Глава 267 — 267: 265

Глава 267 — 267: 265

Переводчик: Перевод «Лодка-дракон» Редактор: Перевод «Лодка-дракон»

Алуо сердито оттолкнул его, его глаза покраснели от решимости. «Я никогда не позволю тебе умереть. Если твои кости исчезнут, я отдам тебе свои. Однажды я обязательно найду лекарство».

Гу Чжисин беспомощно вздохнул. «Алуо…»n𝓸𝓋𝔢𝗅𝒷In

Алуо отвернулся, отказываясь смотреть на него.

«Я имела в виду, что у других нет решения, а не у меня», — сказала Лу Мяо, повернулась и села на диван.

Алуо тут же обернулся и бросился к ней. тревожно спрашиваю. «Что такое

решение? Пожалуйста, скажите мне. Если ты сможешь его вылечить, я готов отдать тебе все свое имущество!»

«Легко, я делаю вещи по четким ценам и беру справедливые суммы». Лу Мяо подняла бровь и взглянула на Гу Чжисина рядом с ней. «Если я приму все твое имущество, он подумает, что я мошенник, и испорчу мою репутацию».

Возможно, ум Алуо был более прямолинейным и он не так много думал, но и Лу Мяо, и Гу Чжисин были невероятно умны. Когда умные люди смотрят друг на друга, они скрывают свои намерения за улыбками, нанося удары, не оставляя и следа.

Но в этот момент она открыто рассказала о мыслях Гу Чжисина перед всеми троими. Такая прямота заставила Гу Чжисина почувствовать к ней больше симпатии.

«Не беспокойся о нем. Моё имущество принадлежит мне самому, — встревоженно сказал Алуо.

«Каково тогда решение?» – с нетерпением спросил Алуо.

«Искусство Чжуоу». Лу Мяо сказала прямо.

Эта болезнь была неприятной и выходила за рамки традиционной китайской или западной медицины; им пришлось прибегнуть к неортодоксальным методам.

«Чжуоу Арт? Что это такое? Нам нужно купить несколько свиней и производить масло?» Алуо был озадачен и шокирован.

Лу Мяо не мог не рассмеяться над своим невежеством и объяснил: «Это не свиньи, это своего рода благословение. Это древняя медицинская практика, передающаяся издревле в Китае, сочетание даосского и медицинского искусства».

Алуо все еще был в замешательстве, но Гу Чжисин, выросший в Китае, слышал об этом. «Разве это не должно быть потеряно на долгое время?»

Искусство Чжую часто изображали как необыкновенную технику, способную спасать людей одним лишь вздохом. Однако в основном это были всего лишь легенды, услышанные из рассказов, романов или фильмов, и никто не был свидетелем этого.

Более того, с учетом современных достижений медицины многие люди считали это суеверием или проделками шарлатанов.

«Это мистическое искусство. Подобные вещи передаются от мастера к ученику из уст в уста. Лишь немногие выжили на протяжении тысячелетий, но это не значит, что его не существует», — объяснил Лу Мяо.

Алуо кивнул, по-видимому, понимая. — Итак, что нам теперь делать?

После минутного размышления Лу Мяо потянулась к бумаге и ручке, лежавшим на столе, и написала список предметов, передав его Алуо.

«Приготовьте эти вещи как можно скорее».

Гу Чжисин взял список и посмотрел на него. Скорпионы, гадюки, многоножки и даже жабы. Казалось, там обитали всевозможные ядовитые существа!

По мере того, как он читал дальше, выражение его лица становилось еще более безмолвным.

Он начал подозревать, что Лу Мяо намеренно с ним играет.

«Что это за «ночной яркий песок» и «белая межбровья»?» — с любопытством спросил Алуо, привлеченный именами.

Гу Чжисин на самом деле не хотел объяснять, и его губы дернулись, когда он посмотрел на Лу Мяо. «Я признаю, что у меня и раньше были некоторые недопонимания насчет тебя, но действительно ли нам все это нужно?»

«Да», — решительно кивнула Лу Мяо.

Гу Чжисин вздохнул и неохотно сказал: «Понял».

