Том 7, 1

Том 7, Глава 1

Прими меня в свое сердце

Почувствуй меня в своих костях

Еще одна ночь, и я ухожу с этой длинной и извилистой дороги.

Я уже еду, я уже еду— Дом, милый дом…

«Дом, милый дом» — Никки Сикс

Прожив 17 лет, я многое потерял, но ни разу не считал себя несчастным. Все, что причиняло мне боль, — это все мои неудачи, повреждения, вызванные тем, что мои кости пронзили мою кожу, вызванные тем, что я почесал пересохшее горло. Это не считается несчастьем. Что действительно толкает людей в пропасть несчастий, так это нечто более реалистичное, изъян реальности, который делает людей бессильными. Проще говоря, это деньги, здоровье и потеря семьи.

Той 17-й зимой я разговаривал с довольно большим количеством бездомных.

«Некоторые называют нас странниками, безработными или нищими. Некоторые за нас заступаются, говоря, что это слова предрассудков, что нас следует называть уличными приятелями».

Один из бомжей сказал мне.

«Но я думаю, что называть нас «бездомными» в данном случае будет наиболее корректно».

Он схватил сигарету длиной с ноготь, глядя на дым и бормоча.

«Есть и те, у кого нет дома, но это не относится к нам».

«Какая разница?»

Он закатал рукава, обнажив красные следы от дробинок на руках. Это были шрамы, оставленные пулями ББ.

«Независимо от того, есть у нас дом или нет, нам некуда возвращаться. Эти дебилы такие же. Поэтому они могут только ночью бродить по улицам и стрелять в нас из пневматического оружия. Мне очень хочется их хорошенько побить, но не могу сказать, что не понимаю чувств этих ребят».

«Вы понимаете?»

«Конечно. Ту часть, куда им некуда вернуться».

Вот что значит некуда вернуться. Его бормотание исчезает в сигаретном дыме, уносимом ветром к металлическому забору напротив, раздавленному приближающимся поездом.

Я не мог себе представить, каково это — не иметь дома, куда можно было бы вернуться. Именно потому, что у нас есть место, которому мы принадлежим, мы, NEET, могли легко отказаться от себя и убежать, потерявшись и не зная, что делать. Для тех, кто потерял место, к которому принадлежит, в какую среду они попадают в страну грез и какие сцены они видят во сне?

«Это не так уж и сложно. Вот и все.

Его голос звучал так, как будто он исходил из далёкого места.

«Просто нам некуда возвращаться. Вот и все.»

Я вспомнил слова моей работодательницы, детектива, когда мы впервые встретились, что она сказала мне.

Так же, как дождевые черви не боятся темноты, а пингвины не стыдятся своего неумения летать. В этом смысл жизни, не так ли?

В тот момент я не смог ответить.

В начале зимы все были заняты подготовкой к перемене погоды, и даже детектив NEET, который направлялся в темную серверную комнату, где весь день работал кондиционер, не стал исключением.

В один из дней после школы в конце ноября я получил приказ от своего работодателя отправиться в Tokyu Hands и какой-то магазин электроники, чтобы закупить большое количество вещей, прежде чем отправиться в офис. Офис находится на приличном расстоянии от оживленного района возле вокзала, на 3-м этаже здания, заполненного всевозможными магазинами. На одной из дверей висела надпись «Детективное агентство NEET», и это было мое рабочее место. Независимо от времени года, кондиционер всегда был включен, и как только я вышел в коридор, я почувствовал, что мой нос ударился о что-то холодное. Комната размером в 6 татами за ней была забита компьютерами и всевозможными гаджетами. Три стены были заполнены полками с ящиками, мониторами и кабелями, доходящим до потолка, и это место было далеко за пределами киберпанка, даже почти религиозное место. Однако больше всего привлекала внимание миниатюрная девушка в пижаме, сидевшая в центре кровати.

«Следите за окнами; не позволяйте ни одной блохе запрыгнуть. Повесьте 3 слоя звуконепроницаемых штор и усильте динамики! Целый день играйте ораторию Гайдна, убедитесь, что она достаточно громкая, чтобы клетки мозга сжались!»

Девушка продолжала командовать мной на кровати. У нее болезненно-белая кожа, черные волосы, струящиеся ночью рекой, она была одета в пижаму с плюшевым принтом и белые носки на стройных ногах. Она мой работодатель, Элис.

«Эй, почему ты должен так сильно запираться?»

— спросил я, заклеивая изолентой узкое пространство за полками.

«Почему? Ты спрашиваешь? Я NEET».

Алиса гордо подняла грудь, отвечая.

Она объявила себя детективом NEET и предпочла бы остаться в этом тесном детективном агентстве, чем выйти наружу из-за страха перед этим. Но в чем причина ее такой осторожности?

«Завтра 23 ноября. Надо увеличить толщину стены.

«Так я и говорю, а при чем тут 23 ноября?»

«Конечно, завтра День благодарения труда! Именно тогда все начнут дико хвалить друг друга, в тот день, когда NEET лишаются права даже дышать».

«Ааа…» День признательности труду не был каким-то большим праздником, поэтому я часто забывал об этом отпуске.

«Мы, NEET, заканчиваем год именно в этот день, поэтому мы обязаны провести этот самый важный день в молитве, как евреи, празднующие Песах. После того, как мы переживем этот день благодарности за труд, следующий день станет новым началом».

«Перестаньте терпеть и выразите благодарность работникам».

«Заткнись и работай!»

Да, да, но было бы слишком большим преувеличением сказать, что это конец года. В тот момент, когда мне пришла в голову такая мысль, ты идиот, Алиса так посмотрела на меня и сказала:

«Что в этом преувеличенного? Это ты невежественный. Для японцев День Благодарения труда должен стать праздником, посвященным окончанию года».

«Действительно?»

С изолентой в руке я повернул голову.

«Причина, по которой 23 ноября было выбрано Днем благодарения труда, заключалась в том, что это был фестиваль королевской семьи, Новый фестиваль дегустации риса. Что касается того, почему было дано странное название «День благодарения труда», то это потому, что Генеральный штаб союзников после войны хотел снизить синтоистское влияние королевской семьи».

«Фестиваль дегустации риса…» Кажется, я слышал о нем или нет.

«Проще говоря, когда заканчивается сезон сбора урожая, наступает фестиваль дегустации риса. Даже такой королевский человек, как сам Император, не может попробовать рис, собранный в этом году, до этого дня. По лунному календарю большую часть времени фестиваль «Новая дегустация риса» приходится на зиму или около того. Вот почему время проведения этого фестиваля так же подразумевается, как и его название – новогодний фестиваль. Это также важный праздник для Японии, которая так сильно зависит от сбора урожая риса, чтобы отметить конец года и начало нового».

«Хаа».

«Поэтому нам, NEET, приходится оставаться на месте и ничего не делать в течение всего дня».

«Все равно ты вообще не работаешь целый год».

«Как ты думаешь, кто платит тебе зарплату!?»

На следующий день было 23 ноября, и, естественно, были школьные каникулы. Рано утром меня вызвала Алиса, и я поехал в офис на велосипеде.

Комната Алисы располагалась в здании со множеством магазинов, а на первом этаже здания находился магазин рамэн под названием «Ханамару». Владелицей является молодая женщина по имени Мин-сан, и до того, как она унаследовала суп рамэн, говорили, что она собиралась стать изготовителем мороженого, поэтому ее мороженое было профессионального уровня. Даже по сей день она исследует это. В ресторане рамэн был редкий праздник в связи с Днем благодарения труда, но на кухне работало электричество, а вентиляторы вращались, а из задней двери доносился сладкий аромат. Похоже, Мин-сан в этом году занят приготовлением мороженого.

«Прошу прощения…»

Я открыл заднюю дверь и сел на круглое сиденье. Мин-сан, заплетя волосы в хвост, повернулась ко мне.

— О, это ты, Наруми. Ты сегодня рано.

Сказала Мин-сан, ставя миску, которую держала в руках, на стол. В этот день на Мин-сан не было майки, только сараси, обернутое вокруг груди, и в результате я не знала, куда смотреть. Как обычно, она действительно беззащитна. Эта дама с G-чашками должна, по крайней мере, знать, что простое обертывание тканью ее большой груди покажет огромное декольте, которое действительно привлечет внимание.

«Мороженое еще не готово. Можешь зайти вечером.

«Нет, я здесь в 10 утра не только для того, чтобы съесть мороженое».

— Ты тоже пришел помочь, Фудзисима-кун?

Из кухонного коридора внезапно высунулась девушка с короткими каштановыми волосами. Это Аяка, моя одноклассница, сотрудница этого магазина. Ресторан рамэн сегодня закрыт, но начальник и сотрудник оба здесь, и я действительно не знаю, с какой целью они закрыты. Единственное, что отличается, это то, что Аяка одета в фиолетовое цельное платье. Думаю, у Мин-сана нет никаких интересов, кроме приготовления мороженого.

— Я зайду к Алисе через некоторое время.

«Почему тебе нужно идти к ней в такое раннее время?» Аяка скептически наклонила голову, держа в руках блендер.

«Ах, потому что сегодня День благодарения труда, верно?» Сказал Мин-сан. «О да, слава богу, в этом году у нас появится Наруми».

«А как насчет Дня благодарения труда?»

Мин-сан начал объяснять Аяке, как в этот день Алиса сжимается в углу комнаты или на кровати и вообще не двигается. Обычно она не ела много и в качестве питания полагалась только на крепкий газированный напиток «Доктор Пеппер», но в этот день она не стала его пить. Таким образом, она превратилась бы в живой труп и по любому пустяковому поводу позвала бы на помощь Мин-сана. С этого года это будет моя работа.

— Так-так, значит, Фудзисима-кун проведет весь день с Алисой на кровати?

— Ну, да, подожди, что ты имеешь в виду под словом «кровать»? Я ничего не смогу сделать, если лягу на кровать, верно?»

«Ты можешь расчесывать ей волосы и держать их в порядке».

— Это твоя работа, Аяка.

«Или ты можешь обнять ее и вздремнуть вместе с ней».

«Это то, что ты хочешь сделать, Аяка!»

Мин-сан озорно ухмыльнулся и перебил ее:

«Алисе сегодня очень интересно; она послушна, как кошка при гриппе. Если ты обнимешь ее сегодня, она не будет поднимать шум. Ты можешь попробовать, Наруми.

