Глава 78: Оформление документов

«Не повезло?» — спросил охранник с кривой улыбкой, когда Ченс и Белла вышли с улицы, вернувшись по своим следам.

«Нет, насколько мы могли судить, мы получили их все», — ответил Ченс. — Надеюсь, нам не нужно было собирать тела или что-то в этом роде. Их было слишком много, чтобы их нести.

Брови охранника дернулись вверх в легком удивлении. «Серьезно? Это было довольно быстро. Ты уверен, что получил их все? Работа не будет оплачена, если вы ее пропустите, и вас могут оштрафовать за то, что вы сообщите о завершении работы, хотя это не так».

— Мы уверены, — твердо сказала Белла. «Когда мы закончили бой, в этом районе больше не было Виндчукеров, и мы убили того, о котором вы упомянули, с красными перьями».

— Будь я проклят, — сказал охранник, медленно покачивая головой. «В таком случае, хорошая работа. Мы пошлем кого-нибудь, чтобы убедиться, что территория зачищена должным образом, и я сообщу, что вы выполнили работу. Очки вклада будут закреплены за вашим именем, и вы сможете использовать их по своему усмотрению. Если задание окажется незавершенным, они будут удалены с вашего счета или вы окажетесь в долгах, если вы их уже потратили».

«Звучит неплохо», — сказал Ченс. Он держал тонкий деревянный жетон, который ему дал охранник. «Спасибо за советы. Тогда мы можем просто сломать это?

«Ты можешь. Я должен спросить, сколько вам лет? Вы выглядите достаточно молодо, чтобы быть моими детьми, но если вам удалось так легко справиться с птицами, вы должны быть как минимум второго ранга.

«Около двадцати», — ответил Ченс с усмешкой. «И мы просто какое-то время тренировались, понимаешь?»

Охранник хмыкнул. «Мне кажется, что я расслабляюсь. Удачи вам обоим».

Ченс и Белла еще раз поблагодарили его, а затем сломали свои значки. Как только дерево треснуло, энергия закружилась вокруг них двоих, и они исчезли, засасываемые в пространство Сущностью, хранящейся в значках.

Они оба снова появились возле караульного помещения с парой тонких хлопков. Шанс моргнул, когда его нахлынула небольшая волна дезориентации. Мужчина вышел из караульного помещения и прошел мимо них, выведя Ченса из кратковременного транса.

«Это немного странно», сказал Ченс. — Но все же лучше, чем летать с Джо по огромной канализационной решетке. Это было ужасно».

«Мне это вроде как понравилось», — призналась Белла с застенчивой ухмылкой. «Было весело летать так быстро. Я с нетерпением жду возможности сделать это сам».

Шанс сморщил нос от отвращения. «Надеюсь, ты летаешь лучше, чем Джо. Он был психопатом».

«Не обещаю.» Белла рассмеялась. Мимо них прошел мужчина и вошел в помещение охраны, слегка нахмурившись, проходя мимо.

«Я думаю, что мы немного мешаем движению транспорта», — сказал Ченс. Он и Белла отошли от центра дороги и подошли к пустой скамейке рядом с ней.

С тех пор, как они прибыли, толпа в городе стала немного более оживленной, но она все еще была намного меньше, чем все, что мог предложить Глим. Часть Ченса ожидала меньшего разнообразия среди людей за пределами Блеска, поскольку в крупных городах, как правило, было больше разнообразия, но он был удивлен, обнаружив, что здесь у столь же многих людей есть хвосты, крылья или другие телесные модификации.

— Давай займемся жильем? — спросила Белла.

Шанс кивнул. «Ага. Извините, я просто немного отвлекся».

«Без проблем. Я очень быстро спрошу у охранников, куда нам следует направиться. Дай мне секунду.» Белла вернулась в караульное помещение. Она вернулась через минуту и ​​улыбнулась Ченсу. «Подписывайтесь на меня.»

Они направились через город, пробираясь сквозь толпу и направляясь к его центру. Ченсу приходилось не слишком сильно отвлекаться на проходивших мимо торговцев или зданий, и несколько раз он едва не отклонялся от Беллы, прежде чем побежал трусцой, чтобы догнать ее.

После чуть менее получаса ходьбы и непреднамеренной экскурсии по городу они вдвоем достигли группы улиц, заполненных плотно застроенными квадратными зданиями. Они возвышались над окружающими постройками, словно гроздь копий, торчащих из города.

Между ними было мало различий, и, хотя на вид они не были уродливыми, они были далеки от красоты. Они напомнили Ченсу многие высотные квартиры, которые он видел на Земле, вот только в них не было балконов.

«Я думаю, где-то здесь есть офис», — сказала Белла, когда они остановились, чтобы осмотреть окрестности.

«Это оно?» — спросил Ченс, указывая на приземистое квадратное здание у подножия одного из самых высоких. Его каменные двери были распахнуты, а окна вдоль него были немного больше, чем в постройках вокруг него.

