Том 9, 2

Том 9, Глава 2

«Я вовсе не шучу. Она так красива, что мне показалось, будто я вижу звезды средь бела дня».

Хиро находился у задней двери «Рамен Ханамару», взволнованно описывая какую-то расплывчатую метафору Майору и Тецу-семпаю. Кажется, вчера он имел в виду Мари-сан.

«Хорошо, что я поспешил сюда после получения сообщения Аяки и увидел, как она исчезла, а она вернулась».

«Она действительно похожа на Алису?» Майор тоже заинтересовался. Он не видел Мари-сан.

«Действительно. Мы с Хиро пришли и осмотрелись. Как будто Алиса тоже выросла. Тецу-семпай сказал: «Глядя на нее, она, вероятно, примерно того же возраста, что и мы».

Тецу-семпаю и Хиро, наверное, около двадцати, но Хиро покачал головой и сказал:

«Я помню, ей 26».

«26? Действительно? Выглядит как школьник. В любом случае, Хиро, откуда ты узнал, сколько ей лет?

«Она фотомодель. Ее иностранное имя — Мари Шион. В Японии ее мало кто знает, но за рубежом она очень известна. У нее также есть свой бренд».

Как и следовало ожидать от Хиро, он хорошо разбирается в таких вещах.

«Но я видел фотографию Мари Шион несколько раз. Я ни разу не почувствовал, что она старшая сестра Алисы».

Хиро принес нам несколько женских журналов. Мари-сан демонстрировала различные выражения лица как «манекенщица» и почти не напоминала Алису. Кроме того, поскольку все журналы были иностранными, я не увидел там имени Сионджи. Если бы я не знал, что у Алисы есть старшая сестра, можно было бы ожидать, что я ничего не знаю.

Еще был один японский журнал, который Тецу-семпай выбрал и пролистал, обнаружив, что это специальный выпуск журнала Мари Шион. В личной информации, указанной в интервью, четко указано, что ей 26 лет.

«Здесь написано: «Гордость Мари в том, что она продает одежду, которую носила и приняла». Так она сама себе модель?

«Кстати, люди действительно с нетерпением ждут, когда она наденет купальник, верно? Она просто не была бы моделью купальника. Посмотрите, здесь много замечательных летних товаров». Хиро взволнованно перелистывал страницы, показывая их всем. Белые дамы одеты в яркие бикини и сердечно улыбаются, и ни одна из них не изображает Мари-сан. Кстати говоря, они выпускают новые купальники, когда наступает весна? Или в быстро меняющемся мире моды те, кто не успеет попасть в следующий сезон через три месяца, будут уничтожены?»

«Я спросил девушку, которой нравится Мари Шион, и она сказала, что Мари никогда не позирует в купальниках».

«Так она из тех, кто не носит их после того, как стал знаменитым?»

«Не ставьте ее на уровень моделей глубокой печати. Ах, почему она его не носит? Должен ли я связать ее с ней? Тогда она наденет его в бассейне или на пляже, чтобы я мог увидеть его один».

Привет, она старшая сестра Элис. Подцепить ее? Ты уверен, что это нормально?

«Ты действительно любишь знаменитостей, Хиро». Майор вдруг стал немного вульгарным. «У нее модный модный бренд, она сама занимается модельным бизнесом и определенно богата. Место, куда был доставлен вице-адмирал Фудзисима, похоже, находится в особняке стоимостью несколько миллиардов иен в Аояме.

— Пожалуйста, не говори, что меня забрали, ладно? Что, если кто-то неправильно поймет?

«Ее машина тоже довольно шикарная».

Хиро выглядел загипнотизированным.

«Я очень хочу водить этот D89 Volante, но я думаю, что невозможно пригласить ее на свидание и повести машину… верно, мне просто нужно жениться на ней, и я могу водить машину столько раз, сколько захочу. Тогда Алиса сможет стать моим зятем. Кажется странным.

Подожди, Хиро. Слышать, как вы это говорите, мне тоже это кажется странным.

«Ох, Хиро, ты думаешь, что сможешь жениться только потому, что хочешь водить эту машину?» – спросил Мин-сан.

«Нисколько. Мне нужна и машина, и девушка… подожди, Мин-сан?

Задняя дверь была открыта неизвестно сколько времени, и Мин-сан выложил немного рамэна на деревянный стол, хлопнул Хиро по войлоку слева и справа и в раздражении помчался обратно на кухню.

«Оууу…»

Хиро, рухнувший на землю, встал, закрыв лицо. Этот парень просто не научится.

Тецу-семпай проигнорировал Хиро и спросил меня:

— Так чего же хотела сестра Алисы?

«Э? Я не знаю. Это их семейный бизнес».

Я играл тупо, неуклюже.

«Думаю, она здесь, чтобы выяснить вашу личность, вице-адмирал Фудзисима? Любой испугается, узнав, что помощница ее милой сестры может за секунду отправить шестьдесят предложений о свадьбе. — Разве ты не создал это устройство с самого начала?

«Разве она здесь не для того, чтобы вернуть Алису?»

Резкий тон Тецу-семпай оставил меня в тонусе. Я бы сказал, он почти в точку.

— В таком случае Алиса не пустит ее в кабинет.

«Ты прав. Может, одолжить денег?

«У нее шикарная иномарка, и она знаменитость со своим модным брендом, понимаешь?»