Ни за что. Что в этом интересного?

Казалось, что если я продолжу оставаться на кухне, то мы еще дальше отойдем от темы, поэтому я торопливо поднялся по запасной лестнице в сторону офиса детективного агентства на 3 этаже. Алиса была одета в траурную одежду, стояла на коленях перед кроватью и молилась. Почему она в траурном наряде? Потому что сегодня выходной и ей хотелось создать церковную атмосферу? Кроме того, недавно установленный 5.1-канальный усилитель воспроизводил ораторию Гайдна. У меня заболела голова, когда я это услышал, и я поспешно забрался на кровать, чтобы уменьшить громкость.

«Что ты делаешь?» Алиса приподняла черную вуаль и приподняла бровь, когда спросила.

«Ничего особенного. Шумно, вот и все.

«Разве ты не слышишь причитания всех NEET за стеной?»

Если бы я мог, меня бы здесь не было. Буду искать ЛОР-врача.

«Я был внизу и слышал, что Мин-сан заботился о тебе до прошлого года?»

«Учитель отличается от вас. Она нажала на пульт кондиционера, и мне не пришлось произнести ни слова».

Это потому, что ты настолько скромен по сравнению с обычным, что Мин-сан нашел это забавным.

— Или ты собираешься попросить Мин-сана о помощи? Тогда я просто позвоню ей.

Как обычно, я вернулся со вздохом и, собираясь встать с кровати, обнаружил, что меня дергают за рукав рубашки. Потрясенный, я обернулся и увидел, как Алиса серьезно посмотрела на меня.

— Ты действительно серьезно собираешься вернуться?

«Э? Ты хочешь, чтобы я вернулся, и я это сделаю. Я подниму Мин-сан.

«Кто-нибудь просил тебя об этом!?»

— Нет, так ты предпочитаешь меня? Неужели она действительно боялась, что на ней будут играть, как на скрипке?

«Я не говорил, что ты лучше!»

Я положил руку на лоб. Что в мире.

— Так ты хочешь, чтобы я вернулся, не звоня Мин-сану?

«Как вы пришли к такому выводу!?» Элис с криком сильно хлопнула матрасом. В этот момент я начал чувствовать, что ничего не имеет значения.

— Эм, тогда что ты хочешь, чтобы я сделал?

Алиса надула щеки, потянула подол траурной юбки и указала на компьютеры позади себя».

«Начните делать покупки в Интернете».

Я был ассистентом Алисы почти год, но не был уверен, как бы Алиса проводила свои дни, если бы не было дел. Так было до Дня Труда.

Алиса сунула мне клавиатуру, и приказала искать информацию о всяких куклах в интернете, и размещать на форумах. Она действительно пересмотрела дизайн кукол, ощущения, когда она их обнимала, и процесс шитья.

После этого нужно было собрать всевозможную информацию о докторе Пеппере. Мне пришлось перерыть все о «Докторе Пеппере» и даже потратить на это бешеные деньги. Так, Алисе не нравилась группа Guns and Roses, но у нее было 5 копий альбома «Chinese Democracy». Если бы она нашла какое-нибудь сообщение, критикующее доктора Пеппера за то, что он неприятен или слишком лечебный, она бы логически (на первый взгляд) опровергла его. Конечно, Алиса рассказала это только сегодня, а мне приходилось печатать на клавиатуре.

«…Ты делаешь это каждый день?»

— спросил я усталым голосом, и мои пальцы на клавиатуре уже дрожали.

«Конечно! Я должен защитить репутацию доктора Пеппера, несмотря ни на что!»

Разве компания по производству напитков уже не защищает это? Мне очень хотелось возразить, но только чтобы проглотить свои слова обратно. Даже если я и говорил правильные вещи, это не значило, что люди будут счастливы. Это факт, который я узнал, проработав год помощником детектива.

Но даже в этом случае, почему мне пришлось печатать вместо Алисы?

«Бог постановил, что никто не должен работать в субботу, поэтому мы не можем управлять никакой техникой. Говорят, что евреи не могут нажимать кнопки лифта».

«…Разве не приказывать мне устно об одном и том же?»

«На самом деле, эта работа относится к «Собранию скинии», упомянутому в 35-й главе книги Исход. Единственное табу, о котором первоначально говорилось в Библии, заключалось в том, что мы не можем создавать огонь, и не было особых объяснений чему-либо еще. Таким образом, ученые в замешательстве относительно этого объяснения. Однако в главах, перечисленных после субботы, описано множество работ по устройству скинии, поэтому ученые посчитали, что это «работа», запрещенная Богом. Конечно, через 3500 лет определение работы расширилось, иногда строже, иногда свободнее.

«Ах…» И что?

«Работа не включает в себя разговоры. Я просто говорю сейчас».

«Ты действительно можешь выбраться из этого!»

А когда меня бомбардировала Алиса, я оставил свой след на различных сайтах. В этот момент я решил воспользоваться возможностью спросить то, что мне всегда было интересно, но по какой-то причине я не смог этого сделать.

«Алиса, ты христианка?»

«Невозможный.» Алиса пожала плечами. «Я атеист. Эта так называемая религия создана для того, чтобы ответить на сомнения маленьких детей, например, почему мы не можем убивать, почему мы не можем воровать, почему мы ходим в церковь по воскресеньям. Вера может дать ясный ответ на эти вопросы. Другими словами, нам будет читать лекции некий Кто-то более сильный, чем мы. Но в подростковом возрасте нам нужно попрощаться с религией».

«Я понимаю.»

Я чувствовал, что это была ироничная точка зрения, но на самом деле, как бы смотрела на вещи Элис.

«Так почему же вы проводите эту субботу?»

«Потому что я тоже слабый ребенок. Мне нужно время от времени этим пользоваться».

«Использовать?»

«Верно. В конечном итоге религия призвана заставить нас расслабиться и доверить свои мысли и разочарования Абсолютной Сущности. Даже у тебя, наверное, был кто-то, кому ты молился».

— Хм… Вообще-то, я это сделал.

«Поэтому я говорю, что мое определение религии такое же, как и у большинства японцев. Я не думаю, что религия — это что-то особенное. Бог должен быть абсолютным существованием, но мы оба не настолько свободны, чтобы целый день заботиться друг о друге».

«Значит, сегодня тот день, когда мы обращаем внимание?»

«Правильно, точно так же, как вы будете заботиться только о Боге в Рождество и Хацумодэ, я провожу 23 ноября, живя в чистоте».

Я чувствовал, что вынужден выслушать совершенно не относящийся ко мне ответ, но в основном согласился. Однако было кое-что, что меня интересовало.

«Кстати, Алиса, тебя, кажется, не волнует, в какой форме появляется Бог, не так ли?»

«Я не. Даже если это голова сардины.

«Но на самом деле вы используете много библейских отрывков».

Услышав этот вопрос, Алиса тут же умолкла и отвела глаза. Это была редкая реакция.

«Когда я был в своем старом доме, меня заставляли читать их».

Старый дом. Старый дом Алисы…

Я понятия не имел, как Алиса оказалась в этой комнате на 3-м этаже здания, заполненного магазинами, и она лишь дала понять, что хочет уйти из семьи. В конце концов я не смог внести ясность по этому поводу не только потому, что Алиса улыбнулась хмуро, как пасмурный ноябрьский день, но и потому, что Аяка внезапно открыла дверь.

— Алиса, Фудзисима-кун, вот мороженое!

В офис ворвалась оживленная Аяка, держа поднос с мороженым одной рукой, ее круглые глаза расширились, когда она стояла в спальне.

— Фудзисима-кун, ты все это сказал, но ты провел весь день на кровати, понимаешь?

«Э? Ах, ах, нет, Алиса просила меня сделать много вещей.

— Н-ну, как бы это сказать. Алиса оттолкнула ее и нырнула под кровать, чтобы спрятаться от Аяки. «Я не давала ему нюхать меня, не позволяла ему спать со мной, не позволяла ему трогать мое нижнее белье, носки и пижаму. У вас нет причин читать мне лекции».

Эти слова действительно задели мою человеческую гордость. Не могли бы вы, пожалуйста, не возражать на этом конкретном уровне…

«Действительно? Даже не обниматься?

— Н-конечно нет! Алиса оттолкнула мою ногу, избегая меня. Даже за черной вуалью я мог сказать, что она яростно покраснела».

— Тогда вместо этого я тебя обниму!

С подносом в руке Аяка забралась на кровать, оставила ее на столике и бросилась к Алисе. Прежде чем последняя смогла сопротивляться, ее развернули и усадили на бедра Аяки.

«Почему тебе каждый раз приходится меня обнимать?»

«Потому что это единственная позиция, в которой я могу накормить тебя мороженым».

— Я могу съесть это сам. Алиса была в ярости.

— И когда я обнимаю тебя, Фудзисима-кун не подходит, чтобы обнять тебя.

«Что за странная причина!? И почему ты выглядишь так, будто согласна с этим объяснением, Алиса?!

Я несколько раз хлопнул простыней, но обе девушки уже переключили свое внимание на мороженое.

«Это мороженое сделано из риса».

«Хм. Это действительно рис. Я никогда не думал, что однажды меня тронет вкус риса».

Алиса пробормотала: «Я могу только удивляться техникам Мастера».

«Понимаете, сегодня новый день дегустации, или день дегустации риса, или что-то в этом роде, верно? Вот почему Мин-сан приготовил это мороженое со вкусом риса».

«Значит, именно благодаря этому мы получили этот красивый Глаз?»

«Канун?» Аяка выглядела растерянной, и Алиса повернулась, чтобы встретиться с Аякой глазами, повторяя все, что она мне сказала.

«Я понимаю. Значит, ты не сможешь сегодня быть детективом, Элис?

«Это верно.» Алиса пожала плечами. «Для субботы любая работа, приносящая вознаграждение, является табу».

«Так что же произойдет, если к вам придет клиент?»

– Ему придется вернуться на сегодня.

«Эх? Но разве это не жаль? Разве здесь не Фудзисима-кун? Он помощник».

«Я предпочитаю, чтобы они проконсультировались по телефону, чем оставляли Наруми клиентам».

