Глава 161: Страхи принцессы

Без рук и с разбитым коленом, полученным, когда он все еще пытался драться с Сетом, попытка Эдвина пошевелиться привела бы только к тому, что мужчина в муках полз за Сетом, и это было то, что все знали, поэтому единственный вопрос сейчас заключался в том, как жестоким был Сет.

Эдвин не надеялся, что Сет позволит ему помочь, его сейчас беспокоило то, что Сет может наброситься на Дилизе, и он не хотел, чтобы это произошло, но как раз в тот момент, когда он собирался заставить себя встать и, если необходимо, умолять Дилизе имени, — ответил Сет.

«Конечно, делай, что хочешь, только не отставай», — сказал он, взмахнув рукой.

Быстрый и равнодушный ответ Сета удивил Эдвина, но прежде чем он успел задуматься, были ли у Сета какие-то другие мотивы для такого его милосердия, руки Дилисе обхватили его, и она подняла его, пока он не встал на единственную здоровую ногу, а затем сказала:

«Пойдем».

Эдвин не мог винить Дилизе в желании двигаться быстро, потому что никогда не знаешь, повернет ли Сет и убьет их за медлительность.

Когда они следовали за Сетом, их глаза приветствовали вид крови на каждом углу коридора, солдаты, мимо которых Эдвин проходил ранее, теперь были мертвы, и, насколько Эдвин был обеспокоен, казалось, что не было ни одной дышащей души. остался в особняке.

Пока они двигались, Эдвин выглянул в окно, удивляясь тишине, царившей снаружи особняка, учитывая бои, которые происходили внутри.

Эдвин не знал, должен ли он радоваться тому, что солдаты снаружи не ворвались сюда и не погибли, что также вызвало бы панику в городе, или ему следует опасаться, что дом городского лидера только что подвергся нападению. но никто не был мудрее, это была удача, что особняк не был домом центрального командования города.

Вскоре они перестали двигаться, Эдвин с удивлением увидел, что их пунктом назначения на самом деле был бар, а затем, к его удивлению, Сет подошел к столу и сел, жестом приглашая их сесть на ближайший диван, а затем продолжил. взять бутылку, стоявшую на этом столе, открыть ее и налить в стакан, который также оказался на этом столе, единственном подходящем столе в этом помещении, поскольку все остальные были либо перевернуты, либо разрушены.

«Представь мое удивление, когда я наткнулся на этого ребенка во время моей предыдущей прогулки здесь», — сказал Сет, поднимая бутылку в руке, — «То, как вы, ребята, превращаете апельсин в вино, но при этом сохраняете его истинный великолепный вкус, невероятно. — Сказал Сет, выпивая содержимое стакана, который держал в руке.

Услышав слова Сета, Эдвин, которого положили на диван, и Дилизе, которая сейчас лечила его раны, были ошеломлены. Сет притащил их сюда только для того, чтобы выпить, и, судя по его словам, не стал он просто подразумевает, что на самом деле пил после или во время своего бессмысленного убийства.

«Чего ты хочешь, Сет?», наконец, спросил Эдвин с побежденным вздохом, полностью забыв о своей гордости. Если его послушание могло успокоить Сета и, надеюсь, вытащить его из этого города, тогда он был более чем готов сделать это.

«Аааааа», воскликнул Сет, выпив еще один стакан. Прошло некоторое время с тех пор, как он в последний раз пил апельсиновый напиток, и он не спешил отвечать Эдвину.

Наполнив чашку еще раз, Сет поднял ее и уже собирался выпить еще, когда его рука остановилась, а чувства слегка покалывали.

«У тебя есть идеи, кто только что вошел в эту комнату?» — внезапно спросил Сет, пристально глядя на Эдвина, но, к чести этого человека, он не потерял самообладания и тупо посмотрел на Сета.

«Нет», — сказал Эдвин, невинно оглядываясь вокруг, а затем повернулся к растерянной Дилизе и спросил ее:

«Вы кого-нибудь видели?».

«Нет» Дилизе честно ответила, не понимая, что происходит.

Хотя его инстинкты не кричали в тревоге, Сет все еще чувствовал, что за ним наблюдают, но в данный момент ни одно из его доступных чувств не могло определить, что за ним наблюдает.

Будто списав со счетов какое-то присутствие, наблюдавшее за ним, Сет повернулся к Эдвину и спросил:

«Что ты знаешь о плодах души?».

Несмотря на то, что он знал, что его больше нет в Ашаде, Сет решил посмотреть, существуют ли плоды души в этом мире, и именно поэтому никто не смог найти их, кроме отца Алисы.

……Офис Эдвина….

Тень вытянулась из-под двери кабинета, вошла в комнату, поднялась и превратилась в почти полностью обнаженную женщину, ее черные как смоль волосы почти доходили до бедер, а ее интимные места были покрыты несколькими затянувшимися тенями.

«Мне очень жаль, ваше высочество, но я не могу напасть на него», — произнес нежный женский голос, исходивший от только что появившейся женщины.

— Что случилось, он нашел тебя? — тревожно спросила Элла, приподняв бровь.

«Возможно, он достаточно насторожен и смог почувствовать мое присутствие сразу же, как я приехала, но кроме этого он не мог отслеживать мои движения, я была на три шага позади него, но он, похоже, понятия не имел», — сказала она. «Но как раз когда я собирался сделать свой ход, каждая клетка моего тела кричала об опасности».

«Извините, Ваше Высочество, но я не могу рисковать смертью, ваша безопасность — мой главный приоритет», — закончила она.

«Ваше Высочество, пожалуйста, забудьте о Монвак-Сити и позвоните», — сказал Гастрол, стоя рядом с Эллой, уже вернувшись к принцессе.

Услышав их слова, Элла оказалась перед дилеммой, не зная, что делать. Прежде чем уйти, Эдвин оставил ей газету, чтобы немедленно сделать запрос, если что-то внизу пойдет не так, и, к сожалению, они это сделали, и теперь настало время для Эллы. позвонить, но она просто не могла этого сделать, зная о последствиях.

В то время город Монвак был не просто обычным городом, он был активно втянут в войну, противник находился всего в нескольких километрах от него, и в этой ситуации на него действовали определенные правила войны, один из которых запрещал появление бессмертного где-нибудь рядом с городом.

Конечно, они могли проигнорировать это правило и призвать бессмертного, но это привело бы к появлению бессмертного врага, и когда бессмертные сражались, Элла могла только содрогаться, поскольку она представляла, что пустынным городом станет Монвак.