«Перестань думать стандартами Тецу».

«Идиоты, я не собираюсь делать что-то столь незначительное, как занимать деньги. Я все равно не смогу вернуться, поэтому просто попрошу денег, если захочу». Зачем ты стал цундере?»

Пока троица продолжала свои тирады, я спросил:

— Эм, если Алису действительно забрали, что нам делать?

Тецу-семпай, Майор и Хиро недоверчиво посмотрели на него.

— Наверное, ничего.

— Думаю, воссоединимся в Ясукуни.

«Если другие ее родственники — молодые девушки, я попрошу ее их представить».

Я чувствовал себя очень глупо, задав этот вопрос. Но Тецу-семпай продолжил:

— Но, кстати, без нее оставаться здесь бессмысленно.

Все присутствующие в унисон посмотрели на аварийную лестницу позади.

«Потому что нам никто не будет передавать дела, а мои подпольные навыки бесполезны». Майор тоже зашипел.

«Очень трудно представить дни без Элис».

— пробормотал Хиро со слабой улыбкой.

Я тоже не мог себе представить. Прошло всего полтора года с тех пор, как я начал слоняться по «Рамен Ханамару», но у меня было такое ощущение, будто я здесь уже давно. Многие приходили и уходили, и даже у близких мне людей часто бывали случаи, когда они уходили надолго, но Алиса всегда была рядом. Она всегда сидела на ледяной кровати, наполняя свое миниатюрное тело интеллектом, мудростью, исследуя мир, ища истину. Я не мог представить свою жизнь без Алисы.

«Независимо от того, здесь ли эта старшая сестра ради Алисы, решение остается за самой Алисой».

— пробормотал Тецу-семпай.

Майор и Хиро кивнули.

Верно. Алиса решила остаться навсегда.

Мари-сан сказала, что их двоюродный дедушка заболел и хотел однажды встретиться с Алисой. Также оказалось, что она упомянула, что он находился в той же больнице, что и их отец, то есть их отец был госпитализирован раньше.

Но что с того? Элис не хотела иметь никакого отношения к Сионджи, и в ней не было необходимости встречаться. Не о чем было говорить, верно?»

Я осторожно положил ладонь себе на грудь. С тех пор, как я встретил Мари-сан, в моем сердце возникло странное необъяснимое чувство, но что это за беспокойство, которое постепенно усиливается?

Мобильный телефон в моем телефоне внезапно завибрировал.

— Раз уж ты внизу, поднимись в офис.

На другом конце телефона голос Алисы звучал недовольно.

— Ты вчера пришел и ушел, а мне не удалось спросить что-то важное. Объясни всю свою связь с сестрой, что она тебе сказала.

Я вздохнул, встал и пошел наверх.

Позже я был тщательно допрошен Алисой и сыграл штрафную игру под названием «Расскажи мне все в своем разговоре с Мари-сан, обязательно, и остался до позднего вечера, прежде чем я вернулся домой». Моя старшая сестра уже приняла душ, была одета в пижаму и пила пиво в гостиной. Увидев, что я вхожу, она указала на угол:

«Кто-то прислал вам большую посылку».

Там находились четыре большие плоские бумажные коробки, перевязанные лентами. Что это такое? В заказе на доставку четко указано мое имя. Я открыл его и обнаружил, что все это качественные костюмы, рубашки, галстуки и туфли, что ошеломило меня и мою сестру.

Внутри был небольшой причудливый бледно-зеленый конверт, а внутри была открытка с сообщением:

«Извините, что я могу принести вам только прет-а-порте. Если будет возможность, в следующий раз мы наймем мастера, который сошьет для тебя костюм».

Это написала Мари-сан. Моя сестра опустилась на колени рядом со мной, посмотрела туда-сюда на одежду, вынутую из коробки, и глубоко вздохнула, сказав:

«…Что такое прет-а-порте?»

Какой-то модный термин? Она спросила.

«По сути, готов к ношению. Тем не менее, я вижу, что один костюм стоит около сотен тысяч.

Я не могу не смотреть на потолок. Она говорит, что это грубо с ее стороны не купить мне сшитый на заказ костюм? Если бы я жил как обычный старшеклассник, то, вероятно, никто никогда не заставил бы меня извиняться по этой причине.

— Что это, Наруми? Что ты имеешь в виду? Кто тебе это написал? Попробуй это. Ты никогда раньше не носил таких вещей, верно?

Наверное, мне пришлось поговорить о Мари-сан или надеть костюм, если я хотел успокоить свою любопытную сестру. Мне оставалось только почесать нос и выбрать последнее.

«…Хех…» — удивилась моя сестра.

Это костюм со сложным цветовым контрастом, словно цвета заката, мгновенно хоронящие небо, неожиданно совпадающие со мной. Даже моя сестра была ошеломлена, когда отступила назад, оценивая меня сверху вниз.

«Я хотел посмеяться над тобой, но ты здесь очень красивый».

«Это выбрал модельер».

«Хм? У тебя есть такие друзья? ВОЗ?»

Ах, черт возьми. Я надел костюм, потому что не хотел, чтобы Мари-сан упомянула об этом, только чтобы все испортить. «Нехорошо его мять». Поэтому я извинился и поспешно скрылся в своей комнате, чтобы переодеться. Ношение костюма меня действительно задыхало.

