Глава 62 Это было мертвой тишиной
Ян Ронг выздоравливала в городе А. Хотя она могла говорить, она все еще была недостаточно сильна, чтобы самостоятельно ходить из одной точки в другую. Мэн Ян сразу же оставил все свои вещи, чтобы сопровождать ее всю дорогу до зала.
Пока они были впереди, Яо Тан и другие стояли за кулисами Центра студенческой деятельности. Они наблюдали за происходящим через записи видеонаблюдения в школе.
Оттуда она могла видеть, что Ян Жун медленно выходит на сцену. Она не должна была быть здесь. Лицо Яо Тан было холодным, как лед. Если бы взгляды могли убивать, все население рухнуло бы в ад. Ее кулаки были сжаты по бокам, а пальцы глубоко вонзились в кожу. Чуть сильнее, и она может даже пустить кровь.
— Всем привет, — объявила она. «Меня зовут Ян Ронг».
Все родители в первом ряду недовольно нахмурились. «Почему школа послала сюда какую-то девушку? Это еще один из их трюков
это окончательно!» — закричал один, а остальные кивнули и согласились с ним. Была еще одна женщина, которая встала, одетая в такой формальный наряд. Это была не кто иная, как мать Руань Цин, Сюй Хуэй. «Мы хотим, чтобы эту девушку исключили, ты меня слышишь?» — отрезала она. «Пусть она сама выйдет и извинится перед нами. Если бы она действительно была разумным ребенком, она бы поняла сложность своего решения.
— Но она не сделала ничего плохого. Ян Ронг улыбнулся. В отличие от Яо Тан, в ее глазах не было холода, когда она смотрела на толпу перед собой. «Так почему она должна извиняться? Она также не нарушила никаких школьных правил, так почему школа должна ее исключить?» — Ты смеешь возражать нам? Сюй Хуэй усмехнулся. «Меня не волнует, насколько «разумным» ты выглядишь, ты все равно не должен подвергать сомнению мнение своих старших. Кроме того, плохое яблоко всегда будет гнилым яблоком. Ты веришь, что этот… монстр может принести пользу обществу?
«Яо Тан неплохая ученица; напротив, она хороший, добрый человек».
Взгляд девушки был столь же тверд, сколь и спокоен, словно сама судьба даровала ей свою защиту.
Несмотря на это, суровые черты лица Сюй Хуэя все еще не изменились. «Не говори со мной чепухи — посмотри, что она натворила! Ей вообще не следовало ходить в эту школу. Она должна быть заперта — вот где она должна быть!»
Ян Ронг схватился за манжеты ее рукавов. Она глубоко вздохнула, пытаясь успокоиться. Однако даже она не могла скрыть своего холодного взгляда. «Яо Танхас всегда была невероятно сильной для девушки ее возраста. Да, она кого-то ударила. Да, он парализован ниже пояса. Но если бы она этого не сделала — если бы она этого не сделала… я бы умер.
Какая? Зрители громко ахнули.
Яо Тан парализовал мужчину ниже пояса, чтобы спасти эту девушку?
«Что ты этим имеешь ввиду?» Сюй Хуэй уставился на девушку. — Ты пытаешься сочинить какую-нибудь историю, чтобы вызвать наше сочувствие? — Я бы хотел, чтобы это была просто история. Покачав головой, девушка протянула руку и указала на свой живот. «Мой мочевой пузырь искусственный. Почти все мои аноректальные органы поражены. До четырнадцати лет мне приходилось носить сумку для стула. Потребовалось множество операций, чтобы стать тем, кем я являюсь сегодня».
Сюй Хуэй удивленно расширила глаза.
Даже другие родители молчали, тупо глядя на девочку.
Никто не был бы настолько глуп, чтобы сочинять такую жалкую историю.
«Я не знаю, слышал ли кто-нибудь о деле несколько лет назад о девушке, над которой издевался мужчина средних лет».
Она глубоко вздохнула, пытаясь успокоить дрожащие губы. Поджав губы, она продолжила: «Этой маленькой девочкой была я. Я был… на грани смерти, видя, как моя жизнь проносится перед моими глазами. Меня спас Яо Тан, а этот мужчина средних лет — ну, он заслужил быть в психиатрической больнице».
Лицо Ян Жун становилось все бледнее и бледнее, а ее дрожь становилась все более заметной. Несмотря на это, она продолжала говорить: «Вот почему Яо Тан ударил его. Она пыталась спасти меня. Ей было пять лет, но она сделала то, чего раньше никто не делал — помогла мне».
За кулисами стояла мертвая тишина.
Даже Ченг Янь потерял дар речи. Он слышал об этом случае раньше, помня, как он был потрясен и разгневан.
Этот мудак был психически болен, так что приговор, который он получил, не был таким суровым. Все возмущались, протестуя против его смертного приговора.
Именно из-за этого все больше политиков предложили разработать новые правила, чтобы никто больше никогда не был освобожден от закона. Теперь все было иначе. Теперь от дела не осталось и следа, даже если бы они сами попытались копаться в данных. Все это было удалено, чтобы защитить репутацию Ян Ронга.
Яо Тан тяжело дышал.
Голос Ян Ронг был похож на руки, тянущие ее обратно в ее кошмар. Она все еще могла видеть худую девушку, лежащую на земле, со шрамами на коже. Она сжала кулаки.
«Позже меня выписали и отправили в школу. Вы не представляете, сколько раз меня дразнили, били, притесняли — это Яо Тан бил их, этих хулиганов. Она защитила меня. Если бы не она, я бы… Ее глаза были уже темно-красными от непролитых слез. — Не знаю, что бы я без нее делал.