Глава 282: Клаус, писатель!

Этот вопрос беспокоил Грея до конца дня, но он позаботился о том, чтобы повеселиться с Клаусом, пока тот был здесь. Вскоре наступил следующий день, и Клаусу пора было уходить. Грей последовал за ними к воротам Академии.

— Почему бы тебе не пойти с нами? — предложил Оливер, увидев грустные лица обоих мальчиков.

— Благодарю вас, сэр, но я вынужден отказаться. Я приеду, когда закончу свое исследование. Грей улыбнулся.

Оливер больше ничего не сказал, так как попросил его прийти только из-за Клауса.

«Прощай, приятель, надеюсь, ты сможешь найти себе девушку до того, как мы встретимся снова», — сказал Клаус, похлопывая Грея по плечу.

— Меня это пока не интересует, — ответил Грей.

«Шансы на то, что у тебя будет девушка без моей помощи, в любом случае практически нулевые, я просто сказал, чтобы это не выглядело так, будто мне все равно». Клаус усмехнулся.

Когда они уже собирались уходить, Клаус обернулся, доставая из рюкзака маленькую книгу: «Вот, чуть не забыл».

Он бросил книгу Грею, который ее поймал, и с любопытством посмотрел на обложку, на которой было написано «Пути жизни».

«Что это?» Грей был вынужден спросить, когда увидел название книги.

«Пути жизни. Это было написано мной. Он еще не завершен, но я чувствовал, что он должен быть у вас, раз он вам нужен». объяснил Клаус. Он вдруг снова начал рыться в своем рюкзаке.

«Ой! Есть еще это, я думаю, вам это действительно нужно больше ». — сказал Клаус, достав из рюкзака вторую маленькую книгу.

Когда Грей поймал его, он посмотрел на заголовок и не смог сдержать неловкой улыбки, на нем было написано «Как правильно заполучить женщину и обращаться с ней».

Он всегда считал Клауса чокнутым, но, похоже, Клаус каждый раз удивляет его. Какого черта он хочет использовать эти книги?

«Видите ли, вы не единственный, кто тяжело работал из-за нашего отъезда. Причина, по которой я не дал Рей ничего из этого, заключалась в том, что первая книга не сможет ему помочь, и, в отличие от тебя, вторая книга не нужна. Клаус объяснил, что заставило Грея фейспалмировать.

Оливер и Блейк, которые ждали его, с любопытством проверили названия обеих книг и не могли не покачать головами, Клаус всегда находит новые способы удивить их. Как он вообще придумал писать эти вещи?

«Я всегда знал, что ты ненормальный, но теперь кажется, что называть тебя сумасшедшим — это неуважение к сумасшедшим». Грей посмотрел на своего друга с улыбкой.

«Ха-ха! Я король сумасшествия». Клаус заявил, прежде чем повернуться, он продолжал махать Грею, хотя тот больше не смотрел на него.

Грей смотрел, как группа уходит, и казалось, что последняя причина, по которой он оставался в Академии, исчезла. Он полностью потерял всякий интерес к Академии.

«*Вздох* В некогда престижной Академии вот-вот начнется новая эра, надеюсь, она сохранит репутацию, которую директор создавал годами». — думал Грей, направляясь в долину своего Учителя.

____

Оливер, Блейк и Клаус шли по дорожке, когда Клаус заметил, что Блейк делает грустное лицо.

«У тебя все нормально?» — спросил он, подходя ближе к Блейку.

«Нет.» Блейк печально покачал головой.

«Ха-ха, ему грустно, потому что он больше не может видеть свою маленькую девушку». Оливер рассмеялся.

«Учитель!» — позвал Блейк.

— Ха-ха, я перестану об этом говорить. Оливер снова рассмеялся.

«Тебе нужна моя помощь? Может быть, я и не силен во многих вещах, но в вопросах, касающихся женщин, я могу с гордостью назвать себя экспертом». — сказал Клаус, стукнув себя в грудь.