Для Алисы такой уровень злобы был вежливым с ее стороны. Для Алисы, то есть

«Во-первых, помощник сыщика — это всего лишь помощник, а не замена сыщику, точно так же, как луна не может заменить солнце. Я раз 500 говорил Наурми, что он им не подходит».

«Тогда, значит, кто-то просто должен заменить детектива, верно?»

«…Хм?»

«Я хочу побыть детективом на один день!»

Итак, в тот день Аяка была заместителем детектива NEET, и моим первым делом было наклеить ярлык «фальшивый» на фасад «детективного агентства NEET».

«Если клиенты придут, думая, что я настоящий сыщик, это будет мошенничество!» Аяка сказала: «Я буду детективом, ты будешь куклой, Алиса. Старайтесь не говорить и не болтать».

«Мммм».

Алиса, одетая в траурную одежду, послушно сидела на коленях Аяки, действительно напоминая куклу. Что касается того, почему Алиса послушно согласилась на это предложение, то это потому, что Аяка пригрозила Алисе, что, если ей не удастся побыть детективом хотя бы на день, она заставит Алису принять ванну.

«Ну, что угодно. Сегодня я решил провести день отдыха. Клиенты не придут так легко».

— Тогда, Фудзисима-кун, как насчет того, чтобы сделать несколько рекламных звонков?

«Реклама!?»

Мы с Алисой воскликнули в безумии.

Итак, я вышел из офиса и спустился по запасной лестнице на первый уровень. Первым, кому я позвонил, был Тецу-семпай. Он бросил школу, в которой я учился, и теперь является профессионалом Пачинко, бесспорным NEET.

«Ах!? Запрос? — из мобильного телефона послышался недовольный голос сэмпая.

«Ага. Если у тебя сейчас какие-то проблемы, фальшивый детектив Аяка, похоже, сможет решить их за тебя.

«Привет! Как вы думаете, какой сегодня день? Знаешь, сегодня День Благодарения труда. День, когда мы, NEET, останемся дома и дрожим. Скажи Аяке, что я поиграю с ней завтра.

Мне оставалось только повесить трубку и отказаться от Тецу-семпая. Следующим был звонок Хиро, жиголо, который специализируется на том, чтобы зарабатывать на жизнь обманом девушек.

«Э? Сейчас? Я в отеле. Да, я не выйду. Ааа, эта девушка сейчас купается. Нет, я сегодня впервые встретился. Она пригласила меня на свидание. Да, сегодня День благодарности за труд, так что я не буду приглашать девушек на свидание, я просто соглашусь.

Я вздохнул и повесил трубку. Затем последовал телефонный звонок Мейджору. Он студент колледжа, но всегда прогуливал занятия, так что частично он NEET.

«Я не сделаю ни шагу из дома. Конечно? Если я случайно сделаю какую-нибудь работу, меня поблагодарят. Тогда я потеряю право быть NEET, верно?»

Мне хватило, и я повесил трубку. Наконец, после долгих раздумий, я позвонил Йондайме. Он якудза.

«Идиот, праздник есть праздник». Думаю, это праздник.

Он повесил трубку. Я исчерпал все свои возможности. В любом случае, отсутствие клиентов сейчас является признаком мира. Я лег на большой деревянный табурет, стоящий в пустом месте за задней дверью ресторана, где подают рамен, и уставился на сероватое небо. Атмосфера Зимы выглядела так, словно вот-вот упадет с облаков. Как сказала Алиса, в такой праздник мне следует мирно проводить время.

Но после захода солнца к нам пришел покупатель. Это Мео.

«Извините!… А?»

Я услышал женский голос у входа в магазин рамэн. Я поставил метлу и совок у двери и пошел на дорогу. Густые подпрыгивающие косы и кожа кофейного цвета сочетались с сияющей улыбкой, которая стала еще шире, когда она увидела меня.

— …Мео?

«Ассистент-сан!»

Мео радостно повернулась ко мне и обняла меня за руку. Сверху на ней толстый джемпер, но, как обычно, на ней джинсовые шорты. Уже ноябрь. Я начал волноваться, не замерзнет ли она.

«Почему «Ханамару» закрыто? Что-то случилось?»

«Ааа, на сегодня закрыто. Мин-сан пошел выпить.

«Ммм, очень плохо. Я хотел съесть немного рамэна и мороженого». Мео скривила губы, глядя на закрытые ставни магазина. Внезапно она потянула меня за руку: «Хорошо, что ты уже есть, ассистент-сан!»

Мео на два года младше меня, родился в Таиланде. Ее мама снова вышла замуж за японца, поэтому в юности она приехала в Японию. Ее японский временами немного странный, но особых проблем с общением у нее нет. Из-за одного инцидента она пришла к нам с просьбой, а после того, как проблема была решена, она время от времени заглядывала в «Ханамару».

— А что насчет папы?

Папа Мео на самом деле не был членом якудза, но в некоторой степени принимал участие. Его основной работой была забота об иностранцах, работающих в публичных домах. Честно говоря, я не хочу с ним встречаться.

«Папе нужно обойти все магазины, которые он часто посещает сегодня, и устроить какой-нибудь благодарственный пир. Из-за того Дня труда или чего-то еще? Прямо сейчас он ходит по магазинам, в которые Мео не может войти.

Я понимаю. Итак, в мире якудза тоже есть День благодарения труда.

«Я хочу встретиться с детективом-саном! Пойдем! Пойдем!»

Мео потащил меня за руку к запасной лестнице. У меня даже не было времени сказать, что Элис недоступна.

— Председатель-сан тоже здесь? Вау! Почему детектив-сан одет в черное красивое платье? Мео тоже хочет обняться!

Когда мы вошли в детективное агентство, Мео очень разволновался. Алиса в траурной одежде на кровати была на иголках, как кошка, а Аяка ненароком спрятала Алису за собой.

— Мео-тян, тебе нужно вымыть руки, прежде чем обнимать Алису! Аяка сказала: «Хорошо!» И Мео направился прямо к бассейну.

«Не говори так, будто она может обнять меня только потому, что помыла руки!» Алиса была в ярости, но Мео уже побежал назад и забрался на кровать.

— Председатель-сан, вы причесались детективу-сану?

«Я сделал. В конце концов, это моя работа».

Их первая встреча произошла тогда во время матча в подвале, и с тех пор Мео часто приходил поиграть, так что они в очень хороших отношениях. Причина, по которой Мео называла Аяку «председателем-сан», заключалась в том, что Аяка гордо представилась: «Я председатель школьного комитета по садоводству!» В воображении Мео казалось, что все растения в школе будут приветствовать Аяку, когда та войдет в школу.

— Но председатель-сан, почему на вас сегодня пижама детектива-сана?

Очень хороший вопрос, Аяка тут же наклонилась вперед. Синяя пижама с медвежонком с ее плеч упала.

«Я собираюсь побыть детективом на целый день. Хотя я просто притворяюсь.

Глаза Мео заблестели.

— Тогда, председатель-сан, пожалуйста, сделайте что-нибудь вроде детектива-сан!

Аяка широко раздвинула ноги и встала на кровать, подтянув Алису под мышку, как куклу, и гордо подняла ее грудь, говоря:

«Я детектив NEET, описатель мертвых».

«Оратор.» Мертвые все равно не умеют какать

— И вы это замечаете, помощник-сан! Отлично!»

Она на самом деле в восторге… Алиса тоже не могла говорить из-за шока и отчаяния, так как оставалась вялой под мышкой Аяки. Думаю, мне больше нет смысла здесь находиться. Как следует из кандзи, объединение трех женщин вызывает много шума. Я почувствовал, что мне пора идти домой, и поэтому встал, но Алиса подняла голову и заплакала.

— Наруми, почему ты пытаешься пойти домой!?

«Нет… ну, прямо сейчас я не чувствую себя хорошо, оставаясь здесь».

«Я здесь такой же. Ты собираешься переложить все страдания на меня и сбежать? Кто помешает этим двоим сойти с ума, если ты вернешься?»

Я пожал плечами и сел на ледяной пол перед другом.

— Итак, Мео-тян, какова твоя просьба?

— Что-нибудь подойдет?

«Предоставьте это этому фальшивому NEET-детективу!»

«Тогда я хочу выйти замуж за папу!»

— Вам придется спросить аиста-сана.

Зачем спрашивать аиста? Не слишком ли это скачок!?

— Тогда я хочу выйти замуж за ассистента-сана.

— Здесь только один Фудзисима-кун, так что нет.

«Эх!»

Тебе не кажется, что во всем этом разговоре есть что-то странное!?

Мео и Аяка вернулись домой, а я остался выполнять обязанности ассистента. Таким образом, когда я выходил из офиса, небо было совершенно черным, и даже выдыхаемое дыхание было сплошно белым. Я проверил время на своих часах и обнаружил, что уже час ночи. Я целый день слушал «Оратарио» и «Времена года», поэтому чувствовал себя настолько разбитым, что не мог описать это иначе, как страданиями.

Я спустился по запасной лестнице и небрежно взглянул на вокзал за низкими зданиями. На другом конце были оживленные улицы, и огни магазинов продолжали ослеплять, прохожие двигались. Свет упал на актрису на рекламном щите здания, которая держала шоколадное изделие и улыбалась всем. Красные и зеленые огни, висевшие на деревьях у дороги, замигали, и якобы было слышно «Джингл Беллс».

Ноябрь был холодно забыт городом.

Этого следовало ожидать. Когда Хэллоуин закончился, торговцы размахивали флагами, привлекая всеобщее внимание к Рождеству. Итак, зима начиналась.

Я проехал на велосипеде между зданиями и натянул дафлкот.

Я выехал из переулка. Выйдя из машины, я обнаружил группу людей, сидевших на дороге и яростно болтающих. Чашки с вином и банки пива сверкали в их руках, а в центре стояла масленка, освещенная листьями и газетами.

— …Поэтому я говорю, что внутренней информации этого старика нельзя доверять.

— Заткнись, идиот. Я выигрывал до четвертой гонки».

— Но разве ты не верил в эту странную информацию шестого уровня и не бегал с утра, Тецу?

Я обнаружил, что одним из четырех мужчин был Тецу. Не говоря уже о его телосложении, мало кто носил бы рубашку с короткими рукавами в такую ​​погоду, когда воет ветер. Трое других стариков были одеты в поношенный свитер, тонкую деканскую куртку или заляпанный маслом плащ.

