Глава 538: Лукан Эдинбург

Теперь мешающую чтению рекламу можно отключить!

«Мы здесь, чтобы увидеть Лукана», — сказал Грей, стоя у ворот, ведущих к семейному комплексу в Эдинбурге.

Так называлась семья кузнечных мастеров, откуда был родом гений, занявший четырнадцатое место.

— У тебя с ним назначена встреча? — уважительно спросил охранник.

Он мог сказать, что Грей и Сильвия не были простыми людьми, поэтому он не был настолько глуп, чтобы раздражать или обижать их.

«Нет, я здесь, чтобы бросить ему вызов», — объяснил Грей причину своего прихода.

«Хорошо, я пошлю кого-нибудь доложить молодому лорду, пожалуйста, подождите несколько минут», — сказал охранник, выводя их в небольшой сад сразу после входа на территорию.

Грей и Сильвия последовали за ним, удивленные его характером и тем, как он с ними обращался.

Через несколько минут ожидания к ним подошли охранник и юноша, который выглядел на год моложе Грея.

Он был одет в простую одежду, его длинные волосы были собраны в хвост сзади. Его острые черты лица были замечательны.

Когда они подошли к тому месту, где сидели Грей и Сильвия, молодой человек с любопытством посмотрел на дуэт.

«Я Лукан, я считаю, что кто-то хочет бросить мне вызов. Но, если я могу спросить, где мой противник?» — спросил Лукан.

Грей был здесь единственным юношей, и, учитывая, что он все еще находился на Исходном Плане, он не был тем, кто мог бы сразиться с ним.

— Это я, — сказал Грей, ничуть не обидевшись на вопрос Лукана.

«О, ты? Элементалист Исходного Плана», — удивленно спросил Лукан.

Не каждый день можно увидеть кого-то, кто находится на Исходном Плане, уверенно идя впереди элементалиста Третьего уровня Плана Повелителя, кого-то, кто считается гением в этом отношении, чтобы бросить им вызов.

— Да, это я пришел бросить тебе вызов, — кивнул Грей.

— Разрешите спросить, вы Грей Доусон? — спросил Лукан, глядя на Грея.

«Откуда ты знаешь?» — спросил Грей, потрясенный тем, что Лукан знал его полное имя.

«Ну, вы бросали вызов людям из каждого региона, и люди предсказывали, что вы направляетесь в эту сторону из ваших предыдущих сражений. привлечь внимание людей, — объяснил Лукан.

Грей повернулся, чтобы посмотреть на Сильвию, и не мог не покачать головой. К счастью, его никто не преследовал, так что даже если люди знали его имя и куда он направлялся, это было так плохо.

Однако, если бы ему дали шанс, он бы не хотел, чтобы другие могли догадаться, куда он направляется, из-за его предыдущих действий.

«Я понятия не имел, — сказал Он.

«Ладно, раз ты один, то я сделаю исключение. Правда в том, что мы ждали тебя какое-то время, но похоже, что эти придурки подо мной пошли тренироваться. Это единственная причина. ты бросил мне вызов, да?» — спросил Лукан.

Грей кивнул, это не то чтобы скрывалось, это все равно что-то изменит.

— Пойдем со мной, — сказал Лукан, направляясь к особняку.

Грей и Сильвия последовали за ним, а Войд с любопытством огляделся.

— Не смей прикасаться ни к чему блестящему, — сказал Грей Войду.

— Да ладно, я только смотрел. Как ты мог быть таким осуждающим? – возмутился Пустота.

— Я вижу твои глаза, это говорит о том, что ты воруешь, — Грей посмотрел на Войда, прищурив глаза.

‘Шиш! Позвольте, за кого вы меня принимаете, за мелкого воришку, который ворует, куда бы ни пошел? Войд закатил глаза.

— Да, да, — ответил Грей.

Конечно, именно так он думал о Войде. Если бы его здесь не было, Войд на сто процентов украл бы каждую блестящую вещь, находящуюся в этом комплексе.

— Знаешь что, я собираюсь доказать, что ты ошибаешься. Я не буду говорить о получении каких-либо… о дерьмо! Я должен забрать это, даже если это означает оскорбить этих людей! Войда, который как раз собирался сказать, что не увидит ничего из того, что ему нравится, сдуло серебряной сверкающей сферой, висевшей прямо над дверью в особняк.

‘Дерьмо!’ Грей знал, что сейчас произойдет, и тут же повернулся, чтобы схватить Войда, который шел по земле.

К сожалению, он промахнулся.

‘Дерьмо! Этот кот меня убьет!» Он огляделся, пытаясь найти Войда.

Сильвия и Лукан заметили его странное поведение и не могли не посмотреть на него с любопытством.

Лукан не заметил пропажу Войда, но Сильвия заметила. Выражение ее лица изменилось на заинтересованное.

Она подошла ближе к Грею, прежде чем прошептать: «Где кошка?»

«Помнишь его одержимость блестящими вещами?» — спросил Грей, немного удрученный.

«Да, только не говорите мне, что он увидел что-то, что ему понравилось», — удивилась Сильвия.

Она знала об одержимости Войда, но все еще не знала, до какой степени он готов пойти, чтобы получить их.

«Посмотрите», — Грей указал глазами в сторону серебряного шара.

Пустоту можно было увидеть парящей в нескольких дюймах от него, смотрящей на него блестящими глазами.

Сильвия хихикнула, когда увидела это.

Они были не единственными, кто обратил внимание на Войда, даже Лукан тоже его видел.

— Что там делает кошка? — спросил он у одного из охранников у дверей особняка.

— Эта вещь ценная? — спросила Сильвия, указывая на шар.

«Не совсем, просто украшение, которое моя сестра привезла с аукциона», — ответил Лукан.

«Не могли бы вы продать его мне? Видите ли, у моего кота одержимость блестящими вещами, и, как вы видите…» Грей подошел, чтобы объяснить.

— О, все в порядке, можешь взять, если хочешь, — рассмеялся Лукан, когда понял, что происходит.

Теперь он знал причину внезапного странного поведения Грея. Как только он закончил говорить, Войд обнял шар, который был почти в три раза больше его самого, и сорвал его со стены.

Трескаться!

Трещина появилась на том месте, где ранее была закреплена цепь, удерживающая шар.

— Я это исправлю, — сказал Грей, смущенно почесав затылок.

Глаза Лукана дернулись от силы маленького кота, но он пожал плечами: «Все в порядке, не о чем беспокоиться».

Когда он собирался сделать следующий шаг, его дернуло, он как будто вдруг что-то вспомнил.

«Вот дерьмо!»

Это семья кузнечных мастеров, поэтому в здании обязательно найдется бессчетное количество блестящих вещей.

«Что-то не так?» — спросил Грей.

«Мы кузнечные мастера, так как твой кот…»

«Вот дерьмо!» Грею не нужно было, чтобы он закончил предложение, прежде чем он понял, куда направляется.

Сильвия, с другой стороны, расхохоталась, найдя выражение лиц двух юношей смешным.