Глава 75: Истории

— Боже, — Йе слил кровь из своей кусаригамы на траву у своих ног. «Сколько вас они собираются послать?»

— Столько, сколько потребуется, — прорычал раненый Шикари напротив него, тяжело опираясь на свой палаш. Тело мужчины покрывали десятки мокнущих, пересекающихся ран. Его грудь поднималась и опускалась от тяжелого дыхания, пока он изо всех сил пытался набраться сил для новой атаки.

— Может быть, они просто используют меня, чтобы выбрасывать мусор, — предположил Йео, крутя кусаригаму рядом с собой. — Ты недавно кого-нибудь разозлил?

«Сволочь!» мужчина издал яростный рев и бросился на Йео. Черная линия прорезала воздух. Кровь залила Йео, когда мужчина развалился на части, разрезанный на полдюжины аккуратных кусков.

«Серьезно?» Йе выругался, вытирая лицо. «Что ты делаешь? Ты хоть представляешь, сколько времени нужно, чтобы мои волосы утром выглядели идеально?

Из воздуха вышел худощавый человек, в левой руке он свободно держал тонкий черный клинок. Длинные волосы свисали через плечо, собранные в хвост. Глубокий, рваный шрам тянулся с одной стороны виска на другую, прямо через закрытые глаза.

«Ты играл со своей едой».

«Я тренировался», — огрызнулся Йео.

«Тренировка против слабого соперника — это не тренировка. Вы должны искать вызовы».

«Ба. Он станет слабым, только если я воспользуюсь твоим дурацким мечом, — сказал Йео, вытаскивая черную рукоять и глядя на нее с отвращением. «Скучно, не говоря уже о полной бесполезности в долгосрочной перспективе. Я пытаюсь тренировать здесь свою Сущность, а не просто побеждать.

Тонкий мужчина не ответил. Он пошел по мощеной дороге, и Йе последовал за ним.

«Это пятый Шикари, пришедший после тебя, но он тоже был третьего ранга. Даже несмотря на ваш отказ использовать имеющиеся в вашем распоряжении инструменты, вы по-прежнему работаете превосходно. Если бы вы просто отбросили эти глупые планы, вы действительно могли бы улучшиться с приличной скоростью».

«Неа. Дело было не в этом, — сказал Йео с веселой улыбкой. «Я не ищу коротких путей. Я хочу быть настоящим совершенствующимся, а не нищим, облизывающим объедки чужого пути. В отличие от вас.»

Покрытая шрамами бровь мужчины изогнулась от гнева. «Следи за своими словами, наглый ребенок. Я твой учитель, а не друг».

«И я также единственный человек, с которым ты разговариваешь». Йе закатил глаза. «Не похоже, что у тебя есть большой выбор, здоровяк. Я выполняю свою часть сделки. Никакая часть этого не включала в себя подлизывание к тебе. Кроме того, ты не можешь хотеть, чтобы я просто ходил вокруг и восхвалял тебя. Это быстро наскучит».

— Я не мог себе представить, — сухо сказал мужчина со шрамом. — Ты хоть помнишь мое имя?

«Э-э… ​​давайте двигаться дальше. Имена — такая тривиальная вещь, понимаешь? Скоро должно произойти что-то более важное. Неужели нам нечего убивать?

«Реас. Неужели это так сложно запомнить? Меня зовут Реас.

«Конечно конечно.» Йе пренебрежительно махнул рукой. — Слушай, а можно перейти к самому интересному? Ты обещал мне, что где-то здесь есть действительно хороший способ тренироваться, но я его не вижу».

«Это потому, что мы еще даже не дошли до леса», — сказал Реас. «Еще два дня пути. Мы могли бы просто пойти прямо туда, если бы вы не настояли на том, чтобы идти «живописным маршрутом». Думаю, я предупреждал вас, что это произойдет.

«Ба. Идти прямо туда глупо». Йе скрестил руки на груди. «Настоящая история должна пройти долгий и трудный путь, ведущий к чему-то».

Реас приподнял бровь.

— Ладно, я не думал, что это будет так скучно, — признался Йео, его плечи опустились. «Я надеялся, что их будет… больше. Бандиты, что ли. Ты знаешь? Не просто кучка Шикари.

