Звук сталкивающихся друг с другом вилок и ложек, тарелок и ножей наполнил комнату и через несколько секунд затих, но прежде чем обитатели комнаты смогли отдохнуть от высоких звуков, раздался громкий и раздражительный звук рвущихся предметов. и жевание наполнило комнату, источник этого звука действительно не имел манер.
Сет, Ирен, Дилизе и горничная, которая только что ушла после того, как принесла и подала еду.
Эти люди в настоящее время находились в столовой, и хотя она не была богато украшена, круглый стол, неосвещенная, но сверкающая люстра и большие окна, которые обеспечивали как достаточное количество солнечного света, так и прохладный ветерок, делали комнату очень уютной. .
В данный момент все за столом наслаждались бы безмятежной трапезой, если бы не усилия одного эгоцентричного человека.
Pαndα`noν?1—сoМ Всю дорогу из камеры Дилизе сопровождала Сета и Ирен в столовую и, в надежде создать в комнате комфортную атмосферу, села с ними есть, но в данный момент манеры Сета за столом повергли ее в шок и лишили возможности вызвать аппетит.
Справа от Дилизе за круглым столом сидела Ирэн, женщина спокойно ела, казалось, соблюдая приличия, но если присмотреться к ней повнимательнее, то можно было бы заметить, что она поглощает еду быстрее, чем позволяет этикет.
Пока Ирэн ела, она занималась своими делами, желая смыть воспоминания о голоде, но время от времени она не могла не оторвать взгляд от еды и посмотреть на Сета.
Едя как дикарь и беззаботно, он пировал, вонзив вилку в большой кусок мяса на сервировочном блюде и, сняв с блюда весь кусок мяса, стал есть его с вилки, хотя тот факт, что то, что он съел все это, не проливая, приветствовалось.
Эта неуправляемая и отвратительная сторона Сета была новой, и обеим женщинам было трудно представить человека перед ними как мужчину, который терроризировал их не так давно.
Сет ест к удовольствию желудка и сердца. Ирен ест, чтобы наполнить пустой желудок и восполнить силы. Дилизе положила небольшое количество еды на тарелку и элегантно съела ее в умеренном темпе.
Таким образом, еда, принесенная служанкой, была съедена.
…
«Мтчиу», — раздался громкий вздох, за которым через несколько секунд последовала отрыжка.
Ощущение удовлетворения желудка вызвало улыбку на его лице, когда он отложил столовые приборы, взял салфетку и подвергся болезненному стрессу, очищая края рта.
«Еда была восхитительной, могу я увидеть шеф-повара», — сказал Сет, повернувшись к Дилизе, и бросил салфетку в руках на стол.
«Все в порядке, повара сейчас нет, но я обязательно передам ему вашу признательность позже», — ответила Дилизе.
«Если ты так говоришь», — сказал Сет, пожав плечами, откинувшись на спинку сиденья и откинув голову, глядя в потолок.
Через несколько минут горничная вернулась и убрала со стола, все уже поели.
Тишина, украденная из этой комнаты на несколько минут, вернулась в нее, поскольку все ее обитатели замолчали, но это длилось недолго, так как тишина снова была нарушена.
«Так чего же ты хочешь», — тихо произнес Сет, его голос мягко разнесся по комнате и достиг ушей всех.
«Чего я хочу», — удивленно сказала Дилизе, в замешательстве глядя на Сета.
«Будучи с нами вежливы, стараясь удовлетворить мои нужды и терпя мои манеры, вы не можете мне сказать, что ваше отношение ко мне исходит от всего вашего милостивого сердца и что вы ничего от меня не хотите».
«Ох», — голос Дилизе прозвучал через несколько секунд после того, как Сет заговорил, когда она наконец поняла, что он говорит.
«Ты прав, что мое отношение к тебе не является результатом того, что я очень добрый, но тебе не о чем беспокоиться, поскольку ты уже дал мне то, что я хотел».
Услышав слова Дилисе, Сет не мог не пошевелить головой и посмотреть вниз с потолка, его взгляд упал на Дилисе, а затем несколько мгновений спустя он оторвался от нее и упал на область его промежности.
«Я никогда не думал, что мой маленький человечек сможет приступить к делу, пока я сплю, но я очень надеюсь, что его действия будут удовлетворительными», — сказал Сет. Брови Дилисе в замешательстве нахмурились, и ей потребовалось несколько секунд, чтобы понять слова Сета, ее лицо покраснело.
«Я не это имела в виду», — яростно упрекнула Дилизе, садясь и пытаясь прояснить недоразумение Сета.
«Я не трогала твою… вещь, я не делала этого с тобой, пока ты спал», — защищалась Дилси.
«А ты уверен», — спросил Сет, также отодвигая спинку стула и садясь по стойке «смирно».
«Да, я ничего тебе не сделала», повторила она.
«Хорошо, но тогда кто же это тот, кто снял с меня одежду и надел эту», — сказал Сет, глядя на желтые брюки и рубашку, которые он носил.
Сет заметил смену своей одежды раньше, когда он встал, но тогда он был слишком голоден, чтобы беспокоиться об этом, но теперь, когда у него был полный живот, он решил хотя бы исследовать руки, которые были на нем. .
«Я… я… я ничего не делала», — сказала Дилси, ее заикание подсказало Сету, что он, возможно, действительно нашел свой таинственный комод.
Итак, ты ходил повсюду, лаская и приставая ко мне, пока переодевался, — сказал Сет, прищурив глаза, а Дилизе кусала губы, пытаясь сдержать выражение лица.
«Нет, Сет, я не приставал к тебе», — сказала Дилизе, но Сет прервал ее.
«Но ты поцеловала меня», — сказал Сет, глядя ей в глаза, слова, которые собирались вылететь из уст Дилисе, затихли, когда ее глаза расширились, полностью застигнутые врасплох словами Сета.
«А потом, после этого, ты раздел меня догола и мастурбировал, глядя на мое тело и стоячий член».
С этими словами Дилизе потеряла дар речи, не в силах произнести ни слова, поскольку была потрясена тем, как знала то, что знал он.
С улыбкой на лице Сет расслабился на своем месте, его взгляд задержался на милой девочке, сидящей у него на коленях, и покачал головой, глядя на Дилизе.
«Отличная извращенка, дорогая, она бы очень подходила».