Алуо сердито оттолкнул его, его глаза покраснели от решимости. «Я никогда не позволю тебе умереть. Если твои кости исчезнут, я отдам тебе свои. Однажды я обязательно найду лекарство».

Гу Чжисин беспомощно вздохнул. «Алуо…»

Алуо отвернулся, отказываясь смотреть на него.

«Я имела в виду, что у других нет решения, а не у меня», — сказала Лу Мяо, повернулась и села на диван.

Алуо тут же обернулся и бросился к ней, тревожно спрашивая: «Какое решение? Пожалуйста, скажите мне. Если ты сможешь его вылечить, я готов отдать тебе все свое имущество!»

«Легко, я делаю вещи по четким ценам и беру справедливые суммы». Лу Мяо подняла бровь и взглянула на Гу Чжисина рядом с ней. «Если я приму все твое имущество, он подумает, что я мошенник, и испорчу мою репутацию».

Возможно, ум Алуо был более прямолинейным и он не так много думал, но и Лу Мяо, и Гу Чжисин были невероятно умны. Когда умные люди смотрят друг на друга, они скрывают свои намерения за улыбками, нанося удары, не оставляя и следа.

Но в этот момент она открыто рассказала о мыслях Гу Чжисина перед всеми троими. Такая прямота заставила Гу Чжисина почувствовать к ней больше симпатии.

«Не беспокойся о нем. Моё имущество принадлежит мне самому, — встревоженно сказал Алуо.

«Каково тогда решение?» – с нетерпением спросил Алуо.

«Искусство Чжуоу». Лу Мяо сказала прямо.

Эта болезнь была неприятной и выходила за рамки традиционной китайской или западной медицины; им пришлось прибегнуть к неортодоксальным методам.

«Чжуоу Арт? Что это такое? Нам нужно купить несколько свиней (ЧЖУ) и сделать масло (ВЫ)?» Алуо был озадачен и шокирован.

Лу Мяо не мог не рассмеяться над своим невежеством и объяснил: «Это не свиньи, это своего рода благословение. Это древняя медицинская практика, передающаяся издревле в Китае, сочетание даосского и медицинского искусства».

Алуо все еще был в замешательстве, но Гу Чжисин, выросший в Китае, слышал об этом. «Разве это не должно быть потеряно на долгое время?»

Искусство Чжую часто изображали как необыкновенную технику, способную спасать людей одним лишь вздохом. Однако в основном это были всего лишь легенды, услышанные из рассказов, романов или фильмов, и никто не был свидетелем этого.

Более того, с учетом современных достижений медицины многие люди считали это суеверием или проделками шарлатанов.

«Это мистическое искусство. Подобные вещи передаются от мастера к ученику из уст в уста. Лишь немногие выжили на протяжении тысячелетий, но это не значит, что его не существует», — объяснил Лу Мяо.

Алуо кивнул, по-видимому, понимая. — Итак, что нам теперь делать?

После минутного размышления Лу Мяо потянулась к бумаге и ручке, лежавшим на столе, и написала список предметов, передав его Алуо.

«Приготовьте эти вещи как можно скорее».

Гу Чжисин взял список и посмотрел на него. Скорпионы, гадюки, многоножки и даже жабы. Казалось, там обитали всевозможные ядовитые существа!

По мере того, как он читал дальше, выражение его лица становилось еще более безмолвным.

Он начал подозревать, что Лу Мяо намеренно с ним играет.

«Что это за «ночной яркий песок» и «белая межбровья»?» — с любопытством спросил Алуо, привлеченный именами.

Гу Чжисин на самом деле не хотел объяснять, и его губы дернулись, когда он посмотрел на Лу Мяо. «Я признаю, что у меня и раньше были некоторые недопонимания насчет тебя, но действительно ли нам все это нужно?»

«Конечно», — решительно кивнула Лу Мяо.

Гу Чжисин вздохнул и неохотно сказал: «Понял».

Алуо все еще с любопытством расспрашивал, что это за штуки. Гу Чжисин поднял руку и прикрыл рот, запрещая ему спрашивать дальше.

Хранение молчания позволяло ему притворяться, что он ничего не знает, но если бы он сказал правду, он боялся, что может выплюнуть то, что пил в тот момент.

