Глава 89-90

лязг.

Искры полетели.

Лезвие глубоко вонзилось в каменный пол, и Се Лянь, обеими руками сжимая меч, склонил голову и оперся лбом на рукоять, стиснув зубы так сильно, что они могли превратиться в пыль во рту.

«БЕСПОЛЕЗНЫЙ МУСОР!» Ци Жун громко рассмеялся. «КАКОЙ БЕСПОЛЕЗНЫЙ МУСОР! Я знал, что ты не посмеешь убить меня! Как бы я тебя не высмеивал, как бы я ни таскал тебя по грязи, пока у меня нож на чужом горле, ты ничего не можешь мне сделать. Бесполезный трус, зачем тебе жить, такому богу, как ты?

Однако Се Лянь уже полностью успокоилась. Он посмотрел вверх, его глаза были холодными.

«Не радуйся слишком рано. Я ничего не могу тебе сделать, но, естественно, найдется тот, кто сможет».

Ци Жун хмыкнул. «Ты думаешь о том, чтобы обнять ноги Цзюнь Ву, чтобы снова попросить его помочь тебе? Мечтать. Было ли ему тогда все равно? Хм?? И ты до сих пор бессовестно следуешь его примеру, ты действительно такой глупый?»

Се Лянь снял этот величественный и гламурный Богоугодный костюм с Ци Ронга. Он вызвал Руойе, связал его и отбросил в сторону.

— Тебе лучше держать рот на замке.

— Я тебя не боюсь, у тебя на меня ничего нет! — возразил Ци Жун.

«Тогда ты боишься Хуа Чэна?» — сказал Се Лянь.

Улыбка Ци Жуна на мгновение застыла, и в это мгновение Се Лянь легко сказала:

«Просто чтобы предупредить тебя, если однажды у меня будет плохое настроение, может быть, я просто передам тебя Хуа Чэну, и пусть он подумает, как с тобой справиться. Так что следи за собой, слышишь?

Услышав это, Ци Жун больше не мог смеяться. Он сказал в ужасе: «Что за хрень, ты злой! Не могу поверить, что ты придумал что-то подобное! Почему бы просто не передать меня Лан Цяньцю?!

Се Лянь опустился на колени и руками подбирал маленькие грубые гранулы с земли и из-под гроба одну за другой. По правде говоря, он пока не собирался отдавать Ци Жуна Небесному Суду; причина в том, что Лан Цяньцю. Если бы он передал Ци Жуна и Лан Цяньцю узнал о местонахождении Ци Жуна, он немедленно атаковал бы своим мечом, чтобы убить его. Должен ли он быть убит? Головная боль; если его убили, то что дальше? Еще одна головная боль. Таким образом, в данный момент было неразумно отдавать Ци Жуна Небесному двору.

Учитывая все обстоятельства, обратиться за помощью к Хуа Чэн казалось довольно хорошей идеей. Но на самом деле он использовал имя Хуа Чэн только для того, чтобы немного напугать Ци Ронга. В конце концов, он уже слишком много раз беспокоил Хуа Чэна, и каждый раз, когда что-то происходило, он в первую очередь думал о Хуа Чэне; это почти казалось, что он был слишком фамильярен. Простое использование его имени, чтобы напугать Ци Жуна, заставило Се Ляня почувствовать себя довольно смущенным.

Ци Жун повернул голову и сплюнул немного крови в другом направлении, и этот ребенок жалко потянулся, чтобы погладить его по лбу.

«Папа, ты в порядке? Это больно?»

Ци Жун, похоже, действительно наслаждался этой игрой отца и сына и насмешливо ответил: «Мой хороший сын~ Папа в порядке~~ Ха-ха-ха».

Ободки вокруг глаз Се Ляня были красными, когда он поднял эти гранулы и с особой осторожностью поместил их на Богоугодный костюм. Этот ребенок тихонько подполз и помог Се Лянь тоже их поднять.

Се Лянь увидел эти маленькие руки и посмотрел на него, и этот ребенок сказал тихим голосом: «Гэгэ, не перестанешь ли ты избивать моего отца? Давайте идти. Я больше не буду воровать у тебя».

Сердце Се Ляня сжалось; он заставил это чувство прочь. — Как тебя зовут, малыш?

«Меня зовут Гузи», — ответил тот ребенок.

Се Лянь закончила собирать весь пепел и завернула его в слои этого костюма, аккуратно завязав его, прежде чем снова положить сверток в гроб, закрыв крышку.

Затем он медленно ответил: «Гузи, тот, что вон там, не твой отец, а кто-то другой. Он был одержим. Сейчас он плохой парень».

Ребенок не мог понять, что он сказал, и выглядел растерянным. «Кто-нибудь другой? Нет? Я узнаю его, он мой отец».

Ци Ронг похвалил: «Неплохо, неплохо, я купил дешевого сына, какая отличная цена! Ха-ха-ха… уф!»

Се Лянь пнул его.

Гузи был еще молод и всегда жил в зависимости от своего отца, поэтому он был очень привязан к телу, которым обладал Ци Жун, отказываясь оставить его в покое. Се Лянь пока не мог придумать, как позаботиться о нем. С мечом Фансинь за спиной он трижды торжественно поклонился двум гробам. Затем, держа Ци Жуна на левой руке и Гузи под правой рукой, он покинул гору Тайцан, быстро вернувшись обратно в деревню Пуци.

Уехав на много дней, они вернулись уже глубокой ночью. Двери святилища Пуци были широко открыты, из них вырывались клубы благовоний; на жертвеннике курильница была до краев наполнена ароматными палочками, а сам стол был уставлен приношениями. Вошла Се Лянь, окинула взглядом и схватила с алтаря две мясные булочки. Он передал одну Гузи, а другую грубо засунул в рот Ци Ронгу. В конце концов, это тело было живым, и пока Се Лянь не придумал, как вытащить Ци Жуна из этого человека, ему все еще нужно было пропитание.