«Я не понимаю, как вы считаете угрозу со стороны Шикари меньшей, чем угроза, исходящая от простого бандита».

— Ты все понял неправильно. Йео поднял руки, сложив пальцы в квадрат. Он посмотрел сквозь него на мертвого Шикари. «Речь идет о том, как вы создаете вещи. Бандиты свежие и новые. Я уже прошел достаточно Шикари. История нуждается в некотором разнообразии. Как мне это пересказывать, если все просто громят одних и тех же противников?»

Реас тяжело вздохнул. «Не проходит и дня, чтобы я не сожалел о заключении с вами контракта».

— Возможно, ты бы предпочел моего брата.

Реас не открыл глаз, но Йео мог сказать, что мужчина пристально посмотрел бы на него, если бы мог.

«Мы оба знаем, что это неправда. Ему не хватало стремления стать по-настоящему могущественным».

«Тогда ты должен быть благодарен, что ты работаешь именно со мной. В этом мире есть вещи похуже, чем умный рот и красивое лицо».

«Если вы думаете, что у вас есть одно из этих двух качеств, вы глубоко ошибаетесь».

«Как будто я прислушиваюсь к твоему мнению. Ты даже не можешь увидеть, как я выгляжу».

— Мне это не нужно, — категорически сказал Реас. «Я знаю о тебе гораздо больше, чем хотелось бы. Хватит об этом, иначе еще больше Шикари запутает вашу скучную историю. Лес совсем немного дальше, и тогда мы сможем приступить к настоящей тренировке.

«Ладно ладно. Думаешь, у Ченса и Беллы всё в порядке? Надеюсь, за ними не гонится слишком много Шикари.

— Учитывая, с кем они связаны, я не думаю, что нам стоит волноваться, — мрачно сказал Реас. «Если бы он желал им смерти, то они бы уже ушли. Нам повезло, что его взгляд прошёл мимо нас. Я не сомневаюсь, что вам удалось бы его обидеть, если бы вы говорили хоть какое-то время. Как только ты наберешься сил, ты сможешь беспокоиться о других».

Йе хмыкнул. «Справедливо. В какой же стороне был тот лес?»

***

Плавающий город Танцующего Облака был укомплектован гораздо лучше, чем ожидали Ченс и Белла. Торговцы выстроились вдоль улиц, наблюдая за прохожими ястребиными глазами. Никто из них не кричал, чтобы привлечь их внимание, но их товары сияли достаточным количеством Эссенции, чтобы привлечь даже самый незаинтересованный взгляд.

«Они более вежливы, чем я ожидал», — заметил Ченс, когда они остановились у одного из прилавков, чтобы осмотреть коллекцию лекарственных таблеток этого человека. «Я всегда представлял себе рыночные площади очень шумными и энергичными, где люди кричат, чтобы привлечь ваше внимание».

«Держу пари, что у секты есть правила, согласно которым торговцы не беспокоят культиваторов», — сказала Белла, осматривая флакон, прежде чем положить его обратно на бархатную подушку. «У них здесь есть довольно качественные вещи. Для чего они нужны? Я не вижу никаких цен».

«Эта конкретная помощь в выращивании составит пятьдесят очков вклада», — сказал пожилой владелец магазина, потирая морщинистые руки и широко улыбаясь. «Сделка намного лучше, чем вы найдете в большинстве городов ниже».

«Каков коэффициент конвертации между баллами вклада и золотом?» — спросил Ченс.

«Ах, вы оба, должно быть, новички», — сказал торговец, ведя себя так, как будто он с самого начала не знал, что Ченс и Белла никогда до сегодняшнего дня не ступали на плавучий остров. «Нет коэффициента конверсии. Ты должен выполнять работу для секты».

Ченс сморщил нос. «Я понимаю. Есть ли где-нибудь, где мы могли бы проверить список того, что мы можем сделать, чтобы получить очки вклада?»

«Конечно. Почти на каждом крупном перекрестке есть большая доска с запросами нижнего уровня. В гостиницах тоже есть доски, — сказал купец. «Члены секты более высокого уровня также могут выдавать очки вклада по своему усмотрению, но я бы не стал рассчитывать на что-то подобное, если вы только что присоединились».

