Глава 545 — Она Казалась Только Односторонней

Глава 545: казалось, только одна Сидедсу Ван заметила эту сцену и не могла не показать намека на радость в ее глазах.

Казалось, что Цзян Сюэчэн ничуть не изменился. У него был все тот же холодный и унылый вид, который отпугивал незнакомцев. Он по-прежнему держал других за тысячу миль от себя, даже когда они пытались быть с ним любезными.

Она с облегчением увидела, что Цзян Сюэчэн был таким невежественным.

По крайней мере, ей не нужно было внезапно обзаводиться еще несколькими любовными соперницами!

Дия закусила губу, чувствуя себя немного обиженной. Она посмотрела на нефритовую тарелку, которую передал ей Файнс.

Она прекрасно понимала, что брат ей помогает.

Дия с некоторым негодованием отвела взгляд. Она взглянула на императора, стоявшего неподалеку. Он был высок и строен, а выражение его лица было неподвижным, как спокойное озеро.

Дия глубоко вздохнула и подавила гнев и обиду в своем сердце.

Несмотря ни на что, сегодня был ее день рождения. Она должна была сохранять осанку благородной леди. Она совершенно не могла потерять самообладание под пристальными взглядами стольких людей.

Дия заставила себя улыбнуться и одарила его милой улыбкой.

«- Спасибо, брат. Розы, которые срезал брат, действительно прекрасны.”»

Файнс с любовью посмотрел на Дайю. Его голубые глаза были глубокими и нежными.

«С Днем рождения, сестренка.”»

Дия улыбнулась и кивнула. Затем она взяла пирожное из рук Файнса и, взяв ложку, принялась осторожно ковырять ложку. Она намеренно избегала позы розы.

«Это действительно вкусно. Но роза слишком изысканна. Я оставлю это.”»

Когда люди вокруг увидели эту сцену, они сразу же вздохнули с облегчением.

Раньше император не показывал Мисс Дии лица. Любой, у кого были проницательные глаза, мог видеть, что Мисс Дия несчастна, поэтому они не осмеливались дышать слишком громко, боясь, что их обвинят в том, что они принесли несчастье.

Теперь, когда Мисс Дия заговорила, они тоже столпились вокруг и единодушно похвалили пирог Файнса.

«Да, роза на этом торте была срезана идеально. Молодой мастер Файнс действительно удивительный!”»

Файнс слабо улыбнулся и снова взял нефритовую тарелку. Используя тот же метод, что и раньше, он откопал большой кусок пирога.

Он поднял тарелку и умеренным шагом направился к императору. Его голубые глаза были наполнены тусклым светом.

«Ваше Высочество, этот второй кусок явно для вас. Не окажете ли вы мне такую честь?”»

Император слегка поднял глаза и взглянул на улыбающееся лицо стоящего перед ним человека. Он помолчал несколько секунд и молча взял изысканную тарелку цвета нефрита.

Когда император взял тарелку, улыбка на губах Фьенна стала еще шире.

«Это торт, специально приготовленный шеф-поваром. Ваше Высочество, почему бы вам не попробовать? Может быть, это придется вам по вкусу?”»

У одного было теплое отношение, в то время как другой был холоден как лед.

В воздухе вдруг повисла странная атмосфера.

Император изящно протянул ему руку. С безразличным выражением лица он взял ложку и положил кусочек в миску и тарелку, разрушая форму розы на торте.

Видя, как император безжалостно уничтожает резьбу по розам, Фьенн был ошеломлен и едва заметно нахмурился.

Так много людей хвалили его умение резать торт, но император, казалось, не замечал этого.

Фьенн посмотрел на благородного и холодного человека, стоявшего перед ним, и странное чувство поднялось в его сердце.

Если его сестра выйдет замуж за этого человека, будет ли она действительно счастлива?

Взглянув в его глаза, я увидел, что в них нет ни пылинки, и они были непостижимы. Он действительно не был похож на человека, к которому легко подступиться.

