Глава 62

Дочь герцога 62 года снова возвращается в столицу.

Пропаганда:

«Информация, особенно предвзятого или вводящего в заблуждение характера, используется для пропаганды или предания гласности той или иной конкретной политической цели или точки зрения.”

Моя речь и выступление были именно такими. Я использовал Мисс Минэ, чтобы сделать кое-какую работу для меня, распространяя эту историю. Речь, которую я тогда произнес, связывает эти слухи со мной. Это учебник маневра, используемый каждым политиком в моем предыдущем мире.

Там была цитата Адольфа Гитлера::

«Восприимчивость масс очень ограничена, их интеллект невелик, но их способность забывать огромна. Вследствие этих фактов вся эффективная пропаганда должна быть ограничена очень немногими пунктами и должна настаивать на них в лозунгах до тех пор, пока последний член общества не поймет, что вы хотите, чтобы он понял ваш лозунг.”

Все, что было сделано в рамках этого моего выступления – вступительная молитва священника, церемония открытия в сумерках-должно было дать часовне правильное освещение и атмосферу; все это должно было сделать мою речь более эффективной.

С этой речью я должен был успокоить или по крайней мере успокоить граждан моего феода, так что теперь я могу оставить феод на некоторое время. Сейчас я должен вернуться в столицу, чтобы решить главную проблему.

Тем не менее, у меня все еще много мыслей.

Я благодарен Дину; из-за двух писем, которые он принес, я смог провести церемонию открытия мирно. Мне также удалось заручиться поддержкой священника из-за одного из этих писем. Другая буква-это ключ к разгадке всей этой путаницы. Я собирался попросить либо отца, либо мать, чтобы получить его… но как Дин получил … Дин, кто ты… это не может быть…

— Миледи, с вами все в порядке?”(Райлес)

Пока я была погружена в свои мысли, Райл взволнованно спросил меня:

«…О, я в порядке… » (Ирис)

— Пожалуйста, побудь там еще немного. Мы скоро будем там.”(Райлес)

В настоящее время я направляюсь в столицу. Возможно, Вам интересно, почему он спрашивает, все ли со мной в порядке. Ну, это связано с тем, что я не на карете, а на лошади. Мы должны ехать в столицу как можно быстрее, поэтому лучшим вариантом было ехать верхом. Я думал, что буду в порядке, но, о боже, это слишком качает. Нет, я не буду руководить лошадью. Я все еще не способен на это. Райл держит поводья.

Я был уверен, что смогу справиться с этим, так как я уже ездил на лошади раньше, но я думаю, что езда для элегантности и на самом деле езда, чтобы добраться куда-то, — это две совершенно разные вещи. Я так скучаю по тому, чтобы мои ноги были на земле…

Меня сопровождали Дида, Таня и несколько охранников на случай нападения. Я попросил Дина сопровождать нас, но он сказал, что у него срочное дело и он не может пойти с нами. Вместо этого он предложил присоединиться к нам позже. В отличие от меня, все спокойно ездили верхом на лошадях. Интересно, когда Таня научилась это делать … только я здесь обуза.

… Я старался изо всех сил не блевать, и мы как-то успели вовремя. Я прибыл в свое поместье в Капитолии. Когда я слезла с лошади, то дрожала, как новорожденный олененок, и едва могла стоять.

— Добро Пожаловать Домой, Миледи.” (Челядь)

Все слуги пришли поприветствовать меня, так как я уже давно не возвращался.

“Я вернулся, отец, мать, Берн … я искренне извиняюсь за те неприятности, которые причинил вам на этот раз.” (Радужная оболочка)

Вся моя семья тоже вышла поприветствовать меня у входа. Хотя и неожиданно, я был благодарен за это. Однако моей благодарности было недостаточно, чтобы остановить мою дрожь.

“Вы приехали очень рано. — Ты в порядке?”(Луи)

Отец, увидев меня таким, встревожился и спросил, все ли со мной в порядке.

— Да … как-то…(Ирис)

— А теперь отдохни немного. Мы поговорим позже.”(Луи)

“Да. Спасибо.”(Радужная оболочка)

Оттуда я был направлен инеем в свою комнату, чтобы отдохнуть некоторое время. Потом меня позвали пить чай в гостиную. Атмосфера, однако, ясно давала понять, что меня позвали не только на чай, так как присутствовали все члены моей семьи.

— И снова, пожалуйста, позвольте мне извиниться за те неприятности, которые я причинил вам в этот раз. Я искренне сожалею.”(Радужная оболочка)

Я извинился перед всеми за беспокойство.

— Нет, тебе не за что извиняться. Вы не сделали ничего плохого. Даже я не ожидал, что Дэрил зайдет так далеко.” (Луи)

“Но…”

— Никаких «но». Вы ни в чем не виноваты.»(Mellice)

Мое сердце начало исцеляться от добрых слов моих отца и матери.

— Ну, мы готовы к вечеринке, которую они собираются устроить. Другая сторона сильна, и, поскольку они выбрали бой, нам больше не нужно сдерживаться.»(Mellice)

— Да… О да, Дин поручил мне передать тебе письмо, Мама.”(Радужная оболочка)

“О. Пожалуйста, отдай его мне.” (Радужная оболочка)

Моя мать получила письмо и сразу же начала его читать. К тому времени, как она закончила читать письмо, у нее вырвался легкий смешок.