Через окна Ченс мог видеть довольно простую комнату ожидания и несколько скучающих мужчин и женщин, сидящих за стойкой. Глаза Беллы загорелись, и она кивнула, перейдя улицу, чтобы направиться к нему.

Ченс последовал за ней внутрь. Слабый аромат роз и то, что он мог описать только как запах смутного разочарования, приветствовал его, когда его ноги упали на старый деревянный пол. Они направились к ближайшему работнику за стойкой, женщине средних лет с седыми волосами и в больших очках. Ее стол был полностью завален бумагами и мусором, до такой степени, что ей пришлось слегка напрячься, чтобы увидеть что-то над ним. Она скрыла зевок за рукой. Ченс и Белла подошли к ней.

«Добро пожаловать в ЖЭК. Я Барбара. Что я могу сделать для тебя сегодня?» — спросила она сквозь зевок.

«Мы только что присоединились к секте «Танцующие облака» и ищем жилье. Нам сказали, что это место, которое следует проверить».

Барбара медленно кивнула им. «Вы находитесь в правильном месте. Какое жилье вы ищете? А ты уже выполнил какое-нибудь задание для секты? В настоящее время мы не предлагаем никаких вариантов жилья за золото, но я могу назначить вам план платежей, если вам нужно…

«Мы уже проделали работу», — сказал Ченс, мягко прерывая то, что, как он подозревал, вот-вот превратится в длинную, невероятно скучную речь. «Насколько мне известно, у нас есть пять баллов вклада. Культиватор сказал нам, что пяти будет достаточно.

— У нас есть комнаты поменьше за пять баллов, — сказала Барбара, снова зевая. «Есть две модели, которые подойдут вашему текущему бюджету. Первый — односпальная кровать с кухней, второй — двуспальная без кухни.»

«Думаю, нам подойдет двуспальная кровать», — сказал Ченс. «Однако я пока не совсем понимаю, как работают очки вклада. На самом деле нам ничего не дали, они просто привязаны к нашему имени или что-то в этом роде?»

«Да», — сказала Барбара, перебирая бумаги на своем столе в поисках чего-то. «Мне просто нужно будет назвать ваши имена и подтвердить, что у вас есть средства, на которые вы претендуете, и тогда после небольшой бумажной работы все будет готово».

Прошла минута неловкого молчания, пока она продолжала рыться в своем столе, прежде чем наконец издала удовлетворенное кряхтение и наконец вытащила деревянный шестиугольник размером с тарелку из, как сильно подозревал Чанс, мусорного бака. Она отодвинула стопку бумаги и с легким стуком поставила тарелку на место.

«Вот и все. Как вас зовут?»

«Шанс.»

«Белла».

Она что-то пробормотала себе под нос, затем поддвинула к ним тарелку. «Пожалуйста, положите руки на дерево».

Они оба согласились. Слабая струйка Эссенции щекотала ладонь Шанса, прежде чем по ее краям загорелись несколько рун. Они убрали руки, и Берта забрала тарелку обратно. Она бросила на него быстрый взгляд, а затем швырнула его обратно в кучу бумаг, торчащих из мусорного бака.

«Вы подтверждены. У вас двоих есть 5 очков вклада, хотя их работа еще не проверена. Хотели бы вы использовать их для покупки жилья на одну неделю?»

Ченс и Белла кивнули.

— Очень хорошо, — сказала Барбара. Она рылась в своих бумагах еще несколько минут, собрала несколько листов, а остальные смахнула со стола на землю у своих ног. Она полезла в платье и вытащила маленькое, покрытое рунами перо.

Барбара подтолкнула к ним несколько бумаг через стол и протянула Белле перо. «Просто подпишите несколько форм, и все будет готово».

Белла прочитала бумаги, затем взяла перо и начала подписывать. Пока она работала, Барбара нырнула под стол. Несколько минут спустя Белла вернула бумаги Ченсу и дала ему перо.

Он просмотрел их. Хотя ему особо не на что было ссылаться, они казались достаточно стандартными. Было слишком много положений о том, как беречь имущество и ничего не наносить, а также множество здравомыслящих требований и правил. Не было ничего, что могло бы вызвать тревогу, поэтому он подписал свое имя рядом с именем Беллы на всех пустых строках.

— Мы закончили, — сказала Белла, как только Ченс отложил перо.

«О, еще немного», — сказала Барбара, выпрямляясь с стопкой бумаг высотой в один фут в руках. Она швырнула его на стол, кряхтя, поверх тех, которые они только что подписали, и протянула им обратно.

Ченс и Белла недоверчиво уставились на них. Барбара зевнула и откинулась на спинку стула, закрыв глаза. — Разбуди меня, когда закончишь или если тебе нужно что-нибудь объяснить. Вообще-то, просто разбуди меня, когда закончишь. Забудьте объяснительную часть, я тоже не знаю, что в них. Веселиться.»