Глава 689: Подарок

Он не выглядел испуганным холодным взглядом Яо Тан, потому что сразу же выпрыгнул из кустов и прыгнул к ней.

Когда он сел перед Яо Тан, его глаза-бусинки моргнули прямо на нее.

Глядя на молодую женщину, он замахал лапами, показывая ей свою раненую лапу. Его кожа покрылась засохшей кровью, но, к счастью, кровотечение остановилось.

— Хочешь, я тебя перевяжу?

Яо Тан поджала губы.

Лиса медленно покачала головой.

Думая, что он сможет выслужиться, ведя себя мило, его уши дернулись, и он высунул язык, чтобы доставить ей удовольствие.

Глядя на его человекоподобный вид, Яо Тан сразу же вспомнил мутировавшего леопарда только что.

Неужели леопард повредил его?

Яо Тан сделал шаг вперед и посмотрел на рану. Похоже, это был не глубокий порез. После применения некоторых трав и перевязки марлей лиса будет в порядке.

Однако почему леопард погнался за ним?

Она снова огляделась и подтвердила, что они были очень близко к месту, отмеченному на карте. Впереди было всего несколько сотен метров.

— Подожди меня, хорошо?

Яо Тан шла по узкой дороге, по которой пошла.

Она вспомнила, что по пути видела травы, которые могли помочь лисьим лапам.

Собрав пару трав, она увидела, что лисичка сидит под деревом. Он послушно ждал, глядя на нее своими нетерпеливыми глазами.

Уголки ее губ приподнялись.

Казалось, что лиса умна.

После того, как лису перевязали, Яо Тан собирался встать и уйти. В конце концов, у нее было еще много работы. Она глубоко вздохнула.

Чего она не ожидала, так это того, что лиса преградит ей путь и сделает жест.

Как будто он хотел ей что-то сказать.

— Ты хочешь, чтобы я пошел с тобой?

Яо Тан наклонила голову.

Маленькая лисичка кивнула.

Лисёнок был такой очаровательный! Если бы Линь Синь была здесь, она убедила бы ее оставить его себе. Она даже осыпала бы его тоннами еды, если бы это означало, что лиса может остаться с ними.

Однако он разговаривал с Яо Таном, а не с Линь Синь. — Это опасно, — напомнила она, медленно и осторожно отодвигая его в сторону.

Однако, прежде чем она успела сделать еще один шаг вперед, лиса снова обняла ее за ногу. Его глаза сияли искренностью, когда он смотрел на нее снизу вверх.

После того, как она несколько раз осторожно оттолкнула его и лиса прицепилась к ее правой спине, у Яо Тан не было другого выбора, кроме как согласиться.

С торжествующей ухмылкой лиса выскочила на дорогу и жестом пригласила ее следовать за собой.

Вот так Яо Тан последовал за лисой в глубь леса.

Без лишних слов они нашли путь в тихую долину.

Как только они вошли, лисёнок тревожно взвизгнул.

Прежде чем она успела что-то сказать, легион лис появился из разных нор долины. Все они бежали к ней с невероятной скоростью. Перед ними была большая белая лиса.

Ее шерсть была гладкой, а глаза блестели.

Казалось, что это был лидер легиона.

Все лисы рычали, а самка была прищуренной и внимательной.

Маленькая лисичка тут же подбежала к самке, тут же уткнувшись головой в ее лапу. Маленькая лисичка как будто пыталась убедить ее, что все в порядке.

Вскоре лисица медленно склонила голову в знак благодарности.

Маленькая лисичка согласно кивнула.

Наконец, женщина-лисица вытащила метеорит, погребенный под слоями скал, прежде чем передать его Яо Тану.

Яо Тан взял камень.

Может это метеорит?

Глаза самки лисы заблестели с большой неохотой. Однако больше ни слова в ответ не сказал. Хотя этот камень был сокровищем, он принес бесконечную борьбу с себе подобными. Давно пора было передать этот камень.

И казалось, что Яо Тан был лучшим выбором.

Она не ожидала, что совершив доброе дело, сможет заполучить такое великое сокровище. Ее глаза загорелись, когда она увидела камень в своей руке. Эта миссия, казалось, увенчалась успехом.

Она сунула камень в свой рюкзак, выходя из переулка.

Внезапно из-за кустов раздался голос.

«Это она! Это женщина, которая причинила боль Джону! Быстро, все окружите ее — не дайте ей сбежать!

Это была Анна!

Звуки эхом разносились с разных сторон.