Ци Жун выплюнул мясную булочку и выругался из-за ее отвратительного вкуса, а затем закричал, как будто немного обеспокоенный: «Я говорю! Ты на самом деле не передашь меня Хуа Чэну, не так ли?»

Се Лянь усмехнулся. «Ты боишься?»

У него не было времени на эту ерунду, и он повернулся, чтобы покопаться в своих банках с маринованными огурцами на земле.

Ци Жун был раздражителен. «Мне? Напугана? Ты должен быть тем, кто боится. Как небесный чиновник, ты посмел бы так заговорить с Верховным. Ты…»

Пока он говорил, его глаза внезапно сфокусировались и зафиксировались на чем-то. Оказывается, когда Се Лянь наклонился, что-то выскользнуло из-под его мантии.

Это было кристально чистое кольцо. Это было то, на что смотрел Ци Жун.

Се Лянь не заметил его взгляда, но лицо Ци Жуна за его спиной стало подозрительным. Через некоторое время он заговорил.

«Кузен кронпринц, что это у тебя на груди??»

Се Лянь собирался и дальше игнорировать его, но то, что упомянул Ци Жун, было любопытно ему самому. Он обернулся, его палец зацепился за тонкую серебряную цепочку.

«Этот? Ты знаешь, что это такое?»

«Принеси его сюда, дай мне посмотреть, и я скажу тебе», — поманил Ци Жун.

Но Се Лянь сказал: «Если ты знаешь, то скажи. Если нет, то заткнись».

Ци Жун горько проворчал: «Ты всегда так противен людям, которые рядом с тобой; если ты такой удивительный, почему бы тебе не показать, какой ты крутой перед посторонними?

Се Лянь засунул серебряную цепочку обратно во внутренние слои мантии, прижал ее к коже и расправил.

— Если ты такой замечательный, продолжай говорить. Я буду считать каждое твое слово, и с каждым счетом ты будешь на шаг ближе к клинку Хуа Чэна.

Каким-то образом, сам того не осознавая, он привык использовать имя Хуа Чэн.

Ци Жун усмехнулся. «Не используй его, чтобы напугать меня, может быть, однажды ты будешь мертв под чьим-то клинком! Разве ты не хочешь знать, что это такое? Я, составляющий часть Четырех Всевышних, скажу вам: это проклятая принадлежность, несчастье! Спешите выбросить его. Я не могу поверить, что ты держишь это при себе; думаешь, ты слишком долго живешь?

Услышав это, Се Лянь мгновенно выпрямилась. «Это правда?»

«Да!» — сказал Ци Жун. «Говорю вам, тот, кто дал вам это, человек или призрак, не должен иметь добрых намерений».

«Ой.» Се Лянь снова присел на корточки.

«ЧТО ТЫ ИМЕЕШЬ В ОБРАЗЕ, «О»?!» Ци Жун заплакал.

Се Лянь даже не стал поворачиваться к нему лицом и прямо сказал: «О, это просто означает, что это должно быть чудо, что кто-то тебе поверил. Я предпочитаю верить тому, кто дал мне это. Я решил продолжать носить его на себе».

Се Лянь всегда был мягок и вежлив с другими, но с Ци Жуном он был исключительно холоден. Ци Жун был в бешенстве, безостановочно ругаясь, а Се Лянь только притворялся, что ничего не слышал. Он понял, что не может найти горшок, в котором была Баньюэ, сколько ни искал, и подумал: «Может быть, Повелитель Ветра уже пришел и забрал ее?»

Слушая Ци Жуна, он вдруг почувствовал, что что-то не так.

Странный. Ци Жун был так явно напуган Хуа Чэном, так почему же он безостановочно пытался спровоцировать его, как будто… как будто он намеренно пытался отвлечь его!

Поняв это, Се Лянь внезапно атаковал. Он обернулся, чтобы посмотреть на Ци Ронга, и, конечно же, он увидел, как его глаза на мгновение отвернулись, выглядя очень подозрительно. Внутренний инстинкт Се Ляня заставил его поднять глаза. Он поднял голову и на не очень высоких балках увидел человека в черном. Он прижался спиной к потолку, прилип кверху, как гигантская летучая мышь.

Се Лянь тут же вытащил Фансиня и метнул меч вверх. Этого человека прижало к балке, и, чтобы уклониться от атаки, он перевернулся и упал.

Гузи был так напуган, что его мясная булочка упала на землю, и он завыл. Незадолго до того, как Ци Жун тоже смог закричать, Руой зажал ему рот, затащил в угол и связал. Се Лянь сначала подумал, что это был один из подсаженных лакеев Ци Жуна, но после нескольких быстрых парирований он заметил, что этот человек был быстрым и агрессивным, странно знакомым. Он мог с абсолютной уверенностью сказать, что с компетенцией Ци Жуна у него не было бы сил подчинить себе такого субъекта. Затем он увидел, что в другой руке этого человека что-то было. При ближайшем рассмотрении это был черный горшок, и именно в этом горшке была Баньюэ!

Повелитель Ветра не забрал Баньюэ? Се Лянь тут же вспомнил, кто это, и выпалил: «Маленький Пей!»

Оказывается, Маленький Пей пришел, чтобы украсть Баньюэ, но неожиданно столкнулся с Се Лянем, который только что вернулся и смог спрятаться только наверху, на деревянной балке. Поскольку Ци Жун был связан Руой, лежащим на земле, он сразу же увидел прячущегося наверху Пей Су. Он не знал, кто это был, и думал только о том, что если это было чем-то вредным для Се Ляня, то должно быть полезным для него. Он боялся, что Се Лянь заметит, что кто-то прячется наверху, и намеренно пытался отвлечь его шумом, но кто знал, что Се Лянь все равно заметит.

Се Лянь нес две проклятые кандалы, а Пэй Су был в изгнании; ни у кого из двоих не было духовной силы, поэтому они могли сражаться только голыми руками. Се Лянь сражался восемьсот лет, используя только кулаки, так как же Пэй Су мог конкурировать? Не потребовалось много раундов, прежде чем Се Лянь подчинил его.

«Отдай горшок!»

