Глава 557: Особняк О’Брайена

«С возвращением, юный лорд», — охранники у ворот особняка почтительно поклонились, увидев Эллиса.

Эллис улыбнулась им, прежде чем войти с Греем и Пустотой. Главарь бандитов все еще сидел у него на плече.

После того, как они вошли.

Охранники посмотрели друг на друга, прежде чем вздохнуть с жалостью. Все в городе знали, что происходит в семье О’Брайен. Охранники, в частности, знают о трудных задачах, которые старейшины посылают Эллису выполнять.

Каждый раз, когда они видят, как он уходит, они всегда молятся о его благополучном возвращении, и похоже, что их молитва снова сработала.

Грей вошел в комплекс, с любопытством оглядываясь по сторонам. Войд был таким же, только в тот момент, когда он чувствовал какие-то ужасающие ауры, он скрывал свою ауру, делая вид, что он обычный кот. Люди, которых он чувствовал, были людьми, которые могли убить его одним чихом.

Он был уверен, что даже с его элементарным владением космической стихией он все равно не сможет сбежать до своей смерти.

— Грей, будь осторожен, здесь сильные люди, — предупредил Войд.

— Я знаю, это одна из самых могущественных семей на всем Южном континенте, да и на континенте Аврора тоже, ты же не думаешь, что они будут слабыми, не так ли? Грей уже знал, во что ввязывается.

Его беспокоит только то, как Эллис сможет прокрасться к нему в комнату отца, не будучи замеченным окружающими. Из того, что происходит с Эллисом в семье, легко сказать, что Старейшины не приветствовали его, так как они изо всех сил пытались его убить.

Они не ушли слишком далеко, когда молодой человек примерно того же возраста, что и Эллис, вышел из западного крыла особняка. Когда он увидел Эллиса, на его лице на мгновение появилось удивление, прежде чем быстро смениться улыбкой.

«Ты вернулся, я знал, что ты вернешься», — молодой человек сверкнул яркой улыбкой, прежде чем пойти к Эллису.

«Я выжил благодаря счастливой случайности», — сказал Эллис, изображая фальшивую улыбку.

«Неважно, главное, что ты вернулся. Отец бы гордился», — сказал молодой человек, подходя к Эллису.

«Да, держу пари, он будет», — саркастически сказал Эллис.

«Да ладно, не будь таким, ты же знаешь, отец делает это только для того, чтобы проверить тебя на прочность, тебя не было так долго, что все думали, что ты мертв. Даже глава семьи тоже», — улыбнулся молодой человек, прежде чем посмотреть на Грея и главаря бандитов с любопытством.

— Я полагаю, это главарь бандитов, но кто он? — спросил он, указывая на Грея.

— Друг, — сказал Эллис, прежде чем продолжить движение.

— О, приятно познакомиться. Я Кил, кузен Эллиса, — Кил протянул руки.

«Грей», — Грей пожал ему руку, прежде чем последовать примеру Эллиса.

«Где дядя?» Эллис остановился, чтобы спросить.

«Отец в холле, он кое-что обсуждает со Старейшинами и некоторыми гостями», — ответил Кил.

Эллис снова продолжил движение.

Грей уже чувствовал враждебность между ними двумя, поэтому даже не стал спрашивать. Все, что было для него важно в семье О’Брайенов, это Эллис, его друг, и больше ничего.

Они вошли в главное здание, пройдя по коридору, остановились перед огромной дверью.

«Подожди здесь», — сказала Эллис Грею, прежде чем толкнуть дверь и войти.

Войдя внутрь, выражение его лица изменилось, когда он увидел, как сидят собравшиеся здесь люди.

Здесь было около пятнадцати человек, трое из них не из его семьи, но он был с ними знаком, а остальные двенадцать были из его семьи. Что его раздражало, так это то, что некий мужчина средних лет сидел на среднем сиденье, которое было зарезервировано только для главы семьи.

— Дядя, мой отец еще жив, — холодно сказал Эллис, пытаясь совладать со своим гневом.

«Мальчик, говори со мной с уважением. Я исполняющий обязанности главы семьи, так как с твоим отцом случилась эта ужасная болезнь, я имею полное право сидеть здесь», — холодно сказал мужчина средних лет.

Он не повышал голоса и не ругал Эллиса, хотя Эллис как бы провоцировал его.

«Я вижу, ты вернулся со своей миссии, хорошо. Если ты хочешь когда-нибудь сменить своего отца, тогда ты должен быть лучшим в своем поколении», — сказал мужчина средних лет.

Все в зале молчали, глядя на Эллиса и его дядю.

«Хмф!» Эллис холодно фыркнул, но не сказал ни слова.

«Вот главарь бандитов, терроризировавших путешественников в каньоне Суйин», — он бросил человека на плечо.

«Я поражен твоей силой, поскольку ты смог в одиночку справиться с этой могущественной группой. Скажи мне, как ты это сделал?» — спросил мужчина средних лет.

— Мне повезло, — ответил Эллис, не желая больше говорить.

— Хм, а кто этот молодой человек, стоящий снаружи? Мужчина средних лет не стал говорить об этом, прежде чем спросить о Грее, который стоял снаружи.

— Друг, — ответил Эллис.

— А зачем тебе приводить своего друга в особняк, если ты знаешь, как обстоят дела? Мужчина средних лет прищурил глаза.

— Не твое дело, — Эллис развернулся и решительно ушел.

«Хм, юноши, такие дерзкие», — мужчина средних лет мягко рассмеялся, и в его глазах вспыхнул холодный свет. Он повернулся к людям в зале: «Хорошо, где мы были?»

— Что ты собираешься делать со мной? Внезапно заговорил главарь бандитов.

Свуш! Стук!

— Продолжайте, — мужчина средних лет даже не взглянул на главаря бандитов.

На голове главаря бандитов была дыра размером с палец. Он был мертв.

Люди в холле не приняли его всерьез и продолжили разговор. Вызвали охрану, чтобы избавиться от тела.

После того, как Эллис вышел из холла, он повел Грея к правому крылу особняка.

«Мой отец держится в главном здании, но мой дядя позаботился о том, чтобы охрана вокруг была очень строгой. Прокрасться к вам будет практически невозможно. дом, мой третий дядя, — объяснил Эллис ситуацию в особняке Грею.

Грей внимательно кивнул, тщательно отмечая все в особняке.