«Ой? Наруми, ты еще здесь?

Тецу-семпай первым нашел меня и поднес ко мне кубок с вином. Остальные тоже повернулись, чтобы посмотреть на меня. Они все довольно темные загорелые, и в их неподстриженных усиках была седина. Полагаю, я видел их лица раньше.

«Что ты здесь делаешь? Сюда могут вызвать пожарных из-за того, что вы устроили пожар посреди ночи.

«Не будь таким заносчивым. День Благодарения труда закончился, и мы устраиваем здесь вечеринку. Мы делали ставки на гоночных трассах. Пе-сан понес огромное поражение, а Мори-сан одержал огромную победу, так что мы как будто празднуем и утешаем вас.

«Хех, почему мне приходится поджаривать воду из сточной канавы в такую ​​холодную погоду?»

Упомянутый Пе-сан Тецу-сэмпай был одет в шапку с хиросимским карпом и тихо ворчал. Присмотревшись, я обнаружил, что ПЭТ-бутылка, в которой должен был находиться чай, была совершенно прозрачной.

«Если только Ханамару откроется, мы сможем съесть немного рамэна».

Мори-сан выглядел странно, с несколькими пластырями на лысой голове. В одной руке у него была банка пива, а в другой — жареная курица.

Эти парни — бездомные, близкие к Тецу-семпаю и остальным сотрудникам детективного агентства NEET. Помню, они остановились в соседнем парке, но в последнее время я их не видел.

Я не был с ними слишком знаком и кивнул, готовый ехать на велосипеде. Однако: «Иди сюда ненадолго, Наруми». Тецу-семпай внезапно схватил меня за воротник.

Не имея выбора, я мог только припарковать велосипед у дороги и присесть рядом с Тецу-семпаем, оглядываясь на троицу. Пе-сан не выглядел счастливым, а Мори-сан был совершенно пьян. Чего он хотел, чтобы я сделал, приглашая меня присоединиться к их попойке, когда я не мог пить?

И все они бездомные, такие люди, с которыми мне не хотелось приближаться. Однако Тецу-семпай, Мейджор и Хиро всегда могут легко с ними пообщаться. О чем они говорили?

Атмосфера царила неловкая, никто не говорил, поэтому я нарушил молчание.

«…Э-эээ, прошло много времени. Я думал, ты переехал куда-то еще.

«Мы сделали.»

Третий человек говорил тихо. У него были очки, растрепанные волосы и фляжка с виски в руке. Если бы на нем был белый халат, он напоминал бы оскорбленного профессора колледжа. Я помню этого человека как Гинджи-сана, одного из лидеров палаточного городка.

«Какие-то странные люди пришли в парк и выгнали нас. Строительство должно начаться».

«Строительство?»

— Разве ты не знаешь, Наруми? Видите ли, это место скоро переоборудуют в «Парк Геркулеса». Похоже, весь парк собираются перестроить в площадки для мини-футбола.

«Ах…»

Я вспомнил. Так это тот парк?

Этот инцидент вызвал бурную дискуссию в СМИ. Многонациональная компания по производству спортивной одежды «Геркулес» выкупила парк у городского совета, надеясь полностью восстановить это место — по крайней мере, так сообщалось: «А как насчет бездомных, живущих там?» и жилищные комитеты начали протестовать.

— И каков же из этого результат?

«Никто.» Гинджи-сан скривил губы и сделал глоток виски. «Ничего не могу с этим поделать. Нам оставалось только ждать, и нас прогонят, вот и все.

— Разве вы не пошли протестовать или что-то в этом роде, Гинджи-сан? Кое-что о правах человека». — спросил Сенпай.

«Как мы можем сделать такое?»

Гинджи-сан посмотрел на Тецу-семпая и сделал еще один глоток.

«Какой смысл протестовать? Это только усугубляет наши проблемы. Все, что мы можем сделать, это подождать и заставить других поднять шум ради нас, чтобы вместо этого отложить строительство. Нам не нужно ничего делать».

Я чувствовал, что он как будто говорит совсем о чужом деле. Нет, возможно, мне следовало сказать, что он действует рационально. В любом случае он прав,

— И среди волонтеров есть мошенники.

Я посмотрел на лицо Гинджи-сана.

«Жулики?»

Что могут получить мошенники, обманывая бездомных? У них все равно нет денег».

«У нас нет адреса, и мы не можем получить плату за защиту жизни».

Мори-сан улыбнулась нам и сказала:

«Некоторые люди притворялись добрыми к нам, говоря, что предоставят нам место для ночлега, но на самом деле они планируют поймать нас в ловушку и забрать деньги на социальное обеспечение, которые должны были быть отданы ради нас. Некоторых наших приятелей обманули, и благодаря тому, что Гинджи-сан присматривал за этими мошенниками, они наконец ушли.

«Су-такие вещи действительно существуют?»

В этом мире есть такие люди, которым приходят в голову такие коварные идеи.

«Есть и те, кто хотел, чтобы мы взяли на себя работу в очередях, но вместо этого нам приходится платить за вещи».

— Гинджи-сан очень хорошо знаком с такими вопросами, поэтому он вел переговоры ради нас.

«Они обманули вас из-за того, что вы слишком невежественны».

Эта работа в очередях относится к людям, которых вызывают в очередь в день выхода какой-либо популярной игры или продукта. Однако есть некоторые мошеннические компании, которые не платят бездомным деньги за покупку. Когда я услышал, как все об этом упомянули, у меня на сердце стало тяжело, и даже слюна, застрявшая глубоко в горле, образовывала комки.

В любом случае — они бездомные, поэтому вес, который они несут, очевидно, намного больше, чем вес беспечной группы NEET. Я чувствовал, что есть много вещей, о которых я не мог спросить, и простое приближение к ним вызывало у меня депрессию.

«Уже поздно. Я сделаю шаг первым».

И как раз в тот момент, когда я сказал это, позади меня вспыхнул яркий свет.

«Ребята, вы уже собрались!? Я тоже хочу тост!»

Свет исчез, и в более мягкий уличный фонарь вошел миниатюрный человек. У него детское лицо ученика начальной школы, в очках и шлеме камуфляжной расцветки. Это Майор.

«Капитан Гинджи! Пе-сан! Мори-сан! Вице-адмирал Фудзисима тоже! Этот мучительный день 23 ноября наконец-то закончился, так что давайте приступим к Министерству здравоохранения, труда и благосостояния и обстреляем его из 21 пушки!» Кто-нибудь, поторопитесь и арестуйте этого парня.

— У вас много вещей, майор.

– заметил Тецу-семпай, глядя на большой рюкзак, который нес Майор. Этот рюкзак казался достаточно большим, чтобы вместить еще троих.

«Этой зимой наша команда собирается на месяц на гору Фудзи, чтобы принять участие в крупномасштабной перестрелке, поэтому я начинаю обучение прямо сейчас».

Он говорит об играх на выживание. Просто отметить.

«Разве это нормально, что студент колледжа не приходит на занятия?»

«Вот и все. Вот это».

— Хитоши, разве ты не говорил, что планируешь стать техником? Ты сдавал экзамен в этом году?»

Внезапные слова Гинджи-сана заставили меня в шоке обернуться.

«Это слишком хлопотно, поэтому я отказался от этого. Профессор советовал мне учиться, но лучше создать бизнес, чем заниматься исследованиями». Майор подошел ко мне и потянулся к огню.

«Ну, это так. Ты все еще учишься на третьем курсе, не так ли, Хитоши? Этот профессор просто будет использовать вас как бесплатного обслуживающего персонала, а вы будете просто его слугой, когда войдете в лабораторию. Этот профессор не поможет вам и украдет авторство вашей диссертации.

— Я не настолько ужасен, чтобы мне нужно, чтобы ты читал мне нотации, Гинджи-сан. Но я не буду работать».

Я переводил взгляд с одного дуэта на другого. Хитоши — это имя майора, верно? Я не знал, что они в таких хороших отношениях, и хотя я не мог понять их разговора, Гинджи-сан, возможно, уже занимался некоторыми исследованиями, не так ли?

— Майор, разве вы не говорили, что хотите сделать ракету или что-то в этом роде? Затем Пе-сан прервал его.

«Я хочу изобрести истребитель, который никто не сможет увидеть или потрогать». Тогда никто на него не сядет.

— Тогда помоги нам создать машину, которая будет убивать этих чертовых придурков за нас, пока мы спим.

Мори-сан, сидевший по другую сторону костра, с серьезным видом наклонился вперед, рассказывая об этом майору.

«…Что-то случилось?» — спросил майор.

«Разве ты не слышал? Речь идет о нападениях на бездомных. Разве о них не сообщалось в новостях?

«Ах…»

Майор взглянул на меня и Тецу-семпая. Кстати говоря, я предположил, что видел это в Интернете. Я почти не смотрю телевизор, поэтому не очень знаком с текущими новостями.

Расспрашивая дальше, мы узнали, что над бездомными на станции издевались какие-то негодяи. Брызги холодной воды или бросание камней в картонные домики были бы детской шуткой; другие бросали петарды, бенгальские огни или даже разбрасывали гвозди и канцелярские кнопки. Говорят, что некоторые уже серьезно пострадали.

«Разве вы не звонили в полицию? Вы не можете просто так позволить этому продолжаться».

«Полиция что-то сделала, но мы бездомные, и полиция не может патрулировать ради нас целые ночи. В последнее время шалости участились. Я пошел в район под железной дорогой, так как оставаться в парке становится все труднее, а потом на меня напали 7-8 человек. Я услышал какой-то очень громкий звук, а потом мне показалось, что моя голова загорелась».

— сказал Мори-сан, и Мейджор поднял очки, обошел огонь и подошел к Мори-сан. Он протянул руку и схватил Мори-сан за лысину.

«Ой-ой! Что вы делаете, майор?!

Майор снял повязку с головы Мори-сан и коснулся раны рукой. Он лизнул свой огонь, и мы ничего не можем сказать.

«…Вероятно, это полубио сверхтонкая пуля 031g, продаваемая в магазине моделей Хирайя».

«Что вы говорите?»

Тецу-семпай обеспокоенно смотрел на лицо Майора.