Кстати говоря, раз уж она прислала мне такой драгоценный подарок, как мне отблагодарить ее в следующий раз, когда мы встретимся? Я должен как-то отплатить ей, верно? Но она живет на верхнем этаже какого-то супершикарного особняка Аоямы, работает моделью и модельером. Что я могу ей дать?

Давайте не будем об этом думать. Я не знаю, встретимся ли мы снова.

Я вышел из комнаты и спустился на первый этаж. В коридоре загорелся свет, и дверь открылась. Я сразу же как вкопанный, моя задняя нога стояла на последней ступеньке лестницы. Силуэт в костюме показался мне раза в два меньше, чем тот, который я помнил в последний раз. Сколько месяцев я не видел отца? Он выгнул спину, как тощий ягненок, и выглядел настоящим движением транспорта. Он снял кожаные туфли, вышел в коридор, и его глаза скользнули мимо моей груди.

На мгновение наши взгляды встретились.

Я тут же опустила голову, глядя на пальцы ног.

Шаги моего отца направились в другой конец. После этого послышался звук закрывающейся двери и голос моей сестры:

«Ах, папа. Ты поел? Мне что-нибудь приготовить?»

Папа сказал что-то, чего я не расслышал. Я подняла ноги из коридора и повернулась, чтобы подняться по лестнице.

Я часто думал, что у него может и не быть никакой болезни. За период после смерти мамы он, возможно, был морально истощен. Шли дни, разговоры его с сестрой становились все реже, и он почти не приходил домой; Я слышал, что он зря потратил деньги на поиски домов для сдачи в аренду рядом с компанией. Раз он это делает, значит, он на самом деле не желает нас видеть, а это может означать, что он правильно понял ситуацию. Если бы он не знал, что дома есть кто-то вроде меня, он бы меня не «игнорировал». Неловко это говорить, но это намного лучше, чем раньше.

Несмотря на это, я больше ничего для него не сделаю.

Я очень хочу уйти из дома, так я подумал. Я хочу жить один и зарабатывать на жизнь, так как у меня нет стремления учиться в колледже. Эта мысль заставила меня слегка пожалеть о том, что я отверг добрые намерения Йондайме, и мне было очень стыдно по этому поводу.

*

Похоже, слова Мари-сан, оставленные на открытке, были не просто из вежливости. Два дня спустя она пригласила меня сшить одежду. Она была настойчива даже во время телефонного звонка, и я не мог отказаться. Впервые в жизни мне подарили полного портного. Мари-сан и владелец обсуждали детали, используя специальный жаргон, который я не мог понять, и я сжал шею, оглядывая магазин. На толстой вешалке были разбросаны различные ткани, источавшие знакомый запах.

«Мне сказали, что это будет сделано через месяц. Ждите этого с нетерпением».

— сказала Мари-сан, когда мы вышли из магазина.

«Эм, одежда, которую ты мне купил, должна быть достаточно дорогой, а теперь ты покупаешь мне сшитый на заказ костюм… Я правда не знаю, как тебя отблагодарить…»

«Хм? Я делаю это не ради тебя. Я просто хочу, чтобы те, кто рядом со мной, были одеты немного приличнее».

«Это…»

Это как желание покормить бездомную кошку, верно?

«Кроме того, мне необходимо купить хорошо сшитый на заказ костюм, иначе ты не сможешь обойтись без чего-либо приличного».

Потрясенный, я оглянулся на дверь. Этот портной недостаточно хорош? Понятно, поэтому она купила мне прет-а-порте. Я опустила голову, глядя на этот костюм. Значит, через месяц я буду носить костюм, сшитый на заказ по этому костюму, и найду магазин получше, который меня пошьет? Мы здесь играем в видеоигру?

— О да, Наруми-кун, насколько велика гардеробная в твоей комнате?

«Почему вы думаете, что у меня в комнате есть гардеробная…» В гражданском доме такой вещи нет.

— Э… ааа, ааа, я понимаю, наверное?

Богатые действительно не знают страданий мирного населения. Я не мог не думать. Приятно осознавать, что у Алисы никогда не было такого заблуждения.

«Итак, при строительстве дома в Париже гардеробная в вашей комнате должна быть немного больше. Комната мальчика часто заполняется другими вещами».

— Э, эм… ааа?

Мари-сан оставила меня, потерявшего дар речи, и пошла по главной улице Гиндзы к Нихонбаши. Я поспешил и догнал ее у дверей китайского ресторана. Официантка вышла, поприветствовала нас улыбкой и проводила внутрь.

Мы сидели по обе стороны круглого стола, и Мари-сан закончила делать заказ, а я был озадачен роскошным внутренним убранством. Только после того, как официантка ушла, мне удалось поговорить.

— Эм, что-что ты только что имел в виду? Моя комната?»

«Что еще? Нельзя же, чтобы ты и Юко делили один, верно?

— Н-вообще нет. Это не то, что я имею в виду. Почему в итоге я тоже двигаюсь вперед?»

Мари-сан внезапно выглядела опустошенной, что заставило меня забеспокоиться.

— Наруми-кун, ты партнер Юко, не так ли?

«Д-да, ну.:»

— Ты все это время был с Юко, верно?

— Всегда, хммм… можно и так сказать.

— Значит, если я возьму тебя с собой, Юко тоже пойдет, верно?