Се Лянь только крикнул, что случайно, но неожиданно Пэй Су бросил ему горшок с маринадом. Пораженный, подумал Се Лянь, неужели этот генерал Пэй Младший действительно так прост? Он бы вернул горшок, просто спросив? Обычно им не приходилось толкать друг друга немного дольше?

Но в то же самое время, когда Пэй Су бросил ему горшок, он также предупредил тихим голосом: «Поторопись и уходи!»

Судя по тону, он был очень взволнован. Этот горшок все еще был в воздухе, и Се Лянь потянулся, чтобы поймать его, как вдруг он изменил курс и вылетел в окно. В следующую секунду они услышали другой мужской голос, доносившийся издалека.

— Ты действительно меня разочаровал.

Лицо Пей Су поникло. «…Общий!»

Он и Се Лянь выбежали из храма Пуци. Конечно же, далеко на крыше дома стоял Пей Мин.

На нем не было доспехов; одежда его была небрежной, высокий и стройный, яркий, как солнце, он был воплощением беззаботности. Этот горшок неторопливо пролетел рядом с Пэй Мином, а затем остановился, паря в воздухе. Расслабив руку на рукояти меча, он заговорил с Пэй Су, стоявшей внизу.

«Человек смотрит на картину в целом и ставит свою карьеру на первое место. Вы созданы для великих дел, но что происходит? Ты бы испортил себя из-за маленькой девочки? Ты принимаешь себя за незрелого мальчишку?

Пей Су низко опустил голову и ничего не сказал.

Пей Мин добавил: «Вы думали, что получить эту должность всего за двести лет было легко? Я даже проложил тебе дорогу. Спуститься легко, а подняться нелегко!»

Говорят, наверху одиноко. Однако всякий раз, когда бог небес спускался, они обычно предпочитали находить высокие места, чтобы стоять; чем он был выше, тем легче было бы наблюдать за всем, что было внизу. У Се Ляня была эта дурная привычка; конечно, после того, как он упал в тот раз, теперь, когда он вставал высоко, он чувствовал, что у него болит нога, и эта дурная привычка ушла. Тем не менее, самым высоким зданием в деревне Пуци был дом старосты, и этот дом был простым зданием с черепичной крышей; то, что генерал Пей стоял на нем, было действительно несправедливо по отношению к нему.

Однако дело было не в этом. Дело в том, что с первого взгляда Се Лянь понял, что происходит. В прошлый раз у Пэй Мина было намерение свалить всю вину на Баньюэ, чтобы очистить имя Пэй Су, и Се Лянь остановил это. Хотя перед Цзюнь Ву Пей Мин, казалось, сдался, но, очевидно, он не отказался от этой идеи.

На этот раз, после того, как грязное дело Се Ляня с Позолоченным банкетом вышло наружу, он едва мог позаботиться о себе, и его репутация, несомненно, рухнула; Генерал Пэй, вероятно, подумал, что сейчас самое подходящее время, чтобы поднять старые дела, найти Пэй Су и вернуть его и Баньюэ обратно в Небесный суд, чтобы подать апелляцию на новое судебное разбирательство. Действительно беспощадный.

Однако Пей Су, похоже, не слишком обрадовался такой перспективе и вздохнул. — Генерал, давайте… просто забудем обо всем этом деле.

«ТЫ-!»

Пей Мин выглядел безмолвным и раздраженным. Должно быть, он был слишком расстроен, чтобы читать лекцию Пэй Су перед Се Лянь. Мгновение спустя он вдруг сказал: «Ну, теперь я должен увидеть, какая замечательная девушка может заставить всю мою тяжелую работу пойти насмарку».

Он потянулся, словно собираясь разбить горшок. Такой способ открыть его не должен был быть проблемой, но настоящая проблема заключалась в том, что Се Лянь не знала, зажили ли раны Баньюэ. Если нет, и горшок разбился, было бы плохо. Лицо Се Ляня поникло, и он бросился в атаку.

«НЕ СЛОМАТЬ ЭТО!»

Неожиданно, еще до того, как рука Пей Мина коснулась предмета, горшок БАХНУЛ и взорвался сам по себе.

В это мгновение воздух наполнился запахом соленых огурцов, достаточно сильным, чтобы заставить человека страдать психическим расстройством.

Пей Мин, стоявший ближе всех к горшку, был, к сожалению, весь покрыт маринованными огурцами; совершенно ошеломлен этим маринованным душем. Сразу после этого в воздухе раздался ясный звонкий женский голос.

«Генерал Пей такой благородный человек!»

Человек в белой мантии выпрыгнул из этого маленького горшка; сначала она была размером с кулак, но чем больше она щелкала, тем больше становилась.

Се Лянь посмотрел поближе и воскликнул: «Господь Повелитель Ветра!»

В кастрюле с рассолом была спрятана не Баньюэ, а Ши Цинсюань! Она спряталась в этом горшке и пустила в Пэй Мин шквал соленых огурцов, но сама все еще была в развевающихся белых одеждах, без единого пятнышка пятна.

Она устойчиво приземлилась, взмахнула венчиком и провозгласила: «Слава богу, слава богу. Хорошо, что я заранее отправил маленькую леди к кому-то другому, иначе она бы не ускользнула от дальней досягаемости генерала Пэя.

Пей Мин гордился своим обаянием и, несмотря ни на что, должен был сохранять самообладание; но сейчас от него воняло маринованными огурцами, и даже перед лицом Ши Цинсюань в женском обличии он не мог не чувствовать себя немного горестно.

«Цинсюань, почему ты должен так сражаться против меня?»

Если бы это был кто-то другой, он, вероятно, уже избил бы их до полусмерти. Но, просто думая о том, кем был старший брат Ши Цинсюаня, он мог только сорвать огурцы, зачесать назад волосы и стиснуть зубы. Он покачал головой.

— …Ты, ты. Лучше не позволяйте мне узнать, куда именно вы послали девочку, а то я обязательно нанесу личный визит.