«Я говорю о пулях, попавших в Мори-сан. Производство этих пуль прекратилось два года назад. Это невероятно.»

Погрузитесь во Вселенную: N♡vεlB¡n.

Что невероятно, так это ваша наблюдательность. Нет, это не самая важная часть.

«…Пуля?»

«Вероятно, выстрел из пневматического пистолета, похоже, это ранение из модифицированного пистолета».

— Эй, хватит уже трогать мою голову.

Мори-сан стряхнул руку Майора.

«Эти бездомные должны быть вооружены, верно? А как насчет вашей численности и оборудования?

«Откуда мне знать? В темноте меня вдруг что-то ужалило в голову, а когда я встал, то обнаружил, что остальные катаются, кричат, что это безболезненно и все такое. Кроме нас, никого не видел».

«Дальняя снайперская стрельба, да? Если это 0,31 г, то это возможно. Похоже, они тоже приготовили прицел ночного видения. Хотя мне нужно взглянуть.

— Эй, Хитоши, это не имеет к тебе никакого отношения, верно? — сказал Гинджи-сан, и Мейджор обернулся, снова сдвинув очки. Под линзами виднелся искаженный ледяной свет.

«Это как-то связано со мной. Это касается гордости солдата».

«О чем это?» Тецу-семпай пробормотал, а Мейджор продолжил:

«Нападение на мирных жителей — худший грех, который может совершить солдат. Как человек, который также владеет оружием, я никогда, никогда не прощу им этого».

Однако я не военный (и есть сомнения, что майора можно считать таковым), и у меня нет глубоких связей с бездомными.

Для меня тогда настоящим началом инцидента стал телефонный звонок, произошедший несколько дней спустя — после школы, в первую среду декабря. Когда это произошло, я был в «Рамен Ханамару» и припарковал велосипед в задней части магазина, вытащив мобильный телефон рукой, которая до этого держала руль.

Мне позвонил редкий клиент. Я глубоко вздохнул, посмотрел на ясное зимнее небо и открыл свой мобильный телефон.

«Мальчик? Это было в то время. Как дела? Я отправил тебе билет на наше октябрьское выступление, а ты не пришел. Знаешь, нам одиноко.

«Ах, мне очень жаль. Я был занят.»

Прошлым летом Yondaime попросил меня координировать концерт, и на этот раз звонил вокалист этой группы. Она интересная дама, но когда она продолжит тявкать, она легко промывает мозги слушателям, поэтому мне действительно пришлось приложить немало усилий, чтобы просто поговорить с ней. Я снова глубоко вздохнул и переложил телефон в левую руку.

С другой стороны телефона она понизила голос и сказала:

«На этот раз от меня поступил еще один запрос на расследование. Для друга.»

Другой рукой я припарковал велосипед и вернулся к задней двери «Ханамару», сидя у кучи старых, изношенных шин.

«Э? Для кого-то из отрасли?»

«Да. До нее дошли слухи о тебе, и она хочет кое о чем тебя спросить.

Я нарисовал ногой на земле несколько кругов. Из-за слухов обо мне.

Однажды этот человек представил меня, чтобы решить проблему другого артиста. Оно включало в себя письмо с угрозами и несколько незаконных фотографий, и это было неисправимое событие. В итоге пришлось решать в крайнем случае, но подробности оставлю на другой день. Самым важным вопросом на данный момент будет то, что детективное агентство известно в кругах развлечений по каким-то странным причинам.

«Эй, кто-то однажды сказал, что индустрия наполнена холодными яркими огнями и звуками. В этом мире все мольбы о помощи будут болезненно заглушены, и нас никто не услышит».

Затаив дыхание, я услышал голос по телефону. Ее голос действительно уникален и не ограничивается только ее пением; даже во время разговора я чувствовал, что ее голос похож на снежинки, просачивающиеся в кожу, прежде чем таять.

«Вот почему нам нужен кто-то вроде вас, ребята, кто готов нас выслушать».

Клиент, которого она нам представила, зашел в полночь в «Рамен Ханамару». Магазин собирался закрыться, и мы с Мин-саном убирались на кухне. В наполовину опущенные ставни вежливо постучали, и когда я поднял голову, я увидел стройную фигуру.

— …Эм, это Ханамару?

Я услышал женский голос из-за стекла.

«Мы закрыты…» «А, это, скорее всего, мой клиент».

Я отключил голос Мин-сана и пошел открывать дверь. Я нырнул под ставни и обнаружил лицо прямо перед собой. Звезды рассеялись, когда мы столкнулись друг с другом.

«…Ой». «Оуу».

Я упал на задницу и потер лоб. Увидев, что она тоже упала на пол, я понял, что мы столкнулись друг с другом, потому что хотели нырнуть под ставни. Девушка надела соскользнувшие солнцезащитные очки: «П-извини, ты в порядке…» Сказав это, она хотела встать, но остановилась на своем шарфе и снова споткнулась.

— А-ты сам в порядке?

Я поднял девушку, и она покраснела, подняв солнцезащитные очки и опустив шерстяную шапку, чтобы скрыть лицо.

«Мне очень жаль. Мне очень жаль. Я действительно.»

Девушка опустила голову примерно раз 7 и после этого продолжала потирать руки, вообще не глядя на меня. Ее пушистые волосы окрашены в ярко-коричневый цвет, и я не мог определить возраст, потому что она опустила голову, носила солнцезащитные очки и шерстяную шапку, но я предположил, что она, вероятно, того же возраста, что и я, или на год старше.

«Я услышал по телефону. Эм, ты Нацуки Юи-сан, верно?

— Д-да.

В этот момент она наконец подняла голову. На ней были светло-коричневые солнцезащитные очки, но когда наши взгляды встретились, я почувствовал, как сладкий столб ударил мне в грудь. Она кумир. Я мог сказать это с первого взгляда. Она не просто обычная красавица, она излучает гламур, который можно усовершенствовать только под взглядами тысяч людей.

Еще у меня был отпечаток на ее лице, но где именно? Обычно я почти не смотрю телевизор, а ее имя я узнал только сегодня.

Наверное, потому, что я нагло смотрел на лицо Юи-сан, она подняла воротник куртки, спрятала покрасневшее лицо и отступила. В этот момент позади меня послышался голос Мин-сана.

— Эй, Наруми, что ты делаешь? О, клиент?

Мин-сан поднял ставни: «А?» — и пробормотал, увидев Юи-сан. «Вы… недавно были на плакатах на станции».

— Н-нет, нет-нет-нет, это не я.

Юи-сан вздрогнула от шока, подняв руки к лицу и взмахнув ими. Даже ее лицо становилось все более красным.

«Нет, ну, на самом деле это я, но, пожалуйста, не говорите мне это напрямую».

И вот, я вспомнил. Недавно на столбах и стенах станции появились плакаты с ее фотографиями. Вероятно, они от какого-то производителя спортивной одежды. Неудивительно, что я знал это, несмотря на то, что не смотрел телевизор и не читал журналы.

«Я не слишком привык к тому, чтобы меня узнавали на месте. Эм, можешь, пожалуйста, притвориться, что не знаешь меня?

Голос Юи-сан был таким мягким. Мы с Мин-саном обменялись взглядами. Она кумир, да? Неужели такой застенчивый человек действительно годился на роль артиста?

«Э-эм, можно мне войти в магазин? Если другие найдут меня сейчас, я могу причинить вам много неприятностей.

«О да. Пожалуйста, сделай так.»

Мин-сан удивленно посмотрел на меня. Я хлопнул в ладоши в извинении и повел Юи-сан в заднюю часть магазина. Поднимаясь в темноте по запасной лестнице, я услышал позади себя прерывистые шаги. Тишина делала атмосферу невыносимой. Прежде чем привести ее к Алисе, я надеялся объяснить ей историю агентства и спросить, о чем ее просьба, и, подумав об этом, обернулся на лестнице.

«Эм». «Э-эм».

Именно в этот момент Юи-сан подняла голову, желая меня кое о чем спросить. Пока мы говорили в унисон, я мог сказать, даже в темноте, что ее лицо покраснело и она дико размахивала руками. Таким образом, она потеряла равновесие и пошатнулась назад, чуть не упав. Я поспешно схватил ее за руку и потянул назад.

«Так-так-прости».

Юи-сан крепко схватила меня за руку. Все это время мне было интересно, все ли в порядке с этим человеком. Как только я вытащил ее на лестничную клетку, она поспешно отпустила меня и отступила к перилам.

«Эм, я думаю, ты думаешь, что я странный человек, да?»

«Да, безусловно.» Упс, я действительно высказал то, о чем действительно думал. Юи-сан закрыла лицо обеими руками и рухнула на месте.

«Я всегда была склонна нервничать. В общем, я слышал, что Фудзисима-сан, которого я спрошу позже, действительно потрясающий фритер.

«Я не свободолюбец. Насколько преувеличены слухи?»

«Э? Э?

«Ах, нет, ну, извините за позднее представление. Я Наруми Фудзисима».

Слабые огни издалека освещали запасную лестницу, и нас сразу же окутала холодная тишина.

И тут же Юи, присев на корточки на полу, наконец подняла голову и спросила меня взглядом ищущего Полярную звезду.

«Ты? Эм, Фудзисима-кун, я слышал, что ты можешь вызвать около 500 человек по одной команде, верно?

«Это просто совершенно беспочвенный слух!»

— Н-но я много чего о тебе слышал, например, как хулиганы, пришедшие испортить концерт, в ужасе убежали, услышав твое имя, что ты разгромил китайский мафиозный банк и сумел раскрыть торговлю наркотиками. прежде чем полиция сможет…

«Пожалуйста, руководствуйтесь здравым смыслом. Я всего лишь школьник!» Я шлепнул свой пиджак. Я услышал кое-какие подробности, но был уверен, о чем она имеет в виду, и это меня очень обеспокоило. Теперь к истории добавлен дополнительный хвост, а также к ней добавлено множество перьев, пропеллеров и пулеметов.

— Я… это так?

Юи-сан схватилась за уши руками и преувеличенно глубоко вздохнула, позволяя себе успокоиться.

«Извините, я в полном замешательстве. Я всегда… склонен так быстро впадать в панику.

«Все время? И подумать только, что ты можешь работать на телевидении».