Что это за логика? Типа это сработает.

«Я вижу, что ты не умеешь отвергать других, поэтому я сшила тебе одежду и пригласила тебя пообедать, чтобы убедиться, что ты на самом деле не отвергнешь».

«Я знаю, что действительно не могу отвергать других. Не могли бы вы это объяснить?

«Ах, прости, прости». Мари-сан сказала с улыбкой: «Но ты же не собираешься уйти и вернуть одежду, которую я тебе отправила, верно? Нельзя не оказывать никакого уважения прекрасной даме.

Хорошая дама не станет прибегать к таким коварным средствам. Но правда такова, как она сказала, так что мне остается только плюхнуться поднятыми ягодицами обратно на стул.

«Но у меня действительно есть намерение жить с Юко. Вы понимаете.»

«Я очень хорошо понимаю. Но вы, похоже, ошибаетесь. Элис не собирается передумать из-за того, что ты со мной делаешь. Я всего лишь помощник, которого она нанимает и платит, и не имею на нее никакого влияния».

«Разве не здорово жить втроем? Вы можете подумать об этом.

Мари-сан полностью проигнорировала мой протест, ее глаза были в эйфории.

«Юко и я просыпаемся утром или задаемся вопросом, стоит ли нам встать с кровати, и к тому времени ты уже подал бы нам круассаны и кофе с молоком. Как только я закончу одеваться и причесываться Юко, ты, приведя в порядок весь дом, отправишь нас с начищенными туфлями, таща тележку и позволив нам с Юко насладиться атмосферой Елисейских полей. Разве это не здорово?»

N♡vεlB¡n: Раскрытие воображения, одно чтение за раз.

«Что в этом хорошего?» Я просто твой раб.

«И я хочу, чтобы Юко придала новый облик моему бренду детской одежды».

— задумчиво сказала Мари-сан.

«Мой бренд детской одежды немного малоизвестен, и я хочу переименовать его в «Алиса Шион». Разве вы не называли Юко «Алисой», Наруми-кун? Все должно быть в порядке, не так ли?»

«Эх…» Она больше не обожает свою младшую сестру. Однако нетерпеливое выражение лица Алисы вызвало у меня некоторую жалость к Мари-сан.

«Конечно, Юко будет моделью. Теперь она сможет мирно жить с нами. Тебе не кажется, что это хорошая идея?»

«Я не думаю, что Элис захочет стоять перед камерами»./

— Итак, мы будем продолжать работать каждый день, и как только мы вернемся домой, ты будешь перед нами с приготовленной едой, Наруми-кун…

Перестань относиться ко мне как к своему слуге, когда захочешь, ладно?

«Я всегда хотел прожить жизнь с семьей рядом со мной».

Я поджал губы, глядя на ее лицо. У меня было ощущение, что я случайно наткнулся на нежные стороны ее сердца.

«Я хочу защитить Юко своими силами и быть для нее настоящим членом семьи. Я не хочу, чтобы кто-то из них прикасался к ней.

Я вспомнил слова, сказанные Мари-сан, когда она впервые пришла в офис.

— …Ты сказал, что Сионджи соберутся вокруг нее, верно? Что ты имеешь в виду?»

«Именно это. Они любят об этом говорить. Юко и я можем унаследовать часть наследства Шионджи. Однако в семье есть люди, которые противятся, а другие пытаются нас использовать. Эти люди появятся, когда дедушка умрет».

Я горько сглотнул. Вонь в этом деле оказалась хуже, чем я думал.

«Ах, извини». Мари-сан улыбнулась: «Еда будет невкусной, если мы продолжим говорить. Давайте остановим ее».

Сказав это, она подняла бокал с вином и сделала глоток.

«Меня это устраивает». Я сказал. «Я хочу знать больше.»

Мари-сан всмотрелась в мое лицо. Я почувствовал, что мне трудно выразить себя через это холодное выражение лица, и добавил:

«Я не могу сейчас сказать, что «меня это не касается». В таком случае ты можешь рассказать мне все, включая Алису и себя.

И Шионджи.

Мари-сан слегка кивнула. Я так и думал, но она нарушила молчание только тогда, когда были поданы три порции холодных блюд, от чего я напрягся.

— Что тебе рассказала Юко?

Как только официантка вышла из комнаты, Мари-сан внезапно сказала:

— Просто ее мать была любовницей.

«Я понимаю.» Мари-сан неловко улыбнулась: — Давай поедим. Гораздо легче говорить».

Я тоже согласился, что гораздо труднее разговаривать, глядя друг на друга хмурыми глазами, поэтому я ковырял посуду палочками для еды. Обычно такие блюда показались мне аппетитными, но у меня было такое ощущение, будто я жевал воск.

«Наша мать была «женщиной из Гиндзы».

Мари-сан уставилась на прямоугольную тарелку с холодным блюдом и начала:

«Хозяйка клуба. Наш отец был частым клиентом. Тогда он рассказывал о том, как его брак рушился, а мать утешала его, и завела отношения с Хином, родила ребенка. Это обычное дело. Однако этим ребенком был я».

После этого наступила тишина. Возможно, лучше задать несколько вопросов. Поэтому я заговорил,

— Итак, Мари-сан, ты всегда жила вместе со своей матерью?