Тон его голоса был ясен. Тот, кто посмеет захватить Баньюэ, противостоит ему, и он отправится на поиски неприятностей. Однако Ши Цинсюань зааплодировал.

«Это просто! Неважно, если я скажу тебе, куда я ее отправил, я бы хотел, чтобы ты поехал в гости. Слушайте внимательно: эта маленькая девочка в настоящее время находится на горе Юлун, в пещере рядом с резиденцией Повелителя Дождя! Ты смеешь идти?

При ее словах лицо Пей Мина поникло и на самом деле не выглядело таким уверенным, как раньше. Он выровнял выражение лица и внезапно стал серьезным.

Он сказал Мастеру Ветра: «Цинсюань, ты еще молод, поэтому тебе нравится бороться за справедливость по каждой мелочи. Надеюсь, когда вы станете старше, вы не пожалеете о том, что делаете сейчас!»

Готово, он спрыгнул с крыши, и его фигура исчезла. Он действительно ушел в спешке.

Се Лянь был немного сбит с толку и подумал, что в его словах есть скрытый смысл, поэтому он спросил: «Господь Повелитель Ветра, что он имел в виду…?»

Однако Ши Цинсюань небрежно ответил: «Ничего, кроме пустых угроз».

Пей Су смотрела, как силуэт Пей Мина исчезает, прежде чем подойти, чтобы поприветствовать двух других.

— Лорд Повелитель Ветра, Ваше Высочество.

Ши Цинсюань похлопал его по плечу. «Маленький Пей, ты знал, что на этот раз придешь и остановишь своего генерала, очень великодушно с твоей стороны. Позаботься о себе здесь, внизу, и хорошо поразмысли. Если будет возможность, я буду говорить о тебе хорошо в Небесном Дворе, не волнуйся!

Пэй Су на мгновение потерял дар речи, но все же ответил: «Тогда, спасибо, мой господин. Тем не менее, я все еще думаю, что вы могли что-то неправильно понять. Генерал Пей обычно не такой, и только из-за того, что случилось раньше, он слишком беспокоится обо мне. Кроме того, ты также знаешь, что Повелитель Дождя…

В конце концов, Пэй Су все еще чувствовал, что говорит слишком много, качал головой и ухаживал за его руками. «Прощальный привет.»

Они вдвоем смотрели, как он уходит, и Се Лянь снова заговорила.

«Повелитель Ветра, Повелитель Дождя, о котором вы говорили ранее, это был Повелитель Дождя Хуан?»

Ши Цинсюань обернулся и ответил: «Правильно. Повелитель дождя не менялся веками. Что, кто-то, кого ты знаешь? Знакомство?»

Се Лянь покачал головой и тихо сказал: «Хотя я не имел чести встретиться с Повелителем дождя, я в долгу перед ним, и я глубоко благодарен».

Ши Цинсюань улыбнулся. «Это правда. Хотя мало кто знаком с Повелителем Дождя, те, кто знает, никогда не говорили плохого слова. О, кроме Пей Мин.

— Между ними есть ссора? — спросил Се Лянь.

«Естественно. У тех, кто так долго бродит по Верхнему двору, есть какой-то спор или обман. Позвольте мне сказать вам, что Повелитель Дождя — это тень в сердце Пей Мина.

«…Тень?» Се Лянь задумался. В его уме он всегда думал, что Лорд Повелитель Дождя был просто тем, кто вспахивал поля.

«Ты знаешь Пей Мина, — сказал Ши Цинсюань. «У него много потомков, его внуки-сколько-сыновей повсюду. До Маленького Пэя во дворце Мин Гуана был еще один заместитель генерала, и это тоже был потомок, который сначала был назначен, а затем вознесен».

Се Лянь был поражен. «У этого генерала Пэя наверняка много талантливых потомков».

Не каждый мог превратить вознесение в простой урок домашнего обучения. Ши Цинсюань распахнула веер и сказала:

«Он действительно был талантом, но был более или менее таким же, как Пей Мин. Мощный, но и полный вредных привычек. Этот заместитель чиновника часто создавал проблемы в чужих владениях, но за ним стоял Пэй Мин, так что никто не осмеливался много говорить. Пока однажды он не стал бездельничать в старой резиденции в Королевстве Юши.

«Повелитель Дождя редко выходит из дома, а только засаживает поля глубоко в горах, поэтому у него есть прозвище «Старый Фермер Глубоких Гор, Повелитель Дождя Хуан». Но кто знал, что в тот момент, когда появился Повелитель Дождя, этот потомок Пей Мина был избит до полусмерти. Его затащили обратно на небеса, бросили перед Небесным Императором и приговорили к изгнанию.

— Почему это звучит так знакомо? Се Лянь подумал.

Ши Цинсюань продолжил: «Сначала Пэй Мин подумал: изгнание? Что бы ни. Он вполне мог бы выловить его обратно через сто лет. Но сколько всего может произойти в мире смертных за столетие? Каждый год, даже каждый день новые и впечатляющие таланты появляются, как вспышки света, волна за волной, едва ли можно вести счет. Прошло всего десять лет, прежде чем все преданные сменили своего идола; через пятьдесят лет тот небесный чиновник был совершенно забыт; и через сто лет его уже нельзя было вспомнить. Таким образом, молодой небесный чиновник с некогда безграничным будущим был потрачен впустую, не более того. Только когда появился Маленький Пей, Пей Мин нашел еще одну правую руку, которая ему понравилась.

Неудивительно, что генерал Пей сделал все, что в его силах, чтобы выловить Маленького Пэя; так что был прецедент, и он боялся, что Маленький Пей тоже пропадет. Хотя его методы были не совсем правильными.

Се Лянь задумался, затем вздохнул. «Человеческий мир».

Ши Цинсюань согласился. «Да, слишком долгое пребывание в мире смертных всегда истощает дух и волю».

Двое кивнули сами себе. Разница, однако, заключалась в том, что Се Лянь только подсознательно кивал, тогда как Ши Цинсюань намеренно кивал в преувеличенной манере. Кивнув какое-то время, Се Лянь вдруг вспомнил невероятно важного человека.