Я действительно пытался сдержать это желание, но издал раздраженный тон. Юи-сан отпрянула, услышав это.

«Во время живых выступлений в моей голове всегда пусто. Во время концертов мне приходится выступать перед большой группой незнакомцев, и иногда я теряю сознание».

Должен быть предел тому, насколько ты можешь быть напуган, верно? Почему такой человек работает айдолом, требуя, чтобы на него смотрело больше людей? Была ли это просьба о работе, чтобы изменить ее плохую привычку легко напрягаться?

— Значит, свободный человек, которого мы собираемся найти, — это не ты, а кто-то другой, Фудзисима-сан?

«Как я уже сказал, это не фритер. Детектив.»

— Обнаружить… Айв?

Когда я собирался спросить, как детективное агентство NEET познакомилось с Юи-сан, я услышал неистовый звук открывающейся двери надо мной, и поэтому мы с Юи-сан замолчали. Тихие шаги остановились на лестнице прежде, чем они смогли спуститься. Перед нами появилась синяя пижама и глянцево-черно-белая одежда, отражающая слабый свет уличных фонарей. Это Алиса; ее глаза расширились, когда она посмотрела на Юи-сан и меня, ее лицо показывало градацию заката.

— …Ч-чего ты колеблешься? Вам следует поторопиться и привести клиента в офис».

«Ах, да, делаю это сейчас. Вам не обязательно нас приветствовать.

Разве она не стала чаще выходить в свет в последнее время? Так я думал.

— Кто тебя сейчас приветствует?

«Я ошибаюсь? Тогда почему ты пришел?

«Именно потому, что вы не упомянули клиента, я пришел вам позвонить».

Разве это не будет приветствовать нас?

— Э-э-э, в любом случае, поторопись.

Алиса взмахнула волосами, повернулась, чтобы вернуться в офис, и сильно хлопнула дверью. Я вздохнул и обернулся, чтобы посмотреть на Юи-сан.

Как я и ожидал, Юи-сан стояла как вкопанная, с отвисшей челюстью.

Следовать за этим было бы для меня самой важной работой как помощника детектива, хотя это действительно очень глупо.

«Эм, я знаю, в это действительно невозможно поверить, но она детектив».

«Я не просто детектив. Я детектив NEET.

Я услышал голос Алисы сзади и в шоке обернулся. В двери офиса открылась крошечная щель, прежде чем она закрылась.

— …Эээ, эта маленькая девочка?

Наконец Юи-сан заговорила, указывая на дверь с номером 308.

«Она маленькая, но надежная в своей работе, так что не волнуйтесь».

Объясняя это, я подумал:

Если Алиса захочет надеть наряд Шерлока Холмса, как она это сделала на Хэллоуин, покупатели с большей вероятностью ей поверят.

Я повел Юи-сан в кабинет, в спальню, расположенную в глубине кабинета, и она сняла солнцезащитные очки, широко раскрыв глаза. Однако ее взгляд был прикован не к кондиционеру, воющему холодным ветрам, как гора Рокко, не к мониторам, заполнившим три разные стены, а к куче кукол на кровати.

«…Ого, это кролик Steiff Peter! Я-это подлинно? Вау! Этот белый медведь! Это новый продукт от Kosen? Он якобы еще не продан!»

«Х-хм? Ты знаешь?»

Алиса села на кровать, отложила клавиатуру и уставилась на лицо Юи-сан.

«Моя комната тоже примерно такая же! Но у тебя есть много кукол, которые я хочу, но не могу получить! Отлично! Этот черный кот — продукт ограниченной серии от Jellycat, верно?»

«Я получил его, используя автоматизированного бота на аукционе. Приз, который я выиграл после 7 дней непрерывных сражений».

Алиса гордо выпятила грудь.

«Как мило. Могу ли я прикоснуться к нему?»

«Конечно же. Ладить.»

Юи-сан осторожно забралась на кровать, подняла кукол кролика, котенка, медведя и дельфина и крепко их обняла.

«У этой куклы есть бирка, и она старая. Это довольно дорого, правда?» «Ткани, изобретенные после шестидесятых, действительно грубы. Они мне не нравятся». «Серийный номер!? Эх, как мне его купить?» «У меня есть норвежский покупатель…»

Обе девушки начали волноваться из-за чего-то, чего я не мог понять. Можно я уже пойду домой?

«У меня есть новая цветная версия из этой серии о кроликах».

«Хм? Как ты получил это? Я не знал, что они выпустили новый цвет».

«У моего знакомого координатора есть родственник, который разработал этого кролика. Вы хотите один?»

«Конечно!» Алиса прыгала. «Если у вас есть какие-нибудь куклы, которые вы хотите, просто скажите мне. В качестве обмена.

«Тогда я хочу вот такую ​​же куклу-сову!»

«Я свяжусь с вами, когда товар прибудет. Если будет, он дойдет до меня напрямую».

«Большой!»

Юи-сан каталась по кровати. Серьезно, зачем она здесь?

«Оооо, мне всегда хотелось жить в такой комнате! Иметь кучу кукол, катающихся по кровати, с медведем-саном, котом-саном и кроликом-саном… — П-отпусти! Я здесь не кукла!»

Ах, в конце концов она обняла Алису. Я думал, что она не такой человек.

Наконец Алиса заметила мой взгляд и успокоилась, нарочно кашляя.

«Вы пришли сюда не за куклами, а за чем-то другим, верно? Давайте поторопимся с этим вопросом».

«Так жаль.»

Юи-сан встала с кровати со слезами на лице и снова наступила на юбку, споткнувшись. «Ух ты!» Я поспешно вышел, чтобы поддержать ее, и она продолжала извиняться, сползая с моего тела и садясь на пол.

«Я действительно часто путешествую…»

Не лучше ли тебе не выходить на улицу? Я чуть не выронил эти слова. И подумать только, что она способна пробиться в индустрию развлечений. К тому времени, когда я это осознал, я обнаружил, что Элис смотрит на меня в сторону, бросая на меня холодный взгляд.

«Обычно ты такой скучный, и что за такая реакция?» Алиса надула щеки.

— Ч-что ты злишься?

«Я не злюсь. Возьмите «Доктор Пеппер» для нас с гостем.

Нет, она злится, да? Но я знал, что если скажу это, то просто разозлю ее. Я отошел от Юи-сан и пошел на кухню за напитками. Юи-сан увидела красную банку с жидкостью объемом 350 мл: «Ах, она мне не нужна». И улыбнулась, когда она это сказала. Этого следовало ожидать.

— Если нет, я выпью и то, и другое. Скажи мне свою просьбу».

Алиса выпила две банки газированных напитков, а Юи-сан заерзала, сложив руки вместе и открыв их. Полагаю, она приводила в порядок свои мысли. Только когда Алиса допила вторую банку напитков, она наконец заговорила.

— …Здесь есть городской парк, да?

Я сидел возле двери комнаты, прислонившись спиной к холодильнику, и осторожно прислушивался к разговору.

«Парк возле железной дороги, это место будет построено как «Парк Геркулеса». Я приходил несколько раз на фотосессии и мероприятия».

«Эм. В этом году ты девушка из предвыборной кампании «Геркулеса», верно?

— Т-ты знаешь?

«Конечно, я делаю. Несмотря на то, что я не детектив NEET, который может исследовать все три тысячи лет, простой поиск по имени Юи Нацуки дает мне тысячи изображений плакатов со спортивной одеждой.

— Ах, ах, п-пожалуйста, не смотри.

Алиса была потрясена, увидев, как Юи-сан покраснела и замахала руками.

«Что вы говорите? Это ваша работа, чтобы за вами наблюдали. Хватит танцевать, продолжай говорить».

«Н-окей. Верно, а потом, когда я в тот день проходил мимо своего парка, я увидел папу… или, по крайней мере, кого-то, кто похож на меня, папа.

Я смотрел на затылок Юи-сан, прикрытый шерстяной шапкой, и не мог понять, что она говорит. Что случилось с ее отцом?

Но Алиса, похоже, поняла, к чему клонит Юи-сан, и холодно посмотрела на нее, спрашивая:

— Так ты хочешь сказать, что один из бездомных — твой отец?

Юи-сан тихо кивнула. Я сглотнула и посмотрела то на каштановые волосы под шерстяной шапкой, то на черные глаза Алисы.

Отец Юи был одним из бездомных…?

«…Он ушел из дома, когда я была очень маленькой, и я не видела его несколько лет. Совсем недавно я случайно заметил его в парке.

Юи-сан схватила ножку кровати, и ее слова были полны рыданий, когда она была взволнована.

«Я несколько раз ходил его искать, но бездомных в парке уже не было, и я не мог его найти. Так…»

Юи-сан не может продолжать, и Алиса некоторое время смотрела на нее, прежде чем сказать:

«Можете ли вы сказать мне, почему ваш отец ушел из дома?»

Глаза Юи-сан блуждали на холодном ветру, по-видимому, ища главную роль, брошенную Алисой.

«Мой отец когда-то управлял компанией по производству запасных частей, и эта компания обанкротилась… Я думаю, это из-за этого, и все кредиторы продолжали приходить в наш дом, даже находясь здесь еще долгое время после его исчезновения».

«Я понимаю. Ты из префектуры Айти, верно? Значит, твой отец приехал в Токио, спасаясь от кредиторов, и велика вероятность, что он станет бездомным, но действительно ли это твой отец?»

«Я не могу ошибаться. Это действительно папа».

«И так?»

«…Я хочу поговорить с ним. Пожалуйста, найдите его».

Алиса посмотрела на лицо Юи-сан и повернулась лицом к клавиатуре, схватившись за руки.

— У тебя есть фотография твоего отца?

«Более 10 лет назад».

Юи-сан достала из сумочки большую старую фотографию, и на ней стояли рядом несколько мужчин в униформе. Юи-сан указала на мужчину посередине, а я заглянул сзади.

«Ах…»

Я проговорил голос.

Я видел этого человека раньше. На грубом, тяжелом образе человека, который скитался и страдал более 10 лет, я запечатлел лицо мужчины средних лет со здоровым цветом кожи и полным рациональным мышлением.

— …Гинджи-сан?

