Глава 124 — Том 7

Том 3, Глава 9: Я стал авантюристом, Часть 1, Часть 2

«Это королевский квартал… не так ли?»

Мизуки неправильно поняла, когда вышла из кареты в безлюдном месте, впервые увидев город из другого мира такой, какой она была.

Ну, судя по одной только ее речи, она похожа на деревенщину.

Улицы были застроены белыми зданиями в средиземноморском стиле.

Так как это было близко к морю, это действительно произвело такое впечатление.

Вокруг ходило много бледнокожих людей, но тут и там встречались несколько человек с более темным оттенком кожи и несколько человек с желтой кожей.

Тем не менее, из-за цвета их волос и глаз чувствовалось легкое несоответствие, но, в конце концов, это был другой мир.

Мы также получили взгляды от жителей, которые посмотрели и уставились на пятерых девушек.

В основном парни.

Немного обеспокоенный взглядами, Тоука заговорил.

«…… Эй, Юру-чан… Наши наряды не странные, верно?»

А еще, по какой-то причине, меня снова здесь называют [Юру].

Неужели я снова расслаблюсь здесь? … Выкинув эти мысли из головы, я слегка улыбнулась Тоуке, которая беспокоилась о своей одежде.

«Разве это не в порядке? Они ищут, потому что Тоука такой милый».

«Даже если Юру-чан так говорит…»

У нее определенно правильная фигура, хотя я думаю, что остальные из нас могут быть страшными для тех, кто не привык видеть нас [Демонов] внешне.

Тоука и Мизуки довольно милые.

Несколько округлые лица, но так как остальные жители имели смешанное происхождение с инопланетянами, у них была несколько нежная внешность.

Мизуки была старше меня, немного выше и производила впечатление маленького животного, но ее чувство стиля было довольно хорошим, и я знал, что взгляды рыцарей двигались вверх и вниз каждый раз, когда она двигала своим телом во время движения. обучение.

Тоука была немного более устрашающей, но в целом ее фигура была великолепной, так что в ней была определенная красивая атмосфера. Не знаю, насколько далеко проникла культура земли, но кто-то в замке увидел ее и пробормотал «Цундере доставай!»

Хотя прямо сейчас Тоука выглядел как маленький ребенок в одежде начинающего искателя приключений. В любом случае, поскольку мы были одеты в замке, создается впечатление, что мы кучка богатых детей, направляющихся в город.

Как обычно, я выгляжу как богатая наследница в широкой шляпе, скрывающей лицо.

«…Если мы сможем, вы, ребята, не хотели бы переодеться?»

«Эх… тогда я не мог носить свой меч».

На Неа платье рыцаря сопровождения. Несмотря на то, что я говорю рыцарь, она не носит доспехов, но это все равно кажется утилитарным.

Неудивительно, что двое слуг со мной заставляют меня чувствовать себя неловко.

Хотя Неа до некоторой степени следовала здравому смыслу всякий раз, когда она была отделена от меня, когда она была рядом, он внезапно исчезал. В основном это безвредно, но она двигается первой.

Вдобавок ко всему, Тина хорошо известна тем, что не замечает вещей. Если я не говорю что-то каждый раз, когда мы проходим мимо бандитов, глазеющих на нас, и я не замечаю, через несколько секунд они всегда мертвы.

Возможно, было неправильно брать этих двоих с собой в поездку.

Рыцари из замка сказали, что проведут нас, но, может быть, было бы лучше, если бы мы вежливо отказались. Было бы лучше, если бы было меньше свидетелей всякий раз, когда мы что-то делаем…

Таким образом, я был вынужден мириться с этой атмосферой, когда все пытались расположить к себе Неа.

Все рыцари вокруг нас тренируются, так как знают, что Неа (из-за неуклюжести) девица.

«Эй~ Юру-чан, Тоука-чан, что это за уличная еда? Он так хорошо пахнет!»

«О, какой приятный запах… это жареное мясо?»

Сказала Мизуки своим легким голосом, глядя на прилавки.

Вещи, которые обычно вас не интересуют, всегда кажутся более аппетитными, когда вы идете на экскурсию.

Но я Демон, поэтому меня не тянет к жареной жирной пище.

«Давайте оба возьмем немного, чтобы мы могли поделиться».

«Хорошо…»

— Но… интересно, как мне с ними поговорить…

«Все в порядке, вы можете привести кого-нибудь из замка, чтобы помочь с переводом, вы знаете?»

Очевидно, что японский не является родным языком этого мира. Мы автоматически переводим все, поскольку, будучи демонами, мы можем использовать [язык духов], но в дополнение к этому мы приобретали [языковые навыки] с тех пор, как пришли в этот мир.

В отличие от Духовного языка, это навык, который позволяет нам использовать родные языки этого мира, как если бы мы свободно говорили на них. Сначала я говорил на японском, но когда я слушал Бьянку, мне показалось, что просто произошло переключение на родной язык.

Этот навык удобнее, чем я думал… Однако донести его до Атры невозможно.

— Давай купим.

Учитывая ее характер, неожиданно именно Челленджер Мизуки берет биту в свои руки.

«Мы могли бы также… Чего хочет группа Юру-тян?»

— У нас все хорошо, наслаждайтесь.

— говорю я Тоуке с не совсем подходящей улыбкой, прежде чем они нервно отодвинулись от меня и подошли к прилавку, чтобы привлечь их внимание.

Несколько минут спустя…

— Вот, Юру-чан, у нас есть для тебя.

«Да, я сказал им, что ем это впервые, поэтому они сделали нам скидку!»

Двое с возбужденными улыбками протянули мясные шашлычки.

«Да, мы оба хорошо поработали!»

Почему я, младший, в положении опекуна…

Все это опыт, но эти двое действительно Челленджеры, ха.

…Ни за что, я думаю, Тоука не видел слов «Мясо орков», написанных сбоку прилавка, если только вкус гуманоидов не является новой диетой для школьниц?

Мясо орков маложирное? Однако он был измельчен и обернут вокруг деревянной палочки. Мы подождали, пока они закончат есть, прежде чем двинулись к месту назначения.

Сегодня наша цель — гильдия искателей приключений.

… Интересно, это Карма?

Примечания автора:

В следующий раз будет церковь и гильдия.