Он крикнул: «…Лан Ин! Этот ребенок!»

Слишком много всего произошло одновременно; волнение было слишком велико, и он забыл об этом ребенке.

Ши Цинсюань заговорил: «Ты говоришь о ребенке, которого привез из Райского поместья? Его видел Небесный Император, и сейчас он у меня. Я приведу его для вас, когда у меня будет шанс.

Се Лянь мысленно отметила: «Ци Жун и еще один ребенок все еще заперты в храме Пуци, я не могу допустить, чтобы их кто-нибудь увидел».

Поэтому он ответил: «С этим будет слишком много хлопот, как насчет того, чтобы я вместо этого поднялся наверх?»

Ши Цинсюань восхищенно кивнул. «Такая же разница. Так совпало, что скоро будет Банкет в честь Праздника Середины Осени. Это событие происходит раз в год, вы не должны его пропустить! В этом году мой брат тоже вернется, тогда я вас познакомлю».

Ее тон был полон гордости за собственного старшего брата, и Се Лянь не могла не улыбнуться, думая: «Праздничный банкет середины осени, а…»

Каждый год на Праздник Середины Осени все небеса устраивали Банкет Праздника Середины Осени, чтобы праздновать и наблюдать за людьми из царства смертных в качестве развлечения. Кроме того, во время банкета была еще и очень важная «игра», своего рода грандиозный финал застолья: «Битва фонарей».

Один «фонарь благословения» не мог предложить кто угодно. То, за что боги сражались во время Банкета Праздника Середины Осени, было количеством тех Фонарей Благословения, предложенных их преданными, которые каждый небесный чиновник получит от своего главного храма.

Хотя все, что вы услышите из уст всех, было «это всего лишь игра», «не нужно воспринимать это всерьез», «мы просто играем, не нужно возражать», на самом деле, скольким действительно было все равно. ? Большинство тайно затаили дыхание, надеясь, что в этом году их преданные будут сражаться за них. Если бы действительно был кто-то, кто не сражался, это был бы только Цзюнь Ву; потому что, очевидно, каждый год Большой Военный Дворец стоял победоносно, а фонари год от года даже увеличивались. Таким образом, он был единственным небесным чиновником, который действительно принял эту игру за игру. Что же касается других небесных чиновников, то они не боролись за первое место, только за второе; даже тогда конкуренция была жесткой.

На пике известности Дворец Сяньлэ также был несравненно впечатляющим; стоя далеко впереди стада рядом с Большим Военным дворцом, оставляя всех остальных небесных чиновников в пыли. Сейчас это, наверное, выглядело бы довольно грустно. Се Лянь даже не нужно было догадываться, чтобы узнать, сколько из этих Фонарей Благословения он получит — определенно ни одного!

Однако, даже если это будет выглядеть плохо, все равно будет лучше, если он уйдет.

Он не был похож на Повелителя Дождя, веками жившего затворнической жизнью; он не был похож на Хозяина Земли, у которого была секретная миссия; и он определенно не был похож на Хозяина Воды, который мог делать все, что хотел. Если он был никем, но все же настаивал на том, чтобы выделяться, отказываясь присутствовать только потому, что ему не хочется, то через какое-то время это вызывало недовольство, и появлялись разговоры. Даже если он ничего об этом не подумает, это затруднит жизнь Цзюнь Ву. Таким образом, он тут же принял приглашение Ши Цинсюаня.

«Хорошо. Я обязательно буду там, когда придет время».

В последующие дни Се Лянь испробовал всевозможные способы, но так и не смог отделить Ци Жуна от тела этого человека, и Ци Жун становился вполне доволен собой. Слава богу, Гузи не возражал против того, чтобы накормить своего «папу», так как Се Лянь действительно не хотел ничего запихивать себе в рот. В день Праздника Середины Осени Се Лянь нарисовала ряд возле храма Пуци, заперла дверь снаружи, оставила Руойе позади, чтобы связать Ци Жуна, и сообщила Небесному Суду.

В стихах говорится: «Белая изможденная столица небес, двенадцать башен, пять городов. Бессмертный гладит мою голову, волосы обречены на бессмертие». «Белая измученная столица» здесь, конечно же, говорила о Небесном Дворе. Во время Фестиваля Середины Осени все было обновлено и обновлено в Небесном Дворе, кроме того, Се Лянь мог видеть, что улицы, коридоры и террасы были заполнены усиленной охраной; они, вероятно, были назначены после вторжения Хуа Чэна в прошлый раз. Банкет был устроен под луной, на открытом воздухе, в окружении элегантных ароматов; воздух благоприятности, облака процветания и цветы витали в воздухе, как снег, уступая место как пространству для развлечений, так и для наблюдения за луной. Для наблюдения за луной из царства смертных, если бы кто-то создал круг, прикоснувшись большим пальцем к указательному, луна могла бы поместиться прямо в эту рамку. Однако для наблюдения за луной в небе эта луна была бы яркой и безупречной, как гигантский измученный экран, который стоял на близком расстоянии, как если бы его можно было поймать всего за несколько шагов; поистине эфирное зрелище, которое нельзя было увидеть в мире смертных.

[[天上白玉京,十二樓五城。仙人撫我頂,結髮受長生] — это стихи из самого длинного автобиографического стихотворения известного танского поэта Ли Бая, в котором он оплакивает свою жизнь и политические устремления в изгнании. Известно, что Ли Бай был одержим желанием стать бессмертным. Достопримечательность: [結髮受長生] «Волосы, обреченные на бессмертие» — в древнем Китае для ханьцев связывание волос и их завязывание символизировали достижение совершеннолетия. В пятнадцать лет мальчики завязывают волосы в пучок, а в двадцать их венчают. Девушкам в пятнадцать лет дают заколку для пучка, а после замужества все волосы должны быть собраны в пучок.]