Юи-сан была потрясена и обернулась, чтобы посмотреть на меня. Алиса тоже слегка подняла глаза и повернулась лицом к экрану. Тонкие пальцы танцевали на клавиатуре, пока она использовала высокотехнологичное приложение, чтобы найти на изображениях указанного человека. Рядом с офисом было установлено 6 камер наблюдения, так что крепость компьютеров, защищающих Алису, могла просматривать изображения за два месяца.

«…Этот мужчина?»

Алиса обернулась и указала на грубую, увеличенную фигуру на мониторе.

Гинджи-сан и его бездомные друзья в парке время от времени заходили в «Ханамару», чтобы поесть, поэтому после себя оставался такой отчетливый образ.

Я сравнил изображение на мониторе с фотографией, скомканной Юи-сан. Действительно ли это один и тот же человек? Похоже, но может быть не то же самое. Но Юи-сан несколько раз кивнула.

«…Папа…»

Бормотание Юи-сан исчезло в сильном ветерке кондиционера.

Алиса снова настроила клавиатуру, обняла большую куклу-медведя и повернулась к Юи-сан.

«Прежде чем я приму эту просьбу, мне нужно, чтобы вы кое-что решили».

Комок шерсти на кепке Юи-сан беспокойно размялся.

«…Что это такое?»

«Сколько вы хотите, чтобы мы помогли? Бездомные зовут этого человека Гинджи, и он один из знакомых наших друзей. Если вам просто нужно, чтобы я нашел его сегодня и сказал, где он находится, я могу сделать это, щелкнув пальцами.

«Действительно?»

Юи-сан наклонилась вперед, положив руки на край кровати, и ее голос звучал оптимистично.

— Но если ты захочешь привести его к себе, это будет другой случай.

Глаза Алисы были направлены прямо в глаза Юи-сан, и глаза последней потеряли блеск из-за ее растерянных эмоций.

«Твой отец оставил тебя по собственному желанию, верно? Возможно, он не захочет с вами встретиться.

— Уу… — Юи-сан уныло опустила плечи.

«Цена будет определяться объёмом работ. Решите тогда. Что ты хочешь?»

Со спины я мог сказать, что Юи-сан размышляла, затаив дыхание, и перевела взгляд на холодное выражение лица Алисы.

«Алиса сегодня немного похожа на тот день, когда Мео прибежала с 200 миллионами иен в когтях», — подумал я.

Алиса лишь смягчит свою тесную тюрьму или границы всякий раз, когда примет Алису. Несмотря на это, она осторожно взмахивала мечом слов, чтобы лезвие не вторглось в обозначенную границу. Напротив, даже если некоторые вещи повредят определенные области внутри нее, она раскроет правду.

Алиса хотела, чтобы Юи-сан определила эту границу, но я предполагаю, что Юи-сан, вероятно, не могла понять смысл слов Алисы.

Она кивнула, хотя и в замешательстве:

«…Я хочу поговорить с папой. Мне нужно о многом поговорить. Пожалуйста, приведите его ко мне».

Элис коротко взглянула на меня, наверное, интересуясь моим мнением как помощника детектива. Прежде чем кивнуть, я повернулся и посмотрел на Юи-сан.

Миниатюрный детектив уткнулась подбородком в голову куклы-медведя и тихо заметила:

«Понял. Я принимаю.»

Часовая стрелка приближала новый день, и я отправил Юи-сан на станцию.

Район рядом с этим местом был самым оживленным районом города, но у восточного выхода, где располагался «Ханамару», не было никаких ночных достопримечательностей, о которых можно было бы упомянуть, и только одинокие уличные фонари стояли вдоль дорог с небольшим количеством людей. Погода была такая холодная, что у меня болели уши, и я поднял воротник дафлкота.

— Э-э-э, эта девушка.

Юи-сан, идущая рядом со мной, взглянула на меня и сказала:

«Такая девушка, как она, действительно детектив? Ее комната заполнена куклами. Ах, но я тоже как идиот увлеклась куклами… и почему она носит пижаму.

— Хм, ну.

Похоже, она очень хотела спросить Алису, но так и не спросила и сдержалась. Но хотя она и спросила меня, я не знал, что ответить.

«Как видите, она NEET и хакер. Она может проникать в Интернет для сбора информации, но на этот раз она не сможет по-настоящему использовать эту способность».

«Это так? Я очень удивлен. Такая маленькая девочка, как она…»

Я понимаю.

«Я видел много красавиц с тех пор, как пришел в индустрию развлечений, но впервые вижу кого-то с такими горящими глазами».

«Хм?» Кажется, я понял, но нет.

«Если председатель хочет ее увидеть, он обязательно ее разведает».

Ты, должно быть, шутишь. Нет, Алиса определенно выглядит интересной. Мне внезапно представилась Алиса, появляющаяся на дневном шоу Тамори «Иитомо», и если Тамори спросила ее: «Ты постриглась?», она наверняка огрызнулась бы, сказав: «Я никогда не стриглась с тех пор, как Я был рожден. Надо хотя бы учитывать мой возраст и скорость роста человеческих волос», а мне оставалось только дрожать от страха и саркастически смеяться.

Голос Юи-сан рядом со мной прервал мои глупые мысли.

«Но почему такая маленькая девочка решила стать детективом?»

«Ах, эм… я и сам не уверен».

— Разве вы не ее помощник, Фудзисима-сан?

«Нет, но сначала»

Слюна и дезориентация закружились у меня во рту в унисон.

«Пожалуйста, перестаньте называть меня Фудзисима-сан. Я моложе вас, верно?»

— Но я слышал, что ты здесь лучший разносчик, Фудзисима-сан.

«Я сказал, что я не свободный человек! Неужели в развлекательных кругах распространяются такие слухи? Ты ослышался?»

«Тогда… ты боксер?» «Я не боксер!» Хотя однажды я это сделал!

«Победитель?» «Это компания, выпускающая ваши компакт-диски, не так ли!?»

«Ууу, мне очень жаль, мне очень жаль. Такой второстепенный персонаж, как я, не может прикидываться глупым перед тобой, Фудзисима-сан».

«Я не артист! Этот твой глупый поступок — всего лишь постановка?»

Юи-сан выглядела по-настоящему напуганной, возможно, потому, что я переборщил со своими репликами. Слегка поразмыслив об этом, я молча пошел и повернулся, чтобы посмотреть на темную улицу, где светились две длинные тени.

«На самом деле, я обычный школьник. Если ты нервничаешь, я тоже буду нервничать. Просто оставайся нормальным».

«Но если ты обычный школьник, почему ты стал… ее зовут Алисой, верно? Почему ты стал ее ассистентом?»

«Скажем так, все обернулось именно так».

Если бы мне пришлось объяснять по-настоящему, эта история была бы достаточно длинной для «Тысячи и одной ночи».

«Это так?» Юи-сан взглянула на меня: «…Хорошо, что мы одного возраста. Я думала, это будет какое-нибудь устрашающее место, вроде логова якудза, наполненное страшными мускулистыми мужчинами».

Насколько неверно истолковали детективное агентство? Однако это правда, что я знаю таких людей.

«А этот детектив такой милый. Мы даже куклами договорились обменяться. Очень жду! Ах да, забыла спросить ее контакты!»

«Ааа, тогда ты можешь позвонить мне, если тебе что-то понадобится». Я остановился и собирался вытащить телефон, но остановился. Она кумир. Она не может обмениваться номерами с обычными людьми, верно?

«Все в порядке, все в порядке».

Юи-сан улыбнулась и включила инфракрасную передачу.

«…Наруми? Это уникальное имя». Сказала Юи-сан, глядя на данные, отображаемые на ее телефоне.

«Все зовут меня Наруми».

— Понятно… Наруми, кун? Могу я тебя так называть?

Вау. Мне теперь стыдно, что меня так называют. Я оставил свой мобильный телефон в кармане и продолжил движение по темной пешеходной дорожке к станции.

Пешеходная дорожка наконец приблизилась к железной дороге, и мне в глаза предстали черные деревья в парке. Юи-сан нечаянно ускорила шаги и пошла передо мной. Ее взгляд остановился на желто-черном заборе в лесу, а в тени виднелись заброшенные сараи из картона и синих виниловых листов. Из сараев не было видно жителей, и их, вероятно, снесут и переоборудуют в площадки для мини-футбола.

Для меня это было место, о котором у меня остались болезненные воспоминания. Тогда, из-за проблемы с закрытием клуба садоводов, я позвал Тецу-семпая, и мы поругались на этой площадке для мини-футбола, чтобы уладить дела. Вспоминая об этом, мне было неловко, и мне не хотелось приближаться к этому парку. Поэтому я никогда не обращал внимания на живущих здесь бездомных.

«Я приходил сюда несколько раз, но после этого больше никогда его не видел».

— пробормотала Юи-сан.

«…Поэтому я немного волнуюсь, волнуюсь, действительно ли он мой отец…»

Силуэт остановился у лестницы, ответвляющейся от деревьев в парке, а клубок на шерстяной шапке затрясся и несчастно остановился.

«…Когда ты встретишь своего отца, что ты собираешься делать?»

Я не мог не спросить. Шерстяной комок качнулся вправо.

— Э-э-э, я мог бы, если ты встретишь Гинджи-сан и получишь возможность поговорить с ним, что ты тогда собираешься ему сказать, Юи-сан?

«Я заработал немного денег».

Сказала Юи-сан, все еще повернувшись ко мне спиной.

«Думаю, я смогу помочь погасить долги отца».

Так что, пожалуйста, вернитесь, неужели это было такое простое желание? Я продолжал надеяться, что Юи-сан продолжит, но в ответ мне последовала тишина. Ночной ветер доносил звуки выхлопов транспортных средств напротив железной дороги в сочетании с музыкой из ночных баров и шумом пьяниц, звучавшими по-настоящему несчастно, когда они проходили через фильтр забора.

«-Я не знаю.»

Наконец, Юи-сан заговорила слабым голосом, который мог заглушить ледяной ветер.

«Я не знаю, что буду делать, когда встречу своего отца. Когда он ушел, я еще училась в начальной школе; нас преследовали кредиторы и помыкали родственники. До самого конца ее жизни мама ругала папу».

Юи-сан продолжила, ее тон был похож на засохшую грязь.

«Итак, я не знаю, что мне делать. Я не знаю, что мне сказать».

То ли ненавидеть его, то ли воссоединиться с ним; это определенно относилось к затруднительному положению Юи-сан.

