Глава 894 — Каково Это-Быть Пленником

За всю свою жизнь верховный жрец, вероятно, никогда не был так унижен!

Даже когда Цзян Сюэчэн угрожал ей кинжалом, верховный жрец знал, что победа была в ее руках. Цзян Сюэчэн определенно пойдет с ней на компромисс ради Су Ван!

Однако Файнс был другим!

Первосвященник вдруг начал жалеть. Хотя она уже давно знала, что группа аристократов в лице Файнса готова сделать шаг, она не могла по-настоящему понять их Ахиллесову пяту!

Пара красных глаз первосвященника-феникса уставилась на мужчину перед ней. Из-за того, что кто-то крепко схватил ее за подбородок, ее холодное и элегантное лицо выражало некоторую боль, которая контрастировала со слезной родинкой в углу правого глаза, делая ее еще более хрупкой и трогательной.

Она почти скрежетала зубами, желая броситься вперед и прямо укусить Файнса за горло, как дикий зверь.

Но Файнс крепко держал ее, и в сочетании с оковами на ней верховный жрец вообще ничего не мог сделать!

— Ты отвратительный ублюдок! Скромная девица, рожденная простолюдинкой! Я никогда не должен был соглашаться, чтобы твой отец назначил тебя следующим главой семьи!

Верховный жрец почувствовал еще большее сожаление по поводу того, почему она согласилась на заявление семьи Сисвелл в прошлом!

Это было потому, что Файнс не был ребенком матери Дии. Если бы они захотели назначить его преемником, то, естественно, им пришлось бы следовать многим процедурам.

Одним из них было получить одобрение верховного жреца.

Верховный жрец вспомнил, что она впервые увидела перед собой этого молодого человека.

Однако в то время Файнса нельзя было считать молодым человеком. В лучшем случае, он мог быть подростком.

Он был даже не так высок, как верховный жрец, но его голубые глаза были удивительно спокойны. Он даже не оглянулся.

Он стоял, как марионетка на веревочке, которую тщательно изготовили. Он не обладал той живостью, которой должен обладать четырнадцатилетний или пятнадцатилетний ребенок.

На первый взгляд первосвященнику показалось, что этот юноша слишком скучен. В то время она не очень заботилась о развитии семьи Сисвелл. Она не думала, что такой юноша поднимет какие-то дикие волны.

В то время она была чрезвычайно счастлива одобрить то, что Файнс стал преемником семьи Сисвелл.

Шли дни, и верховный жрец по-новому взглянул на Файнса. К тому времени, когда она встретила Файнса во второй раз, прошел уже год.

Это было на празднестве, устроенном знатным семейством. Она редко посещала подобные мероприятия, но случайно столкнулась там с Файнсом.

В это время Файнс уже не был таким мрачным и молчаливым, как раньше. Вместо этого он стал чрезвычайно разговорчив. Пять или шесть молодых благородных мужчин и женщин окружили его, словно Файнс был центром света.

В этот момент верховный жрец понял, что Файнс был чем-то необычным. В конце концов, дворяне были самыми предубежденными, и они смотрели свысока на ребенка, рожденного от служанки. Даже если он станет следующим наследником, они все равно будут говорить за его спиной.

Однако верховный жрец видел, что эти аристократы смотрят на Файнса с выражением личного поклонения. Выражение их лиц и подсознательные движения тел выражали уважение к Файнсу.

В то время первосвященник думал, что Файнс был талантливым человеком с длинными рукавами и изящным танцем. Она не ожидала, что у него будут такие большие амбиции!

Он даже осмелился послать кого-то, чтобы устроить ей засаду и посадить в тюрьму без всякого страха!

Когда Файнс услышал, что верховный жрец действительно осмелился назвать его скромным простолюдином, рожденным девой, и даже вытащил его давно умершую мать, его первоначально безразличное лицо стало чрезвычайно мрачным!

Он мрачно посмотрел на верховного жреца. Было очевидно, что на его лице зреет буря!

— Ты всего лишь пленница и все еще смеешь говорить обо мне? Что за шутка! —

В течение стольких лет, если не считать того, что Файнса высмеивали, когда он впервые стал членом семьи Сисвелл, спустя полгода никто не осмеливался так оскорблять его!

