Глава 138–138: Извините, но господин Гу…

Глава 138: Извините, но мистер Гу…

Переводчик: Перевод «Лодка-дракон» Редактор: Перевод «Лодка-дракон»

Шэнь Цинхэ покачала головой. «Они только сказали, что проинформировали мастера о ситуации».

«Позвони им еще раз и посмотри, сможешь ли ты уговорить мастера приехать. Пока он готов прийти, какие бы требования он ни предъявлял, мы можем на них согласиться», — прямо сказала бабушка Гу.

Хотя поначалу она сомневалась в мастере фэн-шуй из семьи Линь, которого они нашли в Интернете, бабушка Гу была вынуждена признать, что с тех пор, как вмешался мастер, состояние Гу Шияня улучшилось. Даже его аппетит во время еды казался намного лучше.

«Хорошо.»

Шэнь Цинхэ с тревогой достала телефон и снова позвонила Линь Буфаню.

Тем временем Лу Мяо осторожно осматривала дом.

Прежде чем войти, она уже заметила, что все, что раньше было устроено во дворе, осталось нетронутым и не проявляло никаких признаков беспокойства. Формирование в ночном небе также выглядело таким, каким она видела его раньше, все еще незавершенным.

Логично говоря,

до наступления трехмесячного срока не должно было возникнуть никаких проблем со здоровьем Гу Шияня, если только не были задействованы внешние факторы, такие как автомобильная авария или убийство.

Пока не…

Мысль мелькнула в голове Лу Мяо, и она сразу же повернулась, чтобы пойти в свою прежнюю комнату в главном особняке.

Увидев ее движение, Гу Синъюй, внимательно следивший за ней, подбежал и заблокировал ее. «Что ты хочешь сделать, выйдя куда-нибудь, когда мы все здесь? Ты планируешь что-нибудь украсть, пока мы не обращаем внимания?

Прежде чем Лу Мяо успела заговорить, Гу Синъюй опередила ее. — Не отрицай, я это видел.

Ты даже украл одежду моего брата, Лу Мяо, тебе стыдно?»

Лу Мяо быстро повернула голову и посмотрела на Гу Синюй. — Ты трогал эту одежду?

«Это одежда моего брата. Я могу делать с ними все, что захочу. Что это значит

ты?» Гу Синюй пристально посмотрел на нее. n0𝑣𝖾𝓵𝑏В

«Где одежда?» Лу Мяо спросил напрямую.

«Я их сожгла. Кто знает, что ты делал с одеждой моего брата каждый день. Это отвратительно.» Гу Синъюй выразила сильное отвращение.

Лу Мяо глубоко вздохнула. Это был первый раз в ее прошлой и настоящей жизни, когда ей кто-то так сильно не нравился.

Раньше, как бы вела себя Гу Синюй, ее это не волновало, потому что ей все это казалось детскими выходками.

Но этот предмет одежды был заменой, которую она старательно создала для Гу Шияня, его спасательного круга. Для него это был вопрос жизни и смерти.

Теперь Гу Синюй сжег одежду, что было равносильно сожжению заменителя, защищавшего Гу Шияня от вреда массива. Она напрямую подвергла его воздействию формации семи убийц.

До сих пор он мог жить мирно, потому что она силой продлила ему жизнь.

Без замены, при его нынешнем состоянии, остатков строя в ночном небе было достаточно, чтобы лишить его жизни.

Ей даже не пришлось открывать дверь в палату; она уже чувствовала, что происходит внутри.

Даже если бы Отец Медицины был жив, не говоря уже об этих врачах, от них не было бы никакой пользы.

«Гу Синъюй, ты зашел слишком далеко!» Гу Цзихэн шагнул вперед большими шагами.

«Это она украла одежду моего брата. Это заходит слишком далеко, — с отвращением сказал Гу Синъюй.

Гу Синъюй с отвращением посмотрел на Лу Мяо». Лу Мяо, ты извращенец…»

Оставалась только половина трехмесячного срока, и теперь все ее предыдущие усилия были потрачены впустую из-за нее.

Лу Мяо посмотрела на нее с беспрецедентным разочарованием и гневом.

«Замолчи.»

Гу Синъюй была так напугана ее холодным и свирепым взглядом, что отступила на два шага. Ее глаза расширились, когда она посмотрела на нее, даже не осмеливаясь громко дышать.

Дверь в процедурный кабинет открылась изнутри.

Бабушка Гу встала с дивана и быстро подошла.

«Доктор, как поживает А Ян?»

