Том 7, Послесловие

Том 7, Послесловие

Той зимой, после празднования моего 33-летия, я беседовал со многими бездомными.

Я живу в Икебукуро, и, честно говоря, это место не так модернизировано, как можно себе представить. В частности, на офисных улицах у восточного входа на вокзал в полночь не было видно людей. Всякий раз, когда я сталкивался с затруднением во время письма посреди ночи, я выходил из дома и бродил по улицам, и в этот момент все, что я видел, — это дорожные рабочие, патрульные охранники, несколько молодых людей, занимающихся брейк-дансом и катанием на скейтборде, и старики прячутся в картонных коробках и спят.

— В любом случае, очень холодно.

Происхождение дебюта этой главы можно отнести к N0v3l—B1n.

Один из стариков сказал, держа кофе, который я ему подал.

«Земля — самое холодное место на Земле. Бесполезно, как бы я ни прокладывал землю. Всякий раз, когда я сплю, я чувствую, как тепло моего тела постепенно уходит».

Я попробовал лечь на землю после того, как старик ушел, и на какое-то время отключился. Эта ночь была холодной, поэтому мороз прилип к земле. Я оглянулся и обнаружил, что в ночи Икебукуро не видно ни одной звезды. Это была третья зима, которую я провел в Икебукуро после переезда туда, и до тех пор я ни разу не посмотрел на небо.

Так началась история 7-го тома и закончилась там же. То же самое повторяется снова. Даже часть о возвращении домой была посвящена роману.

Прошло 5 лет с тех пор, как я начал писать серию «Kamisama no Memochou».

За эти пять лет многое было стерто, и парк, в котором происходит действие седьмого тома, — один из них. В качестве места действия у меня был настоящий парк, но его больше нет, и палаточного городка не видно.

Когда я увидел новость о реконструкции этого места, у меня возникла мысль, что напишу об этой части рассказ. Построение сюжета придумать было сложнее, и мне удалось разобраться только в начале этого года. Полагаю, некоторые читатели поймут, что это беспрецедентная область по сравнению с тем, что я писал раньше.

Пока я медлил, реальность обогнала темп романа, и почти ровно в тот момент, когда я сдал первую рукопись, реконструкция парка закончилась. Все палаточные городки снесены, пол забетонирован, есть площадка для мини-футбола, яма для катания на коньках, скалодром. Пейзаж был полностью разрушен, и прежних пейзажей нигде не было видно.

До сих пор сохранилось только название парка.

Так уж получилось, что это была та же тема, которую я неоднократно подчеркивал в этой серии, и это действительно было своеобразное ощущение. Возможно, меня привлек парк, потому что я надеялся на такой конец. Однако реальный мир не так романтичен, как в романах.

В седьмом томе рассказывается история людей, потерявших свои «дома», а дом, в котором я родился, исчез за эти 5 лет.

Я родился и вырос в городке к югу от Тамы, и мой дом находился у скалы. Мои родители уехали оттуда несколько лет назад и продали дом вместе с землей.

Транспорт в этом тихом городке был действительно неудобен. Я полагаю, что только те, кому нечего делать, захотят застроиться на месте и задаются вопросом, остались ли холмы позади, сельскохозяйственные поля и дома такими же, как раньше. Некоторое время назад у меня были такие мысли, когда я вернулся в свой родной город и обнаружил, что пейзаж изменился. Дорога, по которой мне приходилось идти, когда я учился в начальной школе, когда-то представляла собой тусклый, длинный и узкий склон, а сейчас она представляет собой бетонную лестницу. Бамбуковое поле, которое я когда-то использовал в качестве секретной базы, было полностью выровнено, а тыквенное поле превратилось в дома. Дом, в котором я когда-то жил, был разделен на два участка земли, два совершенно новых дома с террасами, стоящие рядом. Лилейное дерево, на котором играли змеи и бродячие кошки, бесследно исчезло.

Я был ошарашен, но, если подумать, этого следовало ожидать. Для тех, кто так и не вернулся, сами здания никогда не смогут существовать вечно. Только когда люди и здания сосуществуют вместе, может возникнуть полноценная семья.

Однако я не чувствовал себя одиноким. Дом исчез, но мой родной город так и не исчез. Мое сердце всегда будет дорожить яркими летними пейзажами тех лет.

Местом, куда мне следует вернуться, очевидно, была дорога, ведущая домой, однако эта дорога была немного длиннее, чем в моем детстве, и доходила до Икебукуро. Однако это было просто все.

В последнее время я меняю свои воспоминания и настаиваю, что вырос в городе! Я никогда не выходил за линию Яманотэ! Поэтому я настаиваю и, наверное, не испытываю никаких чувств к своему родному городу. Я немного поразмышляю над этим.

Поскольку этот том выпущен, телевизионный анимационный фильм должен выйти в эфир. Пожалуйста, наслаждайтесь этими работами вместе. Именно благодаря главному редактору Юаса-сама и иллюстратору Кишиде Мэл-сама, а также общей помощи, мир этой работы расширяется до сих пор. Я очень благодарен. Действительно, спасибо всем.

Май 2011 г., Суги Хикару