Глава 1

Глава 1: Таинственный Мантранслятор: EndlessFantasy Translation Editor: EndlessFantasy Translation

Прохладный мартовский ветерок слегка коснулся кожи Су ван, как только она вышла из самолета в городе С. Легкий ветерок коснулся ее кожи, и она почувствовала внезапное тепло, окутавшее ее.

 

Было почти 11 часов вечера, но улицы в S-Сити все еще были ярко освещены и переполнены людьми. Су Ван была поражена, когда она стояла на мосту, глядя на высокие здания, окружающие ее.

 7

Она прожила в городе с восемнадцать лет. Прошло всего три года с тех пор, как она не видела этого города, и она чувствовала себя странно, как будто прошли поколения.

Су Ван глубоко вздохнула. Она потуже затянула светло-фиолетовый шарф на шее и позвонила в отель, который забронировала для себя ранее.

 

 «Здравствуйте, это отель Lifetime Affinity? Я Мисс Су, вчера забронировала номер 03. Я скоро приеду. Не могли бы вы привести его в порядок?»

 4

 «Конечно.» Су Ван спокойно закончила разговор, но в ее облике чувствовалось какое-то одиночество.

 

Глядя на рябь, создаваемую бегущей под лунным светом водой под мостом, Су Ван вздохнула. Когда-то она и ее родители были обычными прохожими на этом мосту, но теперь ничего не изменилось, кроме людей.

 

Она никому не сообщила о своем возвращении из страны Донг Чен, возможно, потому, что не хотела беспокоить своих бабушку и дедушку.

 

Ее приезд был довольно поздним, и если бы бабушка с дедушкой приняли ее в тот вечер, Су Ван забеспокоилась бы. Поэтому она заранее забронировала номер в отеле и решила собрать вещи, прежде чем вернуться в свой дом, который не видела уже много лет.

 

Как только Су Ван обернулась, чтобы поймать такси, она увидела мужчину в черной ветровке, идущего к ней. Он был высок, и его тело слегка покачивалось.

 1

Был ли этот человек пьян?

 

Су Ван моргнула, чувствуя себя неуверенно. Мужчина пронесся мимо нее и быстро направился к перилам моста. Его тело начало тяжело подниматься и опускаться.

 

С точки зрения Су Вана, этот человек выглядел так, как будто собирался прыгнуть в реку.

 

Судя по ветровке, которую он носил, он был из состоятельной семьи. Неужели у него разбито сердце?

 6

Хотя Су Ван не думала о себе как о матери Марии, она не могла заставить себя игнорировать, если кто-то собирался совершить самоубийство у нее на глазах.

 2

Су Ван слегка нахмурилась и с тревогой бросилась к мужчине.

 

 «Мистер, не принимайте все слишком близко к сердцу. Может быть, я смогу вам помочь.»

 

Как раз в тот момент, когда Су Ван хотела продолжить утешать и советовать человеку в черном, она увидела, что тот не совершает самоубийства, а скорее снимает свою черную ветровку. Под ветровкой была аккуратно выглаженная дымчато-серая рубашка.

1

Мужчина бросил свою черную ветровку в реку! Су Ван услышала плеск воды, когда одежда упала в реку.

 

Что этот человек пытается сделать?

 

Прежде чем Су Ван смогла получить ответ, кто-то дернул ее за запястье.

 

Мозг Су Ван застыл, когда тень высокого мужчины нависла над ней. К тому времени, когда она поняла, что что-то не так, и попыталась сопротивляться, ее уже прижали к перилам на нижней части моста.

 2

Мужчина крепко обнял ее. Поскольку их размеры и сила сильно различались, Су Ван даже не могла сопротивляться.

 

Может быть, этот человек не пытался покончить с собой, а использовал пьянство как предлог, чтобы приставать к ней?

 

Неудивительно, что он выбросил свое пальто…

 2

Она отсутствовала всего три года и никак не ожидала, что общественный порядок в городе будет таким ужасным. Много лет назад здесь не было хулиганов даже среди ночи.

 

Тело Су Ван замерло. Внутри нее сработал сигнал тревоги. Она подняла голову, и в этот момент ее глаза встретились с парой мерцающих глаз.