Разумеется, во главе банкета сидел Цзюнь Ву. Однако существовала скрытая, запутанная махинация с тем, как рассадить остальных, как упорядочить и расположить; сидеть слишком впереди было, естественно, нет-нет, но сидеть слишком далеко, сами небесные чиновники не хотели бы. Се Лянь на самом деле не заботился об этих этикетах, однако, нужно было быть официально одетым для Банкета Середины Осени, а это означало, что лучше носить то, как выглядела его божественная статуя в мире смертных. У Се Ляня не было ни одной божественной статуи, поэтому он все еще носил белую мантию совершенствования с бамбуковой шляпой, привязанной к спине; хоть и немного потрепанный, но ничего лучше у него действительно не было. Одеваться таким образом было довольно заметно, поэтому он решил, что будет лучше, если он сядет где-нибудь поукромнее.

Так же, как он уже нашел случайный угол, чтобы сесть, когда он поднял голову, он увидел Фэн Синя, идущего в его сторону. Оба на мгновение остановились, слегка кивнули друг другу и сочли это приветствием.

Фэн Синь прошел несколько шагов, но обернулся и спросил: «Что ты здесь делаешь?»

Се Лянь подумал, что сел не в том месте, и встал. — Я думал, что смогу сесть где угодно?

Фэн Синь собирался заговорить, когда Се Лянь увидел далеко вдалеке Ши Цинсюаня, машущего ему спереди. В этот момент Ши Цинсюань была в своей женской форме, и когда Фэн Синь повернулся и увидел, это было похоже на то, что он увидел что-то предчувствие. Выглядя ошеломленным, он оставил Се Ляня наедине с собой и поспешил прочь.

Ши Цинсюань закричал: «ВАШЕ ВЫСОЧЕСТВО, ЗДЕСЬ!»

Повелитель Ветра был очень популярен в Небесном Дворе, и ее место, естественно, было одним из лучших, рядом с Цзюнь Ву. Этот взмах и зов заставили многих небесных чиновников обернуться, и Цзюнь Ву, который сначала молча сидел, подперев рукой щеку, также заметил Се Ляня и склонил голову в его сторону, так что у Се Ляня не было другого выбора, кроме как уйти. над. По дороге, как и ожидалось, Лан Цяньцю не было видно; казалось, что он уже давно отклонил свое приглашение на Банкет Середины Осени в пользу поиска местонахождения Ци Ронга. Ши Цинсюань нашел Се Лянь место рядом с ней, место с лучшим фэн-шуй. Се Лянь сочла это неуместным, но поскольку Повелитель Ветра был так пылко любезен, она уже толкнула его, чтобы он сел.

Она сказала: «Я отведу тебя к ребенку позже, когда банкет закончится. Он немного уродлив, но довольно послушен».

В этот момент он мог только поблагодарить. Повернув голову, тот, кто сидел рядом с ними, был Мин И, угрюмо игравший с нефритовой чашей; рука, играющая с этим маленьким сосудом, была на самом деле белее нефритовой чаши. Цвет его лица был достаточно нормальным, поэтому казалось, что травмы, полученные им в Городе-призраке, зажили.

Се Лянь поприветствовала: «Господь Мастер Земли, вы, кажется, в порядке».

Мин И кивнул, как будто не желая говорить. Однако Ши Цинсюань был полной противоположностью. Она знала всех и могла сказать несколько слов каждому, кто сидел спереди, сзади, слева, справа, даже с теми, кто был намного дальше. Се Лянь была в восторге от того, как она могла запомнить все имена этих небесных чиновников, независимо от их ранга. Рядом с ним сидел молодой человек восемнадцати, девятнадцати лет; у него высокий нос, глубокие брови и слегка вьющиеся волосы цвета воронова крыла. Се Лянь не знал его, и он тоже не знал Се Ляня. Они немного посмотрели друг на друга, чувствуя себя немного потерянными, и прекратили неловкий взгляд после того, как Се Лянь сочинил случайное приветствие. Оглядевшись еще немного, Фэн Синь и Му Цин сели как можно дальше друг от друга, а те, кто сидел прямо перед ним, фамильярно болтали друг с другом,

Слева был одетый в черное чиновник, с респектабельными бровями и великодушным видом. Между словами пять пальцев мягко постукивали по столу в правильном ритме, выражение его лица было ровным и спокойным, и оно выглядело каким-то знакомым. Серединой был, конечно же, очень хорошо знакомый Пей Мин. Справа был джентльмен в белом, с веером в руке; на передней стороне этого веера было слово «шуй» для воды, а на обратной стороне было нарисовано три волнистых линии. Его брови и глаза были очень похожи на Ши Цинсюаня; на вид добрый, но выражение его лица ясно указывало на то, что он ни о ком не заботится. Кто еще это мог быть, как не тот «Водяной тиран»?

Се Лянь понял: это были «Три опухоли».

Должно быть, этот одетый в черное государственный чиновник был самой могущественной формой Линг Вэня, и это, безусловно, было впечатляюще правильным. Все трое приветствовали друг друга и использовали всевозможные способы, со всех концов земли и небес, чтобы хвалить и делать комплименты друг другу, до такой степени, что Ши Цинсюань ворчал себе под нос.

«Фальшивый. Подделка.»

Однако Се Лянь нашел это довольно забавным. Именно тогда он заметил перед банкетными столами небольшой красивый павильон с красными сценическими занавесками, закрывающими все четыре стороны.

Он спросил: «Что это?»

Ши Цинсюань улыбнулся. «О, ты не знаешь? Это также очень популярная игра в Верхнем суде. Давай, давай, смотри, сейчас начнется!»

Она замолчала, когда несколько раскатов грома прокатились по небу. Цзюнь Ву взглянул на небо, налил бокал вина и передал его вниз. Затем, среди раскатов грома, сидящие небесные чиновники начали смеяться и кричать, передавая этот бокал вина, крича:

«Не отдавай его мне! Не отдавай его мне!»

— Передай ему!

