Глава 660: Решив Пройти Весь путь в особняке семьи Сисвелл, старшая дочь их семьи в настоящее время находилась в ужасном состоянии…
Дия подошла к туалетному столику. Ее пухлые губы были плотно сжаты, а на лбу проступали синие вены!
Она протянула руку, чтобы открыть бархатную шкатулку для драгоценностей, и быстро достала ожерелье.
Это было ожерелье, которое она использовала, чтобы поспорить с Су Ван неделю назад.
Это был подарок на день рождения от ее брата. Неужели она действительно отдаст его этой сучке и смиренно извинится перед ней?
Хотя все они говорили, что нужно признать поражение, чем больше Дия думала об этом, тем сильнее болело ее сердце. В то же время она почувствовала волну гнева!
Прошла неделя, а Су Ван, эта распутная женщина, все еще была цела и невредима во Дворце Бога!
Она могла терпеть это, но она также не могла терпеть это!
О чем только думал Его Высочество?!
Он на самом деле не выкинул эту шлюху Су Ван, заставив ее проиграть пари!
Хм, она была старшей дочерью семьи Сисвелл. Это была всего лишь небольшая ставка. Кроме Су Ван, только она и ее брат знали об этом.
Ну и что, если она не выполнит своего обещания?!
Как могла такая грязная женщина, как Су Ван, заслужить носить ее вещи!
Дия знала, что Файнс всегда был мягкосердечен по отношению к ней. Постепенно она решилась и решила, что пойдет к Файнсу плакать, суетиться, а потом повесится!
Она скажет, что ей очень нравится это ожерелье в качестве подарка на день рождения, и никогда не отдаст его этой сучке, несмотря ни на что!
Как раз в тот момент, когда Дия думала о контрмере, она вдруг услышала тихий стук в дверь. Всего в дверь постучали три раза.
Она действительно могла получить все, что хотела!
Дия был наиболее знаком с этим типом стука. Без сомнения, она как раз собиралась искать Файнса, когда он пришел за ней!
«Дия, ты там?”»
Услышав чистый и нежный мужской голос за дверью, рука Дии внезапно задрожала и чуть не уронила ожерелье из снежинок на землю!
Дия прикусила уголок губ и поспешно положила ожерелье со снежинками обратно в бархатную шкатулку, одновременно заперев ее.
Она решила идти до конца!
С таким же успехом она могла бы сказать, что потеряла ожерелье. С ее стилем молодой хозяйки, она скорее уничтожит ожерелье, чем отдаст его Су Ван. В этом не было ничего странного, не так ли?
Ее брат определенно будет беспомощен!
Долгое время из комнаты не доносилось ни звука. Файнс, стоявший за дверью, нахмурился и, не удержавшись, дважды постучал в дверь.
«Дия, ты там? Я хочу кое о чем тебя спросить.”»
После того, как Дия заперла ожерелье, она с гордостью думала, когда снова услышала голос Файнса за дверью. Наконец-то она пришла в себя!
О чем еще мог спросить ее брат?
Он должен быть здесь, чтобы поспорить с Су Ван.
Хм, он был такой легкой мишенью. Су Ван просто небрежно попросила его быть свидетелем, но ее брат на самом деле согласился!
Как это бесит.
Дия поджала губы и наконец ответила:
«Я иду, иду. Брат, я открою тебе дверь.”»
Пока Дия говорила, она медленно подошла. Как только дверь открылась, вошел Файнс, одетый в белый костюм.
Очевидно, сегодня Файнс специально нарядился!
Дия прекрасно знала, что ее брату нравится этот белый костюм, но поскольку он очень дорожил им, то редко надевал. Сегодня он действительно надел его ни с того ни с сего!
Должно быть, он думал, что сегодня увидит Су Ван, поэтому и оделся получше, верно?
Дия скользнула взглядом по белоснежному костюму брата ручной работы, и ее прекрасные глаза вспыхнули неподдельной ревностью и ненавистью.