— Да, изначально. Мари-санд кивнула. Глядя на ее облегченное выражение лица, казалось, что она надеялась, что я спросю: «Мы, мать и дочь, жили в квартире в Акасаке, которую купил отец, но так как мать не способна воспитывать детей, и оставила меня с служанками. Она уходила на работу по ночам, а я был один».

— Мари-сан, ты часто… встречаешься со своим отцом?

«Последняя пятница каждого месяца в нашем доме. Он обожал меня… и я с нетерпением ждала этого каждый месяц. Мама простодушный человек, и во время нашей первой встречи она сказала мне: «Мари, это твой отец», хотя я не знала, как называть его папой».

Мари-сан глупо ухмыльнулась.

«Она вообще не обладает деликатностью и, наверное, никогда не думала, что сделала что-то плохое. Она даже случайно сказала косметологу или бутику, что она хозяйка Шионджи. Честно говоря, я не знал, как на самом деле папа влюбился в нее».

Так что теперь она называет его «папой», а не «отцом». Возможно, дело в эмоциях.

«Папа, наверное, хотел убежать от реальности и выбрал бы кого угодно. С женой он плохо ладит, и брак получается не очень удачный, а дедушка подталкивает их рожать».

«Эм, это значит, преемник, верно?»

«Это тот случай». Мари-сан слабо улыбнулась: — Юко же говорила тебе, что дедушка на самом деле не наш дедушка, верно?

— Э-э, правда, двоюродный дядя?

«Да, старший брат нашей бабушки. Начиная с этого момента, все становится немного сложнее».

После этого Мари-сан начала время от времени представлять нынешних членов Сионджи. Это действительно звучало сложно.

Глава семьи Сионджи Мицутоши — старший из четырех братьев и сестер, за ним следуют Микицугу, Теруми и Горо. Конечно, это Горо относится к учителю Хиро, Горо-сенсею.

Жена Мицутоши рано умерла и не родила ребенка. Третий брат и сестра, Теруми, родила единственного сына Мицуки и рано умерла, поэтому Мицутоши обожал детей Мицуки как своих собственных. Что касается Микицугу, который жив и здоров, он назначил своих братьев и сестер на важные должности в корпорации, став важнейшим членом семьи.

Мицутоши беспокоился, что второй брат, Микицугу, попытается стать главой семьи, и хотел, чтобы Мицуки женился на старшей дочери Микицугу. Другими словами, двоюродный брат младше его. Как только это произойдет, все дети Микицугу станут братьями и сестрами Мицуки, а Мицуки станет старшим зятем, возглавляющим Сионджи, и иерархия будет установлена. Это было то, что планировал Мицутоши.

«Это немного странно». Какой здесь старший зять?

«Так устроена семья. Так что, судя по родословной, это тошнотворно.

«Еще есть люди, живущие так, будто сейчас период Сэнгоку…»

«Забавно, не так ли? Папа тоже чувствовал то же самое и женился на посторонней женщине в знак протеста против своей жены. Она тоже из обеспеченной семьи, и дедушка никогда об этом не говорил».

«Эм… другими словами, он не хочет жениться на своей кузине и хочет жениться на ком-то другом?»

«Да. Естественно, такие браки недолговечны». Мари-сан поморщилась: «В любом случае, папа пытался вырваться из рук дедушки. Дедушка, конечно, пытался взять папу в приемные, но папа пробовал разные оправдания, мол, он недостаточно опытен в работе, и ничего не вышло… А по результату — хуже».

«Почему?»

«Если папин дедушка Мицутоши сын, наследник будет его единственным. Проблема в том, что это не так: второй двоюродный дедушка Микицугу имеет право на наследство.

«Ох…»

Я этого не знал. Так вот как это было? Это действительно… настоящая искра.

«Если он не хочет унаследовать семью Сионджи, не может ли он просто уйти, как твой двоюродный дядя Горо? Они в хороших отношениях, и всему, что касается вечеринок, его научил двоюродный дядя. Он также упомянул, что в клубе его познакомили с матерью».

Горо-сенсей сбежал от Сионджи, потому что он не подходил ему по характеру. Другая возможная серьезная причина заключается в том, что, будучи последним ребенком, он не заботится о наследстве.

«Итак, он мог бы сделать то, что сделал двоюродный дядя Горо, и бродить вокруг как ничто, но он этого не сделал. Возможно, он слишком честен. Они спросили, почему у него с женой нет ребенка, и он ответил, что, как только он родится, ему придется унаследовать семейный бизнес. Это смешно, не так ли? После этих слов он родил ребенка от любовницы».

Разве этот ребенок не ты? Все усложнялось, поэтому я прервал его, пытаясь разрядить обстановку.

«Похоже, ты в очень хороших отношениях со своим отцом, раз уж ты сам говоришь такие вещи».

Мари-сан, казалось, обрадовалась, когда она сказала:

«…Да. Тогда, даже когда мама уходила на работу и никогда не оставалась дома, папа приходил, наверное, навестить меня. Я очень надеялась приготовить ему что-нибудь, но слуги не позволяли, а у нас всегда была еда на вынос. В этот ресторан меня привел мой отец.

Суп был подан. Мари-сан наконец отпила ложку.

«Он водил меня во многие места, например, в кинотеатры, в Диснейленд. Любые места с семейными услугами. После этого папа уехал работать за границу и пробрался туда».