Просто наблюдая за игрой других, Се Лянь немного разобрался в правилах и подумал: «Значит, это Прохождение барабанного цветка». Толпа передала друг другу бокал вина, переданный Цзюнь Ву, не проливая его; вино может быть передано кому угодно, но оно не должно передаваться обратно одному и тому же человеку. Когда гром стихал, того, к кому попадала чаша с вином, приставали ради забавы; только он не знал, что это будет за «забава». Для Се Ляня эта игра не была дружеской. Тот, кому вы передадите кубок с вином, будет тем, над кем будут смеяться, поэтому большинство передаст его тем, с кем они ближе. Тем не менее, он не был близок с большинством присутствующих небесных чиновников, так как же он осмелился так небрежно высмеивать других? В лучшем случае он мог передать его только Мастеру Ветра,

[«Drummed Flower Passing» — просто горячая картошка.]

«Лучше, если мне никто не передаст», — подумал Се Лянь. — Но, может быть, я слишком высокого мнения о себе.

Прежде чем он успел подумать, первый раунд закончился. Под пристальным наблюдением всех этот бокал вина остановился в руке Пей Мина. Казалось, Пэй Мин уже привык к этому и одним глотком выпил стакан под бурные возгласы. Чиновники хлопали и кричали.

«ПОДНЯТЬ ЕГО! ПОДНЯТЬ ЕГО!»

В разгар аплодисментов этот гламурный павильон медленно поднял шторы с четырех сторон. На этой платформе стоял высокий генерал с поднятой головой и широкими ступенями, производивший внушительное впечатление. Похоже, он не заметил ни небесных чиновников снизу, ни странно красивых небесных пейзажей. Он прошел несколько шагов и запел стихи, звонкие и восторженные.

Оказывается, к кому бы ни попал кубок с вином, этот павильон принес бы пьесы, написанные об этом конкретном небесном чиновнике из царства смертных, и поставил бы их на всеобщее обозрение. Из-за глубокой любви людей к выдумыванию вещей, которые знали, какую шокирующую игру они увидят, и никто не знал, когда их выберут, поэтому эта игра была одновременно захватывающей и смущающей.

Тем не менее, это также было способом развлечения. Надо сказать, что каждая из пьес генерала Пэя была волнующей просто потому, что женский аналог каждый раз был другим. Иногда это было небесное существо, иногда призрак, иногда незамужняя дама; каждая женская копия была красивее другой, и одна история была бесстыднее другой. Небесные чиновники с глубоким интересом наблюдали, ожидая выхода женщины на сцену. Конечно же, вскоре на сцену вышла одетая в черное дама с голосом, похожим на золотую иволгу. Два актера пели друг другу, тексты песен были откровенно кокетливыми. Чем больше толпа смотрела, тем больше что-то казалось неправильным, и они начали спрашивать:

— Как называется эта пьеса?

— Кого на этот раз соблазняет генерал?

В этот момент «Генерал Пэй» на сцене крикнул: «Благородный Цзе…»

[«Благородный Цзе»: «благородный» здесь не относится к статусу Лин Вэня, а скорее является выражением нежности.]

Под сценой Пей Мин и Лин Вэнь сплюнули вино.

Кем еще мог быть этот «Благородный Цзе»? Полное имя Лин Вэня было Наньгун Цзе. Небесные чиновники были в шоке: неужели у этих двоих действительно было совместное прошлое?!

Лин Вэнь использовал салфетку и вытер уголки губ, а затем прямо сказал:

«Нет необходимости думать об этом. Это выдумка.

Хотя эти двое были немного несчастны, тем не менее, они оба были достаточно толстокожими. Пьеса продолжала «Yeee aaahhhh yeee aaaahhh» на сцене, и два ниже притворялись не видеть. Однако Ши Вуду не позволил бы им так легко сорваться с крючка. Он улыбнулся, обмахивая веером.

«Какая захватывающая игра. Есть какие-нибудь мысли, вы двое?

— Не совсем, — ответил Лин Вэнь. «Эта пьеса старая. Мои божественные статуи тогда были не такими, как сейчас. Это всего лишь сказка. Подумай об этом, в народных сказках, пока это женщины, кого не пытался соблазнить Ол Пей?

Все согласились от всего сердца.

Пей Мин заговорил: «Эй, ты не можешь так говорить. Это правда, что я соблазнил почти всех в сказках, но в этой действительно нет. Не обижай невинных».

— По твоей логике, если все смертные говорят, что я соблазнила еще больше мужчин-чиновников, ничего не сделав, разве я не сижу на иголках? Лин Вэнь пошутил.

С тех пор, как Лин Вэнь была доставлена ​​на небеса по назначению, во всех народных сказках говорилось, что она сделала это, соблазнив другого небесного чиновника; именно поэтому в начале Дворец Лин Вэнь был холодным и тихим, и там было очень мало прихожан. Очевидно, в период интенсивных возражений ее ругали и проклинали до края земли, и были даже те, кто бросал менструальное белье и бралетты в ее ящики для пожертвований. Впрочем, если бы подобные слухи ходили о чиновниках-мужчинах, то вместо этого они получали бы звание «очаровательных» и могли бы получать от этого полное удовольствие. Ясно, что хотя ситуации были схожими, разница между мужчиной и женщиной существовала, и последствия были разными.

Пока Се Лянь думал об этом, начался следующий раунд. Ши Вуду раньше смеялся, но этот раунд пришел к нему. Два Тумора рядом с ним подняли руки в поздравительном жесте в унисон.

«Мгновенная карма. Примите это любезно».

Ши Вуду на мгновение нахмурил брови, затем выпил вино, и эти занавески снова поднялись. Не успели шторы подняться до самого верха, как изнутри донеслись две длинные трели:

«Моя вииижизнь…»

«Муженька…»

Безгранично ласковые, нежные голоса извивались и поворачивались, наполненные томительной тоской.

Таким образом, Се Лянь снизу увидел своими глазами, как мурашки покрылись более чем половиной тел Ши Вуду и Ши Цинсюаня.

Ши Цинсюань вскочила на ноги. «ГЭ-!! СКОРЕЕ ОТРЕЗАЙТЕ ЭТО!»

Ши Вуду немедленно закричал: «Брось его! БРОСЬТЕ ЭТО ПРЯМО СЕЙЧАС!»