Видя, что Гу Чжисин не уверен, стоит ли возвращаться после лечения, Лу Мяо больше не стала на него давить. «Как только будешь готов, позвони мне. Я приду завтра днем.

Поскольку она не заставила его немедленно вернуться, Гу Чжисин почувствовал облегчение. «Хорошо.»

Выйдя из отеля, Лу Мяо пошла в Храм Городского Бога, чтобы взять кое-какие вещи. После недавней реконструкции Линь Буфана весь храм выглядел совершенно новым, а боковые залы теперь были официально открыты. Помимо обычных верующих, здесь было заметно больше туристов.

Лу Мяо пошла в задний зал, чтобы встретиться с даосом Линсюй, и Линь Буфань тоже оказался там. Редко видя ее, он сразу же потянул ее к себе, чтобы нарисовать различные талисманы, такие как Брачный Талисман и Талисман Безопасности.

Он сказал, что они будут размещены здесь, и если кто-то помолится о помощи и получит ответ, это привлечет еще больше людей в будущем.

«О, кстати, со мной связался г-н Хай из Jinghai Group. Он сказал, что дома какие-то проблемы, и хотел пригласить вас в гости. Компенсация, конечно, не проблема. Однако семья Хай проживает не в городе Ло, а в городе Цзин. Я ему раньше говорил, что тебе неудобно ехать из-за учебы, и уже несколько раз ему отказывал. Но в полдень он снова связался со мной, и, поскольку я случайно наткнулся на вас здесь, я решил спросить. Хочешь пойти к ним в гости?»

Услышав, что сейчас выходные, Лу Мяо внезапно вспомнила, что обещала помочь Гу Цзыхэну записать «Youth Trainee» в это воскресенье.

Из-за инцидента с самолетом и Гу Чжисин она почти забыла об этом.

«Хорошо, у меня на эти два дня есть кое-какие дела в городе Цзин. Пришлите мне его контактную информацию, и после того, как я закончу, я пойду их искать, — согласился Лу Мяо.

Когда она вернулась в поместье Линъюэ, Гу Шиянь неожиданно вернулся на ужин. Он переоделся и аккуратно причесал волосы, выглядел, как обычно, спокойным и не выказывал никаких признаков несчастья.

Несмотря на то, что Лу Инань не особенно любил его, он все равно нашел для него посуду. Подав еду Лу Мяо, он улыбнулся и поставил ее перед ней. «Сестра, ешь больше. Ты слишком худой».

Затем он раздраженно посмотрел на Гу Шияня и подтолкнул к нему свою посуду.

«Г-н Гу закончил свои дела?» Они договорились, что он уйдет, как только дела Гу Шияня будут улажены, и он больше не будет беспокоить Лу Мяо, позволяя ей сделать свой собственный выбор.

«Пока нет», — без всякого смущения сказал Гу Шисюань.

Лу Инань странным голосом продолжил: «Мистер. Гу, правда…»

Прежде чем он успел закончить предложение, кто-то ударил его ногой под столом.

Лу Инань мгновенно разозлился. Кто посмел его ударить?

«Ну, Гу…

Он получил еще один удар по ноге.

Собираясь встать и напрямую противостоять Гу Шияню, он поднял глаза и увидел, как Лу Мяо строго смотрит на него.

Поскольку в данный момент она не могла рассказать о выживании Гу Чжисин, а Гу Шиянь, вероятно, все еще чувствовала себя неловко, она не хотела, чтобы Лу Инань сказал что-то, что могло бы ухудшить ситуацию.

Лу Инань моргнул, значит, это его младшая сестра пнула его?

Гнев, который он только что почувствовал, был мгновенно подавлен. Забудь об этом, забудь об этом. Если бы его младшая сестра не хотела, чтобы он это говорил, он бы не стал.

Он улыбнулся и взял кусок мяса, с энтузиазмом говоря: «Попробуй. Его

Говядина Ангус, которую я специально доставил самолетом из-за границы.

Рядом с Лу Инанем Гу Шиянь слегка похлопал себя по ноге, обращенной к Лу Мяо, и не смог сдержать улыбку.