“И что же он сказал?”(Радужная оболочка)

“Нет, ничего особенного. Он просто извиняется за то, что использовал мое имя без моего разрешения, чтобы получить необходимую вам информацию.»(Mellice)

— Использование имени матери … эффективность этого метода близка к королевскому указу. Даже сейчас я слышу крики и вопли матери, которая отказывается от всех благотворительных мероприятий, проводимых церковью. Из-за того, что ее там не было, все другие партии, связанные с ней, которая в основном является самой знатной, также не присутствовали.” (Берн)

То, что сказал Берн, верно. Для мамы отсутствие на каком-либо мероприятии означает, что такое событие будет ужасным или будет пустой тратой времени. Я уверен, что это довольно болезненно для Церкви, но тогда…

— …но разве это нормально? Разве Церковь не нападет и на маму тоже?” (Радужная оболочка)

— Нет, все в порядке. Мы все еще жертвуем на Церковь. Я также ответил письмом, что причина, по которой я не буду присутствовать, заключается в том, что мать дочери, которая была отлучена от церкви, ходит на такие вечеринки, только ослабит настроение.»(Mellice)

Я улыбнулась прямому ответу матери.

“Ну, я уверен, что этот вопрос скоро будет решен, и мне придется посетить вечеринку. Это было одно из условий, изложенных в письме Дина.»(Mellice)

“Что ты имеешь в виду?” (Радужная оболочка)

“Нет, ничего. Это очень смешно. Дин использовал меня как разменную монету. Он использовал мое имя, чтобы договориться с церковью об отмене отлучения Айрис. В любом случае, я согласен с этим, пока это помогает тебе, моя дорогая.»(Mellice)

— Дин … вы осмелились использовать имя матери во время переговоров и сообщить об этом постфактум. Я знаю, что моя мама говорит, что это нормально для меня, но у меня от этого болит голова.

— Дорогая сестра, мне нужно кое-что тебе сообщить.” (Берн)

Берн начал говорить со мной.

— А? Что это?” (Радужная оболочка)

«Этот случай отлучения от церкви… Ван не причастен.” (Берн)

“Так ты хочешь сказать, что я должна простить его?” (Радужная оболочка)

Берн покачал головой, когда я это сказал.

— Нет… у меня есть достоверная информация, что тот, кто стоит за всем этим, — это сам Папа Римский и купец Граф Монро, с которым он встречался в последнее время.” (Берн)

“Вы хотите сказать, что торговец является истинным вдохновителем этого инцидента?” (Радужная оболочка)

— Скорее всего… хотя папа действительно обладает значительной властью, я очень сомневаюсь, что он пойдет против дома герцога. Я также спросил вэна об этом деле, хотя, как и ожидалось, не смог прямо ответить. Мне пришлось использовать окольные разговоры и косвенные вопросы, чтобы получить информацию. Судя по тому, что я слышал от него, купец и папа часто встречались в поместье графа до объявления вашего отлучения.” (Берн)

— Хм… отец, этот купец…?” (Радужная оболочка)

“Не беспокоиться. Мы уже занимаемся его расследованием.”(Луи)

Как и ожидалось от отца. Кроме того, услышав, что Берн принял меры из-за беспокойства за меня, я почувствовал себя немного тронутым.

“А как насчет участия второго принца?” (Радужная оболочка)

“Нет, он не имеет никакого отношения к этому делу, но … ” (Берн)

“А там что-нибудь есть?” (Радужная оболочка)

— По-видимому, самому человеку трудно сказать … но он не нашел ничего забавного в том, что вы начали поддерживать первого принца. Он много жаловался мне на это; это было совершенно невыносимо… в любом случае, услышав об отлучении сестры, он начал заставлять людей двигаться и начать забирать сотрудников из вашего магазина и конгломерата в качестве возмездия… что я когда-либо видел в нем?” (Берн)

«Ничего себе … я не могу подобрать слов…» (Ирис)

Что я вообще в нем нашла? Он такой маленький человек. Тем не менее, я должен быть бдительным, так как продажи конгломерата падают. Я должен буду решить эту проблему позже.

— Берн, спасибо тебе за все, что ты сделал. Пожалуйста, береги себя.” (Радужная оболочка)

“Не стоит благодарности. Я просто помогаю своей семье.” (Берн)

— А теперь, Айрис, давай поужинаем. А потом, пожалуйста, отдохните. Завтра будет настоящая битва, и мы добьемся не меньше, чем Совершенной Победы.»(Mellice)

— Да, Мама.” (Радужная оболочка)

Ну что ж, завтрашняя вечеринка станет нашим полем битвы. Предыдущая партия основателей также заставила меня напрячься, но тогда я не был в опасности. На этот раз на карту поставлена моя судьба. Проигрыш-это не вариант. Самая большая игра в моей жизни вот-вот начнется.

Если вы обнаружите какие-либо ошибки ( неработающие ссылки, нестандартный контент и т.д.. ), Пожалуйста, сообщите нам об этом , чтобы мы могли исправить это как можно скорее.