«Э? Вас не ругали?

«Нисколько. Я бы не стал просто искать его в офисе. Когда папа работает днем, я слоняюсь по отелю, хожу в художественные галереи или покупаю что-нибудь поесть на рынке».

«Это за границей, да? Один?»

«Ааа, я мог бы нормально разговаривать по-английски или по-французски, и я немного знаю итальянский. Я не знала, какой моя мать хотела видеть свою дочь, но няня, прислуга, воспитатели — все были европейцами».

Я неохотно вздохнул. Ни один обычный человек не выучит таким образом три языка. Это заставило меня подумать, что да, она действительно старшая сестра Элис. То, как устроен ее мозг, совсем другое.

«Тогда я был по-настоящему счастлив и очень надеялся, что смогу продолжать жить той жизнью».

Глаза и голос Мари-сан были обращены в далекое прошлое.

«Но это невозможно. В конце концов, это были незаконные отношения».

Здесь она остановилась, но ложку так и не подняла. Я уже очистил свою тарелку, и мне нечего было делать, поэтому мне оставалось только спросить:

— Э-э… Сионджи знали? О твоей матери?

«Кажется, они уже знали это с самого начала, поскольку такие вещи нельзя держать в тайне. Казалось, дедушка приказал всем принять эти отношения».

«Почему?»

Судя по тому, что я слышал до этого момента, старомодный Сионджи Мицутоши должен был быть в ярости, поскольку это, по сути, было предательством его ожиданий.

«Я не знаю. Отец, однако, вероятно, надеялся, что эти незаконные отношения лишат его права на власть над Сионджи, и его не волновало, что это будет раскрыто. Дедушка, возможно, догадался и не стал бы больше настаивать на этом.

Я смыла странный запах, распространявшийся изо рта, чаем улун.

Одна сторона намеренно завела любовницу, чтобы он не был следующим в очереди, а другая намеренно игнорировала ее, чтобы заставить его унаследовать. В каком отвратительном мире они живут.

Внезапно у меня возникла мысль. Неужели Горо-сенсей инсценировал свою смерть, чтобы порвать все связи не только с женщинами в своей жизни, но и чтобы не ввязываться в неразбериху с наследством?

Мари-сан пренебрежительно улыбнулась и продолжила:

«Вскоре после этого мать родила еще одного ребенка, Юко. Тогда ребенок был в плохой форме и мог подвергнуть опасности и мать, и дочь, поэтому отец мобилизовал силы Сионджи. Он должен был рассматривать Сионджи в целом, и не мог просто госпитализировать ее в больницу, находящуюся под управлением семьи, поэтому он обратился за помощью к больнице друга и вложил много денег, первоклассные технологии и выдающихся врачей.

В этом случае догадка Йондайме оказалась верной.

«Я слышал кое-что от Алисы». Я прервал его, потому что Мари-сан поджала губы винного цвета и промолчала. «Она сказала, что ее мать умерла вскоре после родов. Затрудненные роды?

— Хм, ну… хммм.

Она была расплывчата в своем ответе.

«Таким образом, Юко выросла в резиденциях Сионджи. Дедушка велел всем никогда не позволять ей делать ни шагу из комнаты, поэтому ее заперли в комнате, и все уладили ее слуги. Тогда я уже вышел из Сионджи. Они позволяют мне видеться с ней время от времени, и я понятия не имею, какой жизнью она живет. Все, что я слышу, это то, что она играла с компьютером в младенчестве. Думаю, она вообще никогда не общалась с Сионджи. Единственными, кто когда-либо встречал ее, были я и двоюродный дядя Горо».

После этого тишина поднялась, как дым.

Мари-сан ополоснула губы вином и сменила тон:

«Юко покинула Сионджи из-за двоюродного дедушки Горо».

Она рассказала о том, как Горо-сенсей устроил переполох, когда вернулся. Слушая эту историю, я все больше сбивался с толку, поскольку, хотя она могла объяснить многие детали, были два момента, которые она просто упустила из виду.

Первое: смерть ее матери.

Я предположил, что роды у нее были затруднены из-за плохого здоровья, но ее ответ был расплывчатым, и после каких-то смутно сносных звуков она перешла к следующему пункту. Было ли что-то более секретное?

Второе: причина, по которой Алису заперли в комнате.

Возможно, было бы слишком странно, что Алису с самого рождения заперли в своей комнате только потому, что она ребенок любовницы. Может быть, это могло повредить репутации Сионджи, потому что они не хотели, чтобы о ней узнал внешний мир? Это сильно противоречит тому, как Мари-сан может действовать свободно. Должна быть другая причина.

Я не мог углубляться в эти два вопроса. Если бы у нее действительно были проблемы с разговором об этом, и она ждала, что я спрошу, она бы не меняла тему так тихо. Это означало, что она действительно не хотела об этом говорить.

Описание Мари-сан Горо-сенсея включало его взаимодействие с Алисой.

«Двоюродный дядя Горо когда-нибудь говорил тебе что-нибудь об этом?»

«Он почти не упоминает о доме. В основном о радостных вещах.

«Я понимаю. Во всяком случае, дедушка такой человек. Мари-сан улыбнулась: «Дядя навещает Сионджи только два раза в год, и Юко, похоже, воспользовалась этой возможностью, чтобы попросить его о помощи. Вскоре после этого он последовал ее указанию, проскользнул в разные углы особняка и установил механизмы, способные отключить систему безопасности. Он младший ребенок в семье, и его никто не подозревал».