По какой-то странной причине я мог понять ее чувства. если бы я вернулся домой и нашел там отца, если бы кто-нибудь спросил меня, что бы я сказал ему в такой ситуации, я, наверное, молча вышел бы из гостиной и пресмыкался бы в своем одеяле. После такого долгого отсутствия наши сердца были бы такими упрямыми.

«…Ах».

Юи-сан нечаянно пробормотала и посмотрела на меня. Даже при включенной подсветке я видел, как она покраснела.

«Что случилось?»

«Это ничего! Давай поторопимся!»

Мне она показалась не очень хорошей. Юи-сан ударила меня обеими руками в грудь, но я посмотрел туда, куда она смотрела — на верхнюю часть забора, отдельно от парка и железной дороги, и нашел ответ. Моим глазам предстал огромный рекламный щит на вершине здания, а на нем боковое изображение решительно выглядящей женщины, наклонившейся, чтобы завязать шнурки, и логотип Геркулеса. Освещения не было, наверное, потому, что оно было не до конца настроено. Несмотря на это, я смог определить по нему артистку.

«Так-так, говорю, пожалуйста, не смотри на меня!»

Юи-сан схватила меня за плечи обеими руками, пытаясь изменить направление моего тела. Несмотря на это, я сравнил скрытое, застенчивое лицо под шерстяной шапкой с решительным лицом, плывущим в ночном небе. Хоть я и не принял их за двух разных людей, меня впечатлил такой огромный контраст в поведении.

«Рядом со станцией уже проводится масштабная рекламная акция с множеством моих фотографий. Я чувствую себя более смущенным, чем когда-либо».

Юи-сан закрыла лицо шарфом, даже рот. Действительно, сможет ли она справиться с работой в индустрии развлечений?

Внезапно я кое-что понял.

«…Когда началось повышение?»

«А? Ах, ах, да, это началось где-то в прошлом месяце, когда там был рекламный щит».

Если это началось в прошлом месяце, это означало, что Гинджи-сан мог это видеть.

Нашел ли он свою дочь? Они никогда не встречались с тех пор, как она училась в начальной школе, так что сейчас это немного сложнее, верно? Будет здорово, если он узнает, что это его дочь. Даже если бы он хотел притвориться глупым, он мог бы оступиться из-за минутной неосторожности.

Я инстинктивно понял, что даже если бы Гинджи-сан был отцом Юи-сан, он, вероятно, не очень-то захотел бы встретиться с Юи-сан. Поэтому мне пришлось осторожно спросить его, а как? Действительно ли можно было спрашивать о прошлом бездомных?

Пока я шел позади Юи-сан, я размышлял, и резкий яркий свет ударил мне в глаза, а пронзительный звук торможения ударил в ограждение.

«—Юи! Что ты здесь делаешь!?»

Сразу же рядом с нами припарковалась сине-фиолетовая машина, и появился высокий, худощавый мужчина лет тридцати или около того. Он толкнул дверцу водительского сиденья и вылетел наружу. Черная рубашка сочеталась с его костюмом для отдыха, а за бледно-зелеными очками скрывались ледяные глаза. Он не выглядел врагом, но кипел от ярости, и я нечаянно отступил на несколько шагов назад. Юи-сан съежилась, желая закрыть лицо шарфом.

«Ббббб, но я сегодня в отпуске!»

«Я сказал, что завтра рано утром у вас репетиция. Надо встретиться!»

Мужчина сердито посмотрел на меня.

— Кто ты? Юи, ты… о чем ты думаешь, имея парня в такой важный момент?

— Это не так! Эм, Наруми-кун — это, эм, ну, Пиксар? Pixar — анимационная компания, но это не главное. Я обменялся взглядами между Юи-сан и парнем в очках, пытаясь как можно лучше понять ситуацию. Я думаю, он, наверное, кто-то связан с анимационной индустрией? Он менеджер Юи-сан?

«В любом случае, садитесь в машину! Председатель тоже волнуется! Поторопитесь сначала вернуться. Поговорим о машине!»

Парень в очках схватил Юи-сан за плечо и потащил ее на пассажирское сиденье. Затем он бросил на меня угрожающий взгляд и подошел к водительскому сиденью.

Сине-фиолетовая машина уехала, оставив повсюду только запах выхлопных газов. Я сел на перила и вздохнул.

Я предполагал, что это будет очень простая просьба, но в этот момент у меня появилось неприятное предчувствие. Индустрия развлечений — это беспорядочный мир, в который миллиарды корпоративных средств вкладываются в нестабильных личностей. Эта тяжесть будет неосознанно терзать идолов, а затем сокрушит их в точке развала, в крутой момент.

Думая о том, что мне не хотелось слишком связываться с ним, я не мог забыть беспомощное выражение лица Юи-сан, когда она не смогла закрыть сиденье второго пассажира.

Я вернулся в офис, а Алиса, продолжая хмуриться, выходя в коридор, сказала:

«Почему ты здесь? Разве ты не пошел домой?»

— Э-э? Почему? Мой велосипед все еще припаркован здесь, в «Ханамару», и мне все еще нужно кое-что тебе сообщить.

«И ты так счастливо ее прощал…»

Алиса тут же вернулась в комнату. У меня просто возникло ощущение, что она плохо себя чувствует, но почему?

Я тоже последовал за ней в спальню и сообщил о парне в очках.

«Наверное, это менеджер Нацуки Юи, его зовут Васио Кадзуто».

Алиса просто ответила, постукивая по клавиатуре, повернувшись спиной ко мне.

«Это тот мужчина, да?»

Она указала на монитор в левом верхнем углу. На нем было грубое изображение, вероятно, фотография из журнала. Вверху слева была увеличенная Юи, а за ней стоял мужчина в костюме, собиравшийся выйти из стеклянной двери здания. Резкий свет под его очками действительно был уникальным, и я мог опознать его, несмотря на грубое изображение. Думаю, он все-таки менеджер Юи-сан. Выглядит не прилично. Запомнил ли он мой внешний вид?

«Вы сообщили менеджеру о запросе?»

«Конечно, нет.» Я ответил, несколько раздраженный. Самой важной обязанностью детектива будет сохранение тайны клиента.

«Хорошо. Не забывай всегда оставаться таким».

«Правильно. Понятно».

«Благородный NEET, такой как я, обычно не принимается за такие дела, но мы ищем кого-то. Я позволю вам разобраться со всем, что касается этого дела. В конце концов, я не имею никакого отношения к индустрии развлечений».

Как только она это сказала, я вспомнил, что сказала Юи-сан.

«Может быть, у тебя есть какое-то сходство, Алиса».

«Что вы говорите?’

Я рассказал, что Юи-сан почувствовала, что председатель пригласит Алису в индустрию развлечений, и последняя прекратила свои дела, повернувшись ко мне лицом. Она выглядела так, словно только что проглотила живого цыпленка целиком.

«…Ч-что за чушь ты говоришь?» Алиса произнесла такие слова: «Даже если я перевоплощусь 7000 раз, я не смогу войти в индустрию развлечений».

«Ну, я так и думал, но ты можешь неожиданно подойти для этого».

«Ч-что?»

Она обняла самого большого плюшевого мишку и уткнулась в него лицом.

«Другими словами, вы пойдете покупать журналы для айдолов с моими фотографиями, заполнять мои постеры формата А1 до потолка и делать предварительный заказ ограниченных выпусков DVD, где меня снимают в течение 90 минут?»

«Мне это не нужно. Настоящий передо мной».

«Или вы собираетесь участвовать в торгах за одежду, которую я носила, стоять в очереди всю ночь на встречу со мной для рукопожатия и покупать мои восковые фигурки?»

«Я никогда не видел восковых фигурок идолов».

— Д-ты только что сказал такую ​​длинную бесстыдную глупость!

«Это ты об этом говоришь!»

Алиса прячется за куклой, пыхтя и пыхтя. Она потерла ладони о покрасневшие щеки: «В любом случае, перестань думать о таких глупостях».

«Я только что подумал об этом. Если ты появишься на телевидении, ты можешь начать там какую-нибудь странную тему… Я там был несерьезен, понимаешь?»

«Конечно. Мне будет страшно, просто подумав о тысячах анонимных людей, которые видят меня по телевизору. Как я могу высказаться? Слова детектива NEET не существуют ради появления на телевидении».

Слова Алисы заставили меня представить, как она появляется в «Комнате Тецуко». Если Куроянаги Тецуко спросит: «Что интересного мы обсудим сегодня?», Алиса наверняка ответит: «Детектив — это говорящий с мертвыми, способный только причинить вред живым и унизить мертвых. Готовы ли вы выслушать ?» Все, что я мог сделать, это покрыться холодным потом и заставить себя улыбнуться.

«Ну, нехорошо для тебя появляться на публике, так что ты можешь продолжать быть моим детективом, Элис». Я говорил, что она доставит неприятности таким людям, как Тамори, Куроянагай Тецуко и другим людям с телеканала, но гора кукол внезапно рухнула. Это произошло из-за того, что Алиса каталась по кровати.

— Т-твой детектив? Ч-что-что-что ты говоришь?

«То, что я говорю… только то, что я думаю». Если вы будете говорить с другими тем же тоном, что и со мной, вы их обязательно разозлите.

Алиса подняла глаза, что было редкостью, и попыталась меня прощупать, спрашивая:

— …Я-ты так на меня смотришь?

— Ну, извини, что сказал правду.

«Почему ты извиняешься!?»

«Почему ты злишься!?»

Алиса уткнулась покрасневшим лицом в кукол и нырнула под одеяло.

«Даже без твоих слов, я буду содержать тебя всю оставшуюся жизнь мизерной зарплатой! Я не собираюсь увеличивать количество глупых помощников!»

«Хорошо, я понял». Было бы здорово, если бы были бонусы. В любом случае, о чем мы говорили?

«Если понимаешь, иди домой. Я не плачу за сверхурочные».

Алиса набросилась, выглянув из-под одеяла. Вздохнув, я положила разбросанные куклы обратно на кровать и вышла за дверь. Если бы мне пришлось продолжать работать и говорить так до конца своей жизни, думаю, это была бы замечательная жизнь. В этот момент все, что я мог сделать, это поморщиться и вздохнуть.