Блейк уставился на Клауса, если бы не тот факт, что они все еще были на открытом месте, он бы уже начал его избивать.

«Знаешь, я даже написал книгу о том, как заполучить женщину и обращаться с ней, почему бы тебе не дать экземпляр, как это звучит?» — спросил Клаус.

«Вот и все!» — сказал Блейк, прежде чем схватить Клауса и отшлепать его по заднице созданной им маленькой рукой-молнией, что вызвало у Оливера приступ смеха.

У них всегда были семейные отношения, Блейк стал учеником Оливера через несколько лет после рождения Клауса, они всегда относились друг к другу как братья, причем Блейк был ответственным старшим братом, а Клаус — непослушным младшим братом, который везде создавал проблемы. он ушел.

Пока Блейк все еще преподал Клаусу урок, он внезапно вздрогнул и посмотрел вперед.

— Почему ты издеваешься над ним? Впереди послышался деликатный голос, когда из-за куста на тропинке появилась юная леди, которая закрыла часть лица, оставив видимыми только глаза.

— Делия… — тихо пробормотал Блейк, отпуская упавшего на землю Клауса.

«О, она вернулась? Я знал, что она вернется, поэтому отказался отдать тебе книгу. — громко сказал Клаус, убедившись, что Делия его слышит.

Блейк попытался закрыть рот Клаусу, как только тот начал говорить, но, к сожалению, опоздал. Он знал, что, что бы Клаус ни собирался сказать, ничего хорошего не было. Будучи близок с ним с юных лет, он знал, что Клаус найдет способ отомстить ему за то, что он избил его.

«Что за книга?» — с любопытством спросила Делия, подходя к группе.

Блейк одарил Клауса убийственным взглядом, но единственное, что он увидел в глазах Клауса, был молодой бесстрашный ублюдок. Оливер рассмеялся, когда понял, что Клаус снова собирается начать одну из своих шуток, а Блейк стал его неудачной мишенью.

— Подкупи меня, иначе я все проболтаюсь, — прошептал Клаус на ухо Блейку, прежде чем Делия приблизилась к ним.

— Я даже ничего не сделал! Блейку хотелось плакать, Клаус был из тех, кто так просто не признает поражение.

«Она уже близко. Что ж, твое время вышло». Клаус сказал, прежде чем приблизиться к Делии, Блейк попытался схватить его за руку, но тот быстро сбежал.

— Какую книгу он просил тебе дать ему? — спросила Делия своим нежным и безмятежным голосом.

Клаус злобно улыбнулся Блейку, прежде чем сказать: «Это книга под названием «Как правильно заполучить женщину и обращаться с ней».

«Ой!» Делия моргнула и странно посмотрела на Блейка.

«Хе-хе, это научит его не связываться со мной». Клаус задумался.

Поскольку он знал, что не сможет победить Блейка физически, то он мог с таким же успехом мучить его эмоционально или, в данном случае, заставить Делию сделать за него грязную работу.

«Это не то, что вы думаете. Он говорит ерунду, вы можете спросить Учителя, он может поручиться за меня». — нервно сказал Блейк.

Оливер рассмеялся, пока группа продолжала идти, пока Блейк пытался уладить небольшой хаос, вызванный Клаусом. Блейк, наконец, смог уладить дела с Делией через некоторое время, конечно, Клаус иногда вмешивался, если он давал им время поговорить, поскольку он мог видеть, как сильно Блейк скучает по ней.

«Учитель, вы знали, что она будет здесь?» Блейк подошел к Оливеру и спросил.

«Неа.» Оливер с улыбкой покачал головой.

«О, действительно, тогда почему вы были так непреклонны, чтобы мы выбрали этот путь?» — с насмешкой спросил Блейк.

— Из-за моей интуиции, — ответил Оливер, что заставило Клауса расхохотаться.

Давно он не видел своего отца таким беззаботным, это было похоже на то, что директор и мэр изменили его. К счастью, он ушел с обеих должностей.