Этот вопрос уже не в первый раз приходил ему в голову, но Файнс знал, что его младшая сестра была избалована с самого детства, и это был также первый раз, когда она влюбилась в кого-то. Она не могла просто так отступить.

Как только Файнс оказался в затруднительном положении, мужской голос, чистый, как виолончель, прервал его размышления.

«Вкус у него неплохой.”»

Эти короткие слова мгновенно разбудили Файнса.

На лице Файнса появилась достойная улыбка. Он слегка кивнул императору.

«Пока это нравится Вашему Высочеству.”»

Разрезав торт для сестры и императора, Файнс отрезал еще один кусок для себя. Затем он прямо передал серебряный нож официантке.

Официантка попыталась подражать технике Файнса. Она следовала технике вырезания роз и полностью оставила их на разрезанном торте. Однако всегда чего-то не хватало.

Другие аристократы, пришедшие на вечеринку по случаю Дня рождения, не осмеливались жаловаться. Они ведь не могли попросить молодого хозяина семьи Сисвелл вырезать его для них, не так ли?

В последние годы семейство Сисвеллов развивалось все лучше и лучше. Не будет преувеличением сказать, что они находились на пике своего развития.

Что касается Файнса, то, хотя статус его биологической матери был относительно низким, она унаследовала Кровь дракона, что было редкостью. С тех пор как она была молода, патриарх привел его в семью Сисвеллов и воспитал как преемника.

Поначалу многие люди в семье Сисвеллов не были высокого мнения о Файнсе.

Было даже много людей, которые думали, что Дия, дочь нынешнего патриарха, будет суетиться с Фьеном из-за ее личности в качестве преемника.

Они не ожидали, что после стольких лет отношения между братом и сестрой становились все лучше и лучше, и не было никакого отчуждения вообще.

Если ничего неожиданного не произойдет, Файнс станет следующим главой семьи Сисвеллов.

Многие знатные семьи также хотели выдать свою юную мисс замуж за Файнса. Однако, когда другие люди говорили об этом, Файнс всегда был похож на пинка резинового мяча, меняя тему с улыбкой.

В конце концов он даже использовал свою сестру как щит, сказав, что до тех пор, пока он не выдаст свою сестру замуж, он не будет рассматривать свой собственный брак.

Просто из ситуации на сегодняшнем банкете было много людей с глубокими мыслями, которые уже могли сказать, что сердце Мисс Дии принадлежит кому-то другому, и человек, который нравился Дии, вероятно, был нынешним императором.

ТСК, аристократические семьи больше всего не могли скрывать новости. Всегда ходили слухи, что Дия часто бегает в штаб-квартиру Дворца бога. В чем же была причина? Кто же не догадается?

Однако, глядя на него сегодня, он казался только односторонним.

Император похоже не испытывал никаких чувств к Мисс Дии…

С тех пор как раздали торт, день рождения прошел очень мирно. Это была сцена пения и танцев, и, казалось, больше никаких неприятностей не будет.

Прислуга сообщила Су ван, что Мисс Дия готова танцевать, и ей велели быстро войти и подготовиться.

Су Ван вошла в студию. Она взяла свой Гуцин и уже собиралась выйти, когда увидела за дверью высокую и большую фигуру.

На самом деле это был Файнс. Су Ван только что видела его общающимся внизу. Почему он вдруг поднялся наверх?

Фьеннес держал в руке нетронутый кусок пирога. На торте цвел яркий розовый цветок. От его красоты захватывало дух.

Файнс безразлично посмотрел на Су Ван. Уголки его рта слегка приподнялись в легкой улыбке.

«Мисс Су, вы хотите съесть торт?”»

Когда он был внизу ранее, Файнс услышал вопрос Дийи о браке. По какой-то причине перед его мысленным взором внезапно возникло женское лицо.

Итак, он пришел к ней прямо сейчас.