 

Это была пара прекрасных, безупречных глаз, с четким различием между Черным и белым. Уголки глаз слегка скошены, а темные зрачки спокойны, как глубокий океан.

 

Су Ван была слегка удивлена. Красивая внешность этого человека была на уровне, который она редко видела.

 3

Он посмотрел на нее сверху. Его красивые брови сошлись вместе, и он сосредоточился на Су ван, как будто он мог видеть только ее и никого другого в мире. Однако в его губах чувствовались холод и бессердечие.

 

Су Ван видела много красивых людей с самого раннего возраста. Ее собственную внешность многие хвалили с тех пор, как она была молода. Когда она училась в средней школе, ее жених, ГУ Цзыхан, был известен как самый красивый мужчина в школе из-за своей привлекательной внешности, и они оба были идеальной парой.

 3

Она видела за границей разных красивых блондинов. Когда она училась, у нее даже были поклонники из разных стран, но Су Ван нравились только китайские парни с черными волосами и темными глазами. В сочетании с любовью к своему жениху ее было нелегко поколебать.

 4

Однако ни один мужчина не мог сравниться с этим мужчиной, который держал ее за руку, даже ее жених, в которого она была влюблена больше двадцати лет. Все они проигрывали ему по внешнему виду и ауре.

 9

Судя по его общему поведению и дорогой одежде, как он мог быть местным хулиганом, который обижал девушек посреди ночи?

Су Ван заколебалась и перестала сопротивляться.

 

 «Мисс, пожалуйста, помогите мне.»

 1

Незнакомец заговорил тихим, но холодным голосом: Его голос был тихим, но таким приятным, что от него захватывало дух. Это было похоже на первый цветок, распустившийся в холодной ночи, с молчаливым очарованием.

 

Су Ван была человеком, который любил мужчин за их голос. Она вспомнила причину, по которой ее тянуло к ГУ Цзыхану. Помимо того, что он был ее детским возлюбленным, это было потому, что у него был голос диктора.

 

За три года, проведенные за границей, она привыкла слышать английский. Теперь же Су Ван ошеломленно слушала его беглый китайский.

 

Какой помощи он от нее хочет?

 

Не дав Су Ван времени подготовиться, мужчина с необычайно красивой внешностью и приятным голосом поцеловал ее. Мужчина крепко обнял ее, не давая возможности пошевелиться.

 4

Губы мужчины были холодными, и его пронзительно холодное дыхание медленно вторглось в губы Су Ван.

 1

Поскольку ее дедушка был не в добром здравии, их дом всегда был наполнен запахом китайской медицины. Поэтому Су Ван была очень чувствительна к запахам.

 

На теле этого человека не было ни запаха алкоголя, ни сигарет. Скорее, его дыхание было чистым и холодным.

 5

Су Ван застыла. Все, что она могла сделать, это широко раскрыть свои миндалевидные глаза. Первоначальные мысли в ее мозгу превратились в пепел.

 

Этот мужчина, с которым она только что познакомилась, лишил ее первого поцелуя, который она хранила более двадцати лет.

 12

Каким бы красивым он ни был, это было отвратительно!

 2

Лицо Су Ван потемнело. Она тихонько подняла ногу и уже собиралась пнуть мужчину в интимные места.

 

Однако мужчина ожидал ее жеста и поэтому прижался к ней всем телом на перилах. Его поцелуй усилился, словно пытаясь вырвать у нее дыхание.

 

Что за бесстыдный человек!

 

Лицо Су Вана покраснело. Они оба были крепко прижаты друг к другу. Она почувствовала, как у нее перехватило дыхание, и почти задохнулась!

 

Как раз в тот момент, когда Су Ван почти запыхалась, на улицах внезапно появились семь-восемь дюжих парней в черном. Лицо вождя было покрыто длинным ужасающим шрамом.

 6

Несколько дюжих мужчин свирепого вида озирались по сторонам, словно ища кого-то или что-то.

 

Острые глаза лидера со шрамом скользнули по Су Вану. Когда он увидел Су Вана, который почти задыхался, он повернул голову и решительно проинструктировал своих последователей.

 «Он ранен. Он не должен быть далеко. Может быть, он просто впереди. Давай пойдем за ним.»

 3