Она действительно не могла этого вынести. Что такого хорошего было в Су Ван? Почему ее самый близкий брат, а также любимый император, любил Су Вана?!
Ненависть в сердце Дии было трудно утихомирить, но она быстро опустила глаза и спрятала эту ненависть.
Хотя она уже давно знала цель визита Файнса, Дия все еще делала вид, что спрашивает небрежно.
«Брат, почему ты пришел ко мне так серьезно? Ты хочешь пригласить меня поесть вкусной еды?”»
Файнс беспомощно взглянул на Дию и протянул руку, чтобы погладить ее по волосам.
«Почему ты весь день думаешь только о еде? Если вы будете продолжать в том же духе, то станете толстым, как мяч.”»
На самом деле, хотя Дию нельзя было назвать утонченной красавицей, она определенно не была и толстой. Она была очень пухленькой и красивой.
Братья и сестры часто шутили по этому поводу. Сегодня Файнс лишь вскользь упомянул об этом. Однако сейчас Дия была в припадке гнева, поэтому она быстро подумала о ком-то другом.
«Брат, да, да, да. Я толстый, как мяч. По-твоему, эта мегера Су Ван, эта бумажная особа, которая выглядит так, словно вот-вот упадет, когда подует ветер, — самая красивая женщина в мире, верно?!”»
Дия обиженно подняла глаза. Ее янтарные глаза были полны нескрываемой критики.
Из — за сарказма в голосе сестры у Файнса перехватило дыхание.
Что случилось сегодня?
Файнс вздохнул. Он взглянул на обиженное лицо Дии. — Его голос звучал дружелюбно.
«Дия, о чем ты думаешь? Я просто пошутил с тобой. Почему вы говорите о мисс Су?”»
Дия холодно фыркнула, услышав объяснение Файнса.
«По-твоему, кто красивее-я или эта лисица Су Ван?”»
Почему она всегда говорит «лисица»?
Файнс чувствовал себя беспомощным из-за выбора сестрой слов. Как член молодого поколения семьи Сисвеллов, он должен был обратить внимание на свою личность и имидж. К счастью, Дия сказала это только при нем.
«Ты не такая красивая, как мисс Су.”»
Файнс на мгновение задумался и выбрал подходящий ответ. Действительно, Су Ван был совершенно другим типом красоты по сравнению с его сестрой.
Видя, что Файнс даже не хочет сказать что-то, что шло против его сердца, Дия крепко прикусила уголок губ. Ее яркое и красивое лицо было полно жалоб.
«Лжец! Ты явно считаешь, что Су Ван самая красивая, верно? Скажи, ты искал меня сегодня из-за нее?”»
Разоблаченный словами Дии, Файнс ничуть не смутился. Он грациозно кивнул.
«Дия, не выходи из себя, как ребенок. Ты же знаешь, какой сегодня день. В прошлый раз вы лично пообещали, что если мисс Су не будет выгнана в течение недели, то вы примете свой проигрыш.”»
Когда Дия услышала эти слова, все ее существо полностью воспламенилось гневом!
Как и следовало ожидать, Файнс пришел за ней, чтобы заключить пари с этой женщиной. Она была младшей сестрой Файнса, и все же Файнс действительно хотел, чтобы ее унижали другие, и даже должен был унизиться, чтобы извиниться!
Не задумываясь, она произнесла фразу.
«Ожерелье исчезло! Я скорее выброшу вещь, которую вы мне подарили, чем отдам ее этой распутной женщине!”»
Ну почему, ну почему!
Им обоим нравилась эта лисица!
Чем больше Дия думала об этом, тем больше злилась. Наконец она не выдержала и вытолкала Файнса. И прежде чем Файнс успел среагировать, она захлопнула дверь!
За дверью стоял Файнс. Он испустил слабый вздох и разжал ладонь, которая была первоначально сжата.
Внутри оказалось ожерелье из снежинок.