Даже не видя, можно было легко догадаться, что выбранная пьеса должна быть из фольклора мужа и жены между Лордом Повелителем Воды и Леди Повелителем Ветра. Истории о любви и ненависти всегда будут любимыми фанатами, когда люди будут рассказывать истории. Если что-то уже было там, хорошо. Если нет, то еще лучше, потому что тогда все можно было бы придумать. Технически, все, что на самом деле сделали сами боги, было обычными легендами, но иногда, когда они видели, что придумали для них смертные, они не могли не поражаться тому, что было поистине легендарным.

В тот момент, когда Ши Вуду заговорил, занавески действительно опустились. Все небесные чиновники в зале хотели рассмеяться, но не смели, страдая от того, что сдерживали смех.

Однако Се Лянь улыбнулась и спросила: «Господин Повелитель Ветра, я не знала, что вы можете попросить опустить шторы?»

Ши Цинсюань все еще дрожал и ответил: «Да, ничего страшного. Просто пожертвуйте сто тысяч заслуг!»

«…»

Се Лянь потерял дар речи, и начался третий раунд. На этот раз гром гремел недолго, и чаша с вином была передана молодому человеку, сидящему рядом с Се Лянем.

Увидев это, реакция толпы небесных чиновников была странной. Было не жарко, но и не холодно; скорее, они были очень заинтересованы в просмотре спектакля, но не хотели говорить об этом так явно. Этот молодой человек, похоже, не слишком интересовался игрой, но все же выпил вино. Он поставил чашку, и занавески снова поднялись.

Двое стояли на этой сцене. Один был молодой генерал с кудрявыми волосами, похожими на гриву каменного льва, и хотя чрезвычайно преувеличенный, но все же вид у него был героически-бодрый; так что он, должно быть, изображает этого молодого небесного чиновника. У другого были заостренные губы и обезьяньи щеки; само изображение несчастного клоуна, скачущего по всей сцене. Когда молодой человек оказывался перед ним, он вел себя серьезно, но сально и противно; когда тот молодой человек оборачивался, он корчил рожи и брал меч, чтобы нанести удар в спину; несомненно роль двуличного, хитрого злодея.

Этот клоун выступил с энергией и чрезмерными украшениями, как будто это была глупая комедийная пьеса, но реакция небесных чиновников в зале была совершенно иной. Се Лянь заметил, что все чиновники низшего ранга громко смеялись, в то время как высокопоставленные чиновники, такие как Ши Цинсюань и Ши Уду, молча хмурились, не считая это забавным. В то же время он также заметил, что на кулаках молодого человека рядом с ним внезапно вздулись вены, и Се Лянь встревожился. Хотя он не мог понять, что происходит на сцене, он все же догадывался, что это высмеивает другого. К тому же, даже если он не знал, кто есть кто, то, как разыгрывалась пьеса, вызывало крайнее неловкое чувство. Этот молодой человек, казалось, был готов закатить истерику,

Не очень острая палочка задела веревку и фактически сломала ее. Занавески с шумом опустились, и все официальные лица в шоке закричали.

«Как это может быть?!»

«В чем дело!»

Все посмотрели на Се Ляня, некоторые даже встали. Се Лянь уже собирался открыть рот, когда в следующую секунду что-то взорвалось рядом с его ухом. Казалось, юноша разбил в кулаке ту белую засохшую винную чашу.

Оказалось, что игра вызвала его возмущение, и он в припадке выбросил осколки засохшей чашки. Он вскочил на ноги, вскочил на стол, оттолкнулся ногами и вскочил на этот павильон, прорвавшись сквозь портьеры. Ряд небесных чиновников бросились приподнимать завесы, но внутри уже никого не было. Толпа была в волнении.

«О НЕТ, О НЕТ, ЕГО ВЫСОЧЕСТВО ЦИ ИН ПОШЕЛ, ЧТОБЫ СНОВА ИЗБИТЬ ЛЮДЕЙ!»

Се Лянь задумался: «Ци Ин? Дворец Ци Ин? Военный бог Запада Цюань Ичжэнь?

Он поспешно спросил Ши Цинсюаня: «Господь Повелитель Ветра, что происходит? Что случилось с Его Высочеством Ци Ин, который снова собирается избивать людей?

Ши Цинсюань вырвался из этого и ответил: «Избиение людей — это просто… избиение людей. Кхм. Вы можете не поверить, но Ци Ин часто избивает своих прихожан».

«…»

Это действительно был первый раз, когда он когда-либо слышал о небесном чиновнике, который осмелился напасть на своих собственных последователей, поскольку это было чем-то, что могло разрушить их образ в сознании верующего. Он хотел расспросить еще, но услышал, как низший небесный чиновник дальше недовольно сказал:

— Лорд Куан действительно слишком незрелый. Все просто развлекались, разве он не умеет немного сотрудничать? Кого не подобрали? Разве над генералом Пэем и Лин Вэнь Чжэнь Цзюнем не смеялись? Кроме того, смеялись даже не над ним, так чего же так злиться?

«Да, он действительно слишком много о себе думает. Даже если он зол, не нужно закатывать истерику прямо в эту секунду? Банкет — это веселое мероприятие, здесь никто не следит за его нравом! Действительно…»

— Ладно, ладно, ребенок есть ребенок. Его даже здесь больше нет, и без него все равно будет веселее.

— размышлял Се Лянь, слушая их разговор. Пир был лишь временно прерван, и Лин Вэнь, похоже, уже послал кого-то, чтобы позаботиться о деле Цюань Ичжэня. После того, как некоторые официальные лица вышли и успокоили других, банкет и игры продолжились. Итак, прогремел гром, и начался четвертый раунд «Передачи барабанного цветка».

Сначала Се Лянь только смотрел, как играют другие люди; он не мог слиться с толпой и был счастлив, что другие его не беспокоили. Он как раз собирался поболтать с Ши Цинсюанем, когда неожиданно, как раз в этот момент, к нему внезапно протянулась рука и передала ему чашу с белым пресыщенным вином.