Кто не знал, что следующим главой семьи Сисвеллов станет нежный и элегантный молодой человек?

Кто посмеется над ним за то, что у него нет манер?!

Даже если бы они это сделали, они уже были бы мертвым мясом!

Верховный жрец знал, что она ткнула Файнса в больное место. Она холодно фыркнула. Хотя теперь она была под контролем других, выражение ее лица все еще было выражением всемогущего первосвященника!

— Да над чем тут смеяться?! Файнс, даже если в будущем ты возьмешь под свой контроль весь Дворец Бога, все будет по-прежнему. Ты всего лишь сын скромной и третьеразрядной служанки. В твоих костях уже есть половина низшей родословной!

До его ушей донесся голос верховного жреца: Хотя тон был чрезвычайно приятным, Файнс почувствовал, как все его тело воспламенилось огненным шаром, как будто он вот-вот взорвется!

Файнс всегда недолюбливал насилие в отношении женщин. Однако, услышав эти слова, он безжалостно пнул первосвященника!

Этот удар пришелся прямо по слабому животу первосвященника!

Верховный жрец вскрикнул от боли. Ее некрасивое лицо было теперь белым, как снег!

Видя это все еще красивое лицо, Файнс холодно скривила уголки губ, и презрительная усмешка появилась на ее тонких губах.

— Верховный Жрец, ты действительно думаешь, что ты-великий и могущественный Верховный Жрец прошлого? Вы действительно наивны! Это чувство быть пленником кого-то другого нехорошо, верно?

Из-за неожиданного удара лицо верховного жреца покрылось потом. Она согнулась от боли, и у нее не было времени спорить с Файнсом.

Однако Файнс вовсе не ошибся. Ощущение того, что им управляет кто-то другой, было поистине ужасным!

Файнсу явно не нравилось, что верховный жрец игнорирует его. Он вдруг протянул руку и снова схватил верховного жреца за подбородок!

У верховного жреца не было другого выбора, кроме как посмотреть на него.

Красивый молодой человек опустил голову. Его другая рука, которая была пуста, почти ласково погладила лицо верховного жреца без морщин.

— Верховный жрец, кстати говоря, ты действительно очень хорош собой. Несмотря на то, что ты даже старше моего отца, твое лицо действительно безупречно…

Верховный жрец, вероятно, никогда в жизни не слышала такого ужасающего комплимента!

Пальцы Файнса были длинными, как нефрит, но когда они ласкали ее лицо, верховный жрец только чувствовал холодный пот по всему ее телу.

Это было похоже на то, как если бы ядовитая змея выплюнула свой язык, и она хотела коснуться этим языком ее лица!

Несмотря ни на что, Верховный Жрец был женщиной. В этот момент она, наконец, почувствовала угрозу, которую никогда не чувствовала раньше в первой половине своей жизни.

— Что ты делаешь?!”

Верховный жрец настороженно посмотрел на Файнса. Отвращение на ее лице было очевидным.

Насколько ей было известно, хотя Файнс внешне казался очень неразборчивым в связях, он поддерживал неясные отношения со многими благородными дамами. Казалось, они были близко, но расстояние было.

Однако на самом деле Файнс был не из тех, кто увлекается женщинами.

Верховный жрец все еще ясно понимал это.

Более того, в глазах Файнса не было даже намека на похоть.

— Мой дорогой Верховный Жрец, почему ты так на меня смотришь? Неужели ты думаешь, что я тебе что-то сделаю? Хех, ты старше моего отца. Как бы ты мне ни нравилась, я в тебя не влюблюсь!

Верховный жрец облегченно вздохнул.

Однако то, что Файнс сказал дальше, разрушило остатки фантазии верховного жреца.

— А людей с низким статусом вы не любите больше всего? Скажи мне, как насчет того, чтобы я нашел кучку нищих из трущоб или каких-нибудь отвратительных преступников, приговоренных к смертной казни, которые хорошо послужат тебе и позволят родить для них ничтожного ребенка?