— Спасибо, — сказал Ченс. — Вы случайно не продаете что-нибудь за золото?

«Основные запасы и лечебные таблетки. Вот и все. Боюсь, для меня гораздо эффективнее продавать вещи через секту. Однако существует довольно много способов заработать очки вклада. Я уверен, что у вас не возникнет проблем.

Они попрощались с ним и отправились обратно по тропе. Как и сказал торговец, всего через минуту или две ходьбы они достигли перекрестка двух главных дорог. Здесь было не так оживленно, как на улицах Глима, и Ченс смог легко разглядеть длинную каменную доску на краю улицы.

Он был покрыт бумагами, вставленными в него, и полдюжины человек стояли вдоль доски, изучая разложенные на ней подношения. Ченс и Белла присоединились к их рядам.

Купец был прав: предложений действительно было много. Работы в газетах варьировались от таких простых задач, как помощь в расчистке завалов после боев в городе, до более традиционных работ, таких как охота на монстров в мире внизу для сбора определенных частей. Зарплата на них варьировалась довольно широко, но на большинстве должностей выплачивалась от одного до пяти баллов взносов.

«Это довольно приличный коэффициент конверсии», — сказала Белла, потирая подбородок. «Но я думаю, что технически это будет быстрее, чем пытаться заработать припасы в Гл — научном городе, при условии, что вы прогрессируете в нормальном темпе, не выигрывая никаких турниров или чего-то подобного».

— Итак… — Ченс помахал рукой взад-вперед и поморщился. Белла кивнула.

«Ага. Возможно, это совсем не плохая идея. Это лучше, чем бесцельно бродить по земле, но у меня такое ощущение, что за жилье тоже придется платить очки вклада».

— Да, — сказал мужчина рядом с ними. «Пять в неделю».

«По сути, это немного более сложная работа», — сказал Ченс. «Это не так уж и плохо. Если бы мы выполняли одиннадцать работ в неделю, мы, вероятно, могли бы позволить себе довольно полезное оборудование».

Культиватор усмехнулся. «Я помню, что подумал то же самое. Не поймите меня неправильно, у секты Танцующего Облака есть несколько отличных предложений, но не так-то просто целый день охотиться на монстров. Вам повезет, если вы выполните один или два квеста, прежде чем вам придется платить за лечение и терять большую часть своих денег. Вы два новых культиватора?

— Новенький, — сказал Ченс.

В конце концов, несколько месяцев — это довольно ново.

— Тогда я бы предложил остановиться на более простых. Меньше риска, и это даст вам некоторое время, чтобы добраться до второго ранга. Не стоит влезать в долги из-за слишком быстрой травмы», — посоветовал культиватор. Он вытащил из доски лист бумаги, свернул его и засунул в карман. «Как только вы что-то решите, просто найдите одну из гауптвахт и покажите ее им, чтобы они могли зарегистрировать ее на ваше имя».

«Спасибо за совет», — сказала Белла. «Знаете ли вы, что квесты на других досках такие же, как на этой?»

«Почти».

«Хорошо знать. О, ты случайно не знаешь, сколько стоит телепортация в определенное место?

«Около ста очков вклада, если я правильно помню», — ответил культиватор. «У меня не было особой причины использовать его, поскольку гораздо безопаснее просто торчать здесь. Удачи, однако.

Он направился дальше, сливаясь с тонкой толпой. Ченс и Белла снова посмотрели на доску.

«Что вы думаете?» — спросила Белла.

«Не повредит остаться здесь ненадолго», — сказал Ченс. Он вытащил один листок из доски. «А как насчет этого? За него платят пять очков вклада и просто включают в себя убийство чего-то под названием Виндчукеры. Слышали ли вы о них?

«Я никогда ни с кем не сражалась, но думаю, что слышала, как некоторые Шикари упоминали о них раньше», — ответила Белла. «Я не помню, чтобы они говорили, что они очень сильны».

«Мы могли бы спросить охранников, прежде чем согласиться на работу».

«Идея не хуже любой другой», — сказала Белла, кивнув.

Ченс свернул бумагу и сунул ее в карман. Они покинули борт, перешли улицу и направились на поиски поста охраны.