Итак, в определенный день восемьдесят лет назад Алиса приступила к осуществлению своего плана побега. Она убедилась, что замок дома отключен, и побежала прямо к задней двери массивного особняка.

«Однако ее застали на запасной лестнице, а в доме поднялся огромный шум. Я тогда тоже был в доме и сразу побежал посмотреть. Дедушка был весь красный.

«Э? Как она сбежала?»

Мари-сан терпела боль, нахмурившись и промолчав. Затем она выдохнула и продолжила:

«Папа… умолял… чтобы ее отпустили».

Ее голос становился все более мягким.

Внезапное молчание Мари-сан дало мне понять, что это не простое дело. Если бы Сионджи Мицутоши был готов отпустить только потому, что об этом попросил его сын, он бы с самого начала не запирал Алису; должно было произойти что-то еще. Возможно, это табу, о котором Мари-сан не хотела упоминать.

Я вдруг вспомнил разговор Алисы и Мари-сан. Я вспомнил тогда, Мари-сан сказала, что их дедушку госпитализировали в ту же больницу, что и отца.

Можно было сделать вывод о двух фактах. Их отец, Сионджи Мицуки, был госпитализирован раньше главы семьи Сионджи Мицутоши. Сказанное Мари-сан означало, что и Алиса, и она знали об этом.

С тех пор, как Алиса сбежала из дома, у нее не должно быть никаких связей с Сионджи. Однако она знала, что ее отец был госпитализирован.

Причина, вызвавшая госпитализацию ее отца, возникла еще до того, как Алиса сбежала из дома. Было ли это тогда, когда Алиса попыталась сбежать от Сионджи, как сказала Мари-сан:

«Но я очень благодарен, что Юко смогла сбежать из этого дома».

Мари-сан сохраняла веселый вид и тон, и я не мог ничего спросить.

«Кажется, теперь она действительно счастлива».

Ее улыбка была похожа на улыбку человека, пришедшего в порт и неспособного наблюдать за отплытием корабля. Затем она продолжила:

«Ее окружает так много хороших людей, милая мать, умеющая готовить рамэн и мороженое, и милая послушная помощница, которая подчиняется любому приказу».

«Я не совсем послушный…» Я поморщился.

«Как завидно. То, что я внезапно предложил ей жить со мной, должно быть, расстроило ее».

Я даже не мог поднять голову.

Ибо я не мог придумать ничего другого, кроме как согласиться с ней.

«Я знаю, что это эгоистичное желание с моей стороны. Я ничего не мог сделать с Шионджи. Должно быть, этот инцидент заставил Юко меня по-настоящему возненавидеть.

Я ахнула, проглатывая различные мысли, которые у меня были. Я должен был что-то сказать.

— Она не ненавидит тебя.

Мари-сан посмотрела на меня, ее глаза, кажется, были готовы к дождю в любой момент. Эти глаза были такими же, как у Алисы, цвета поздней ночи.

«…Почему это?»

«Алиса не из тех, кто будет ненавидеть по этой причине».

Брови дернулись, и мутность в глазах исчезла.

— Какой ты хороший человек, Наруми-кун. Ты меня утешаешь?

Почувствовав раздражение, я ответил:

«Я не. Я делаю это, чтобы защитить честь Элис. И такие слова не могут тебя утешить, так как я тебе не родственник. Как видишь, Алиса просто не хочет с тобой связываться, потому что боится неприятностей.

«Какой ты хороший человек. Мне очень нравится этот твой аспект».

В этот момент Мари-сан подняла бокал и залпом выпила вино.

«Я действительно завидую Юко».

*

Я не знал, как объяснить Алисе, что снова встретил Мари-сан, поэтому решил не делать этого. На следующий день я открыл дверь офиса, однако меня увидела Алиса, которая была необыкновенно проницательна.

«Хмф. Ты вчера снова встретил сестру?

«…Э, а?»

Я был слишком застенчивым и не мог притворяться глупым.

«Откуда вы знаете?»

«Эта одежда. Им вашей зарплаты не хватает. Кроме того, ты не знаешь, что они марки сестренки.

Я не мог не взглянуть на свою футболку. Мари-сан подарила мне повседневную одежду, но я, совершенно не разбирающийся в моде, не мог определить разницу между ней и обычной дешевой одеждой, которую ношу, поэтому пришел в агентство, думая, что не буду его не видно насквозь. Какой провал.

«Эм, да, ну… она купила их для меня».

— Если ты собираешься стащить сестру-саму, я уволю тебя на месте.

— Н-вовсе нет, не думай слишком много об этом. Знаешь, ты должен знать, что она разборчива в том, что носят окружающие.

«О чём бы вы ни говорили, я не хочу жить с ней вместе. Выясните это с ней.

«Ах, да…»

Я вспомнил пустые глаза Мари-сан. Если бы я передал ей эти слова, она наверняка впала бы в уныние.

Видя, как лицо, похожее на Алису, выглядит таким разочарованным, я тоже почувствовал разбитое сердце.

— По крайней мере, ты можешь заставить Мари-сан приходить время от времени, верно?