Шэнь Цинхэ, Гу Цзихэн и Гу Цзиньси окружили доктора и с тревогой посмотрели на доктора у двери.

Лицо ведущего врача было еще бледнее, чем у них. Он покачал головой и говорил нервно и испуганно.

«Старая госпожа Гу, мадам Гу, мне очень жаль. Мы действительно сделали все возможное. Мистер Гу… Он… Он не осмелился сказать что-нибудь еще.

В глазах бабушки Гатс потемнело, и она, пошатываясь, сделала несколько шагов, прежде чем упасть назад.

«Бабушка.»

Гу Цзыхэн быстро протянул ей руку помощи.

Гу Цзиньси бросился вперед и схватил доктора за воротник. Он сердито сказал: «Что ты сказал? Мой второй брат вчера еще был с нами. Как он мог умереть?»

Доктор так испугался, что чуть не опустился на колени. Он чувствовал себя обиженным. Он пришел сегодня, чтобы провести плановый осмотр г-на Гу.

В тот момент, когда Гу Шиянь попал в беду, ему оказали неотложную помощь.

Однако в тот момент, когда они прикоснулись к г-ну Гу, они поняли, что сердцебиение г-на Гу остановилось.

Другими словами, прежде чем они смогли его спасти, господин Гу уже…

Шэнь Цинхэ, казалось, сильно постарел в одно мгновение. Она стояла на месте и смотрела на хаос перед собой.

Слуги провели внутрь даоса, одетого в даосские одежды и источающего неземную ауру.

«Мадам, мастер Цинь прибыл».

Бабушка Гу наконец пришла в себя и сразу сказала: «Быстро, приведите мастера посмотреть».

Группа поспешно последовала за ними и вместе вошли в процедурный кабинет.

На больничной койке Гу Шиянь все еще носил белую рубашку, в которой он вернулся домой, но ранее опрятная рубашка теперь помялась из-за предыдущих спасательных операций.

Его красивое лицо было смертельно бледным, а глаза были плотно закрыты.

Мастер Цинь подошел, достал тыкву, открыл ее, окунул палец в воду внутри и осторожно коснулся ею лба Гу Шияня. Затем он поднял руку, сформировал ручные печати и произнес заклинания, жестикулируя над телом Гу Шияня.

Промучав его долгое время и увидев, что у Гу Шияня нет никакой реакции, она достала несколько медных монет и положила их вокруг него, чтобы произнести заклинание.

Спустя долгое время, не получив никакого ответа от Гу Шияня, мастер Цинь беспомощно покачал головой.

Один за другим приводились так называемые мастера.

Бабушка Гу прямо заявила: «Мне все равно, какие методы вы используете, ортодоксальные или неортодоксальные, лишь бы вы могли спасти моего внука. Я согласен на любые условия».

Группа людей приближалась один за другим, каждый демонстрировал свои уникальные способности: читал заклинания, проводил ритуалы и даже размахивал мечами из персикового дерева.

Лу Мяо почувствовала приближение головной боли.

Даже если у Гу Шияня раньше не было проблем, сейчас у него будут проблемы из-за этих людей.

«Как это?» — спросила бабушка Гу, глядя на них.

Увидев, как все качают головами, спина бабушки Гу, которая только что выпрямилась, сразу же опустилась вниз.

«Мать.» Шэнь Цинхэ поперхнулся, говоря это.

«Все в порядке. Я послал кого-то на гору Цзюхуа. Великий Мастер из Цзюхуа прибудет позже. Когда родился Шиян, пурпурная ци заполнила небо, а облака в небе напоминали гигантского дракона. Мастер сказал, что его судьба благородна, и в случае опасности ему поможет кто-то с высоким статусом. Шиян определенно будет в порядке». Бабушка Гу заставила себя говорить спокойно.

Шэнь Цинхэ кивнула, но ее слезы были подобны жемчужинам, срезанным с нити, и текли без остановки.

Глаза Гу Цзихэна были красными, когда он стоял рядом с ней, молча сопровождая ее.

Гу Цзиньси был еще молод. Его глаза были красными, как у кролика. Он упрямо поднял голову и не позволил слезам упасть.

Лу Мяо посмотрел на Гу Шияня, который тихо лежал там. В ее голове возник образ того, как он ехал в поместье Линъюэ прошлой ночью посреди ночи и отправлял ее в исследовательскую лабораторию. Он улыбнулся и сказал, что не знает, сможет ли он пережить завтрашний день.

Она испустила протяжный вздох в сердце..