Глава 198 — Том 9

Услуга "Убрать рекламу".
Теперь мешающую чтению рекламу можно отключить!

Редактор Jestersurge

«Принцесса, я уже видел Королевскую столицу».

— Хм, спасибо, Флора.

Когда я бросил маленькую серебряную монету во Флору после того, как она пришла доложить мне, она прыгнула на маленькую серебряную монету с хищными глазами, которые выглядели так, будто она могла съесть монеты.

Я слышал от Бьянки, что она любит пенни, но почему-то это вызвало у меня чувство муравья. Может быть, это из-за ее темного цвета волос и ее имени.

Меньше чем через полсекунды после этого доклада к нему подошла блондинка Бьянка.

«Рыцари из Королевской Столицы здесь, чтобы приветствовать вас!»

По какой-то причине напряжение было высоким, но почему-то, когда я дал им остатки кекса, они прослезились и распростерлись на земле.

Плохо……. Девочки-новички очень, очень «сильны». Я не могу не задаться вопросом, почему все эти тупые люди собираются вокруг меня.

«Принцесса Юрушия, вы вернулись!!»

Взрывные крики привратников были слышны даже в центре города. Люди, слышавшие все это, бешено кричали, и от этих громоподобных возгласов экипаж дрожал.

«Опять это!» — подумал я про себя, но с нежной улыбкой на лице спокойно махнул рукой из окна вагона. Сейчас ночь, да? Но почему здесь так много людей?

Я не буду делать ничего больше, чем это. Если начнется еще один большой праздник или праздник сердечного приступа, мы доберемся до Королевского замка только утром.

Возможно, то, что я сделал, сработало, а может быть, хорошо, что мы приехали ночью, когда дети спали. Как бы то ни было, это определенно было хорошо, потому что нам удалось добраться до Королевского замка относительно быстро и, в частности, без единой сердечной недостаточности.

«Юрушия!!!»

«Папа!»

Он бурно приветствовал меня у ворот замка, а потом весело подбежал ко мне. Я подбежала к нему с протянутыми руками, чтобы тоже обнять его, и он поднял меня, как маленького ребенка, развернул меня и крепко обнял.

«Правда, я рад, что ты вернулся целым и невредимым…»

«Отец……»

Я чувствую легкий звон в груди. Я уверен, что моему отцу уже за сорок, но он по-прежнему очарователен.

Однако сейчас он выглядел немного усталым, и мне было жаль, что я заставил его волноваться.

«Спасибо, Лудрик и юный лорд Варнава, за охрану моей дочери».

«»……Нет, все хорошо.»»

И Рик, и Ноэль перевели свои теплые глаза с кривой улыбкой на моего отца, когда он поблагодарил их с серьезным лицом, все еще поддерживая меня.

Нет, я знаю, что ты счастлив, и я тоже рад тебя видеть, но мне уже тринадцать лет. Почему ты все еще держишь меня, как ребенка? Хотя я уже ростом с некоторых офицерских дам.

— Отец, тебе пора меня опустить.

«Что ты имеешь в виду? Что ж, раз уж мы дошли до этого места, то идем прямо к Его Величеству.

«Эх…»

«Юрушия!!!»

Я обернулся на громкий голос, зовущий меня по имени, и появился крупный старик, таща за собой гражданских офицеров и рыцарей Королевской гвардии, пытавшихся его остановить.

«Дед!?»

— О, Юрушия, ты снова стал краше. Как и ожидалось от моей внучки! ”

Он очень гордился своими внуками. И определенно гордится собой.

Что еще более важно, почему Его Величество Король, который должен сидеть и ждать на троне, появился у ворот? Хотя, если вы посмотрите на это сейчас, то как-нибудь поймете.

— Я тоже собираюсь подержать ее. Фолт, отдай ее мне.

«Я отказываюсь это сделать. Отец.»

«Я король! Я имею право держать мою внучку! Теперь отдайте ее!

«Я отказываюсь. Ваше Величество»

«Эй! Вы упрямый человек! Кого ты взял после себя?

— Ты, дедушка.

— Просто отдай ее, идиот!

«Ах!»

Дедушка насильно отнял меня у отца, обняв.

«О, о, ты становишься намного больше».

«Дедушка…»

Дедушка погладил меня по щеке, его глаза немного промокли. Он несколько раз покрутил меня по гигантскому кругу, а затем посадил к себе на плечи.

«Тогда пойдем! ……Фу!?»

«Дед!?»

Дедушка, шедший в приподнятом настроении, обнимая меня, вдруг застонал и упал на колени.

«Это….. Моя талия…»

«Дедушка…»

«Отец……»

Тем временем я исцелил дедушку, которого обидел мой идиот-отец, с помощью священной магии. На этот раз я должен был двигаться так, чтобы меня могли удержать и отец, и дедушка.

Что это? Где я ошибся? Почему поднялась такая суета, как только я приехал?

Моя бабушка была в слезах, а Элеа-сама была довольна, потому что я становилась все больше похожей на свою мать.

Муж Элеи-сама, другими словами, мой дядя, наследный принц, и Тимоти, брат Рика, опоздали, но тем не менее были очень рады нашему возвращению.

Видимо, дед и отец из-за меня отвлекались от работы, и дяде с Тимофеем приходилось взваливать на них их работу. Почему-то я чувствовал, что должен извиниться за это.

Мы с бабушкой ругали дедушку и отца, а теперь они оба пытались поболтать.

— Знаешь, с Юрушей атмосфера действительно стала светлее.

Тимоти, мой милый нежный старший брат, погладил меня по голове, когда сказал это. Говоря об этом, я был очень удивлен, когда Шелли сказала мне, что Бетти стала невестой Тимоти, но, к сожалению, сейчас ее здесь нет.

…Эта печально выглядящая темноволосая красавица – будущая королева этой страны….Я сделаю все, что в моих силах, чтобы поддержать вас.

— Итак, дедушка… нет, ваша светлость, о Южном восстании.

Когда я это сказал, лицо Его Величества исказилось. Так ли плоха была военная обстановка? Я думал, что мы сможем изменить ситуацию в одно мгновение, если я просто приеду в Королевскую Столицу?

«Если ты не будешь называть меня «дедушка», я не буду отвечать».

«Ха……».

Что это такое? Он дулся из-за того, что я назвал его!

— Но сначала нам нужно кое-что сделать. Все вы, следуйте за мной. Премьер-министр!»

«Да!»

°•°•°•°•°•°•°•°•°•°•°•°•°•°•°•°•°•°•°•°•°•°•

Привет, ребята, теперь вы можете присоединиться к нам на нашем сервере. И получите возможность пообщаться с вашими любимыми переводчиками и редакторами. Познакомьтесь с другими единомышленниками и весело проведите время благодаря обновлениям в реальном времени и многому другому.

Вы также можете помочь нам и сделать пожертвование на Ko-fi(с главной страницы). Дополнительная 1 глава будет выпущена, когда на Ko-Fi будет достигнуто 6 $. Пожалуйста, укажите, что вы поддерживаете.

Этот перевод принадлежит Centinni, пожалуйста, читайте и жертвуйте только Centinni