Алиса нахмурилась:

«Мне лень ее прогонять, так что делай, что хочешь. Сестра обращается со мной как с куклой и всегда спрашивает, что я хочу надеть. Незначительная причина, по которой я хотел сбежать из этого дома, заключается в том, что она слишком надоедливая.

«Я понимаю. Значит, ты каждый день носишь одну и ту же одежду, бросая вызов?

«Они не одинаковы!» Алиса была в такой ярости, что ее длинные черные волосы развевались: «Ты стираешь мою одежду каждый день. Как можно не различать их? У меня 23 разных типа пижам, все цвета и узоры плюшевых мишек разные. Только производитель постоянный!»

Я понимаю. Я узнал об этом только после полутора лет работы ее ассистентом, и это меня действительно ошеломило. Если бы я сказал, что почти вся ее одежда была одинаковой, на меня, вероятно, забросали бы бесчисленное количество пустых банок, поэтому я проглотил свои слова.

«В Сионджи я носила много одежды с оборками и чрезмерным количеством шнурков, так что носить ее — это новое изменение. Синий цвет этой пижамы символизирует цвет свободного неба».

Почему тот, кто сидит дома взаперти, все время говорит о небе?

Но я предположил, что ситуация была такой, как предсказывала Мари-сан. Независимо от того, насколько сильно она обожала свою младшую сестру, ее будут считать той, кто разрушил жизнь Алисы. Последний, вероятно, очень доволен тем, что может зарабатывать детективом.

…Может быть?

— Привет, Алиса.

«Что?» — небрежно спросила Алиса, протягивая руку к куче красных банок у кровати.

«Ты чувствуешь себя счастливым?»

Она упала в щель между кроватью и стеной, в результате чего стопка «Доктора Пеппера» обрушилась лавиной на ее черные волосы.

— Ч-что это за вопрос, вдруг?

Алиса заползла на кровать, ее волосы были взлохмачены. Действительно ли этот вопрос заставит ее упасть?

«Эх, другими словами, ты доволен своим нынешним затруднительным положением?»

Мари-сан, кажется, чувствует, что она счастлива, но какова реальность?

«Я никогда об этом не думал. Счастлив, нет? Разве это не нечто субъективное, на которое могут влиять погода, алкогольные гадания или даже то, какие шнурки завязаны?»

«Я понимаю. Ты прав. Извините, что задал вам такой странный вопрос.

Этот детектив, который расшифровывает мир с помощью логики и интеллекта, и этот вопрос был для нее совершенно глупым.

— А ты, способный задавать такие глупые вопросы, когда хочешь, ты и сам должен чувствовать себя счастливым, верно? Я бы хотел, чтобы вы могли поделиться этим со мной».

«Хватит сарказм. Если возможно, я хочу, чтобы ты тоже прожил счастливую жизнь».

Лицо Алисы покраснело, как креветка, брошенная в кипящую воду.

— Ч-что за чушь ты сейчас говоришь? Она взволнованно хлопнула обеими руками по своим длинным белым гольфам: «Т-ты говоришь, что можешь сделать меня… счастливой? Ч-что ты имеешь в виду?!

— Я пытаюсь спросить тебя об этом. Как вы думаете, что я имею в виду?

«Ты в последнее время ведешь себя очень странно! Сначала свидетельством о браке, а потом сожительством?»

Зачем упоминать их еще раз? Ты странный. Пожалуйста, успокойтесь уже.

«Кроме того, тебе всего 17, не так ли? Я не знаю, когда у меня день рождения, но мне не должно быть больше 16!»

— Так ты хочешь, чтобы я подождал год?

— Ты вообще слушаешь?

«Извини, извини, просто шучу». Посмотрите, какой резкой была ее реакция, я не мог не подразнить ее.

Так что я оставил пустые банки, которые Алиса в меня бросала, и остался в философской мысли, действительно ли это счастье. Если да, то продолжение такого образа жизни, возможно, не так уж и плохо.

*

Однако однажды колесо судьбы начнет двигаться, оно не остановится. Началом конца стало сообщение, которое Алиса прислала мне поздно вечером.

«Отправляйтесь к Астеру Татарикусу в Синдзюку в 11 утра. Воспользуйтесь телефоном стойки регистрации и скажите, что вы Фудзисима Наруми, а все остальное сделает кто-нибудь. Это слишком сложно объяснять, поэтому попросите человека рассказать вам».

Мне очень хотелось спросить Алису, в чем дело, но она уже не первый раз отдает мне столь бессмысленный приказ. Таким образом, я, не особо раздумывая, сел в поезд, поискал адрес Астер Татарикус в Интернете и обнаружил, что он расположен в огромном офисном здании у восточного выхода из Синдзюку, так что я не беспокоился о том, что заблудился. Внешний вид был новым и модным, в основном заполненным ИТ-специалистами. В путеводителе у входа я нашел несколько знакомых названий компаний; Здесь же была зарегистрирована гонконгская триадная компания ZODIAC.

Я прибыл на 14-й этаж, где на стеклянных дверях лифтового холла виднелся логотип «Астер Татарикус». Я взял лежащий на столе телефон, последовал инструкциям и набрал номер. Тут же отозвался веселый женский голос…

«Это Фудзисима Наруми. Эм, думаю, у меня назначена встреча здесь на 11 утра…

«Фудзисима Наруми-сама? Вскоре о вас позаботятся.

