Глава 324-324: Статус, который она дала (Конец)

Глава 324: Статус, который она дала (Конец)

Переводчик: Перевод «Лодка-дракон» Редактор: Перевод «Лодка-дракон»

Хотя он знал, что это была не настоящая Лу Мяо, он не мог остаться равнодушным, когда увидел трагическое состояние ее смерти.

«Это суккуб. Он может заглянуть в ваши внутренние мысли и притвориться человеком, которого вы любите больше всего, чтобы очаровать вас. Этот кинжал был ее рогом, и те, кого закололи, стали ее рабами».

Лу Мяо объяснил просто. Она наклонилась и подняла с земли костяной кинжал. Это также чрезвычайно редкое магическое оружие и лекарственная трава».

Другая ее рука приложила небольшое усилие, желая вытащить что-нибудь, чтобы смыть кровь с кинжала, но она поняла, что ее рука крепко схвачена Гу Шияном. Его изначально теплая ладонь теперь остыла, и из нее выступил небольшой пот.

Когда она собиралась что-то сказать, Гу Шиянь внезапно обнял ее и крепко обнял.

«К счастью, я ей не поверил».

Руки Лу Мяо были заняты, поэтому она могла только кивнуть головой перед ним, чтобы утешить его». Не волнуйся, я тебе верю. Ваше суждение точное и решительное».

Почувствовав настоящее тепло в своих руках, Гу Шиянь медленно отпустил ее.

Лу Мяо беспомощно посмотрел на него». Теперь ты можешь отпустить. Я это уберу».

Гу Шиянь решительно протянул другую руку, чтобы взять грязный кинжал, и без всякого пренебрежения сунул его в карман дорогого пальто.

«Эта картина очень опасна. Конечно, мне придется крепко обнимать тебя, чтобы быть в безопасности.

Лу Мяо на мгновение остановилась. Она хотела сказать, что суккуб на самом деле был не так уж и опасен после своей смерти, но Гу Шиянь совсем не выглядел испуганным опасности. Она знала, что он, вероятно, просто хотел держаться за руки, поэтому оставила его в покое и потащила по тропинке в лесу.

Прежде чем уйти далеко, она встретила мужчину средних лет в костюме и кожаных туфлях, который обнимал цветущее персиковое дерево и улыбался. Он кричал что-то драгоценное, время от времени целуя ствол дерева.

«Это президент Шен из Pacific Century». Сказал Гу Шиянь.

Лу Мяо сказал: «Этот персиковый лес — гнездо суккуба. На деревьях до сих пор сохранились следы ауры суккуба. Как только я уничтожу эту картину, они проснутся».

Когда они шли вперед, они вдвоем столкнулись с несколькими знакомыми фигурами. Пройдя через персиковый лес, они увидели оживленный рынок. На обочине дороги было много мелких торговцев, продающих свой товар. Свиные рульки со вкусом соуса были горячими, а аромат был манящим. По ресторану разливались волны аромата вина. Как будто они действительно оказались на древнем рынке.

Однако у всех этих людей было жесткое выражение лиц, как будто они торговали машинами.

Ребенок случайно упал на землю и бесстрастно плакал, протягивая к ним руку, желая, чтобы они подняли его.

Лу Мяо проигнорировала его и повернула голову, чтобы осмотреться.

В ручье рядом с ними лодочник переправил свою лодку через арочный мост.

Подул легкий ветерок, и угол занавески перед каютой приподнялся. Знакомое лицо Гу Цзиньси промелькнуло мимо. n𝐎𝚟𝑬𝑙𝓑В

Наконец-то он нашел его!

Лу Мяо подняла руку и бросила талисман в хижину. Гу Цзиньси, который изначально глупо улыбался, ошеломленно посмотрел на нефритовый горшок с вином в своей руке.

Какого черта? Ему снилось?

Увидев, что маленькая лодка собирается уйти, Лу Мяо фыркнула». Гу Цзиньси».

Услышав голос Лу Мяо, Гу Цзиньси мгновенно проснулся. Он тут же посмотрел в сторону голоса.

Увидев, что это Лу Мяо, она радостно окликнула вторую невестку, выбежала из хижины и прыгнула обратно на берег.

В то же время шумная толпа внезапно затихла. Уличные торговцы и пешеходы повернули головы и странно посмотрели на Лу Мяо. Толпа образовала круг и медленно приблизилась к ним.

В далеком небе к ним быстро приближалась черная туча.

С резким птичьим криком Гу Шиянь наконец ясно увидел, что черных облаков нет. Это явно была группа монстров с человеческими головами и птичьими телами. Их огромные крылья закрыли небо, когда они пикировали к ним.

Лу Мяо откуда-то достал ручку и кусок бумаги-талисмана. Она быстро нарисовала несколько штрихов на бумаге-талисмане и подбросила его в воздух.

Талисман превратился в красивую красную птицу с длинными крыльями. Он был охвачен пламенем, когда бросился к стае птиц, покрывавшей небо.

Гу Цзиньси был ошеломлен. Он знал, что его вторая невестка могущественна, но не ожидал, что она так преувеличит. Это был первый раз, когда он видел, как Лу Мяо использовала заклинание. Она была слишком крутой!

Толпа, изначально медлительная, вдруг стала беспокойной, и один за другим они бросились к ним с обнаженными острыми зубами.

Гу Шиянь быстро вытащил из кармана рог суккуба и махнул рукой, чтобы рубить толпу, набросившуюся на Лу Мяо. Изрезанные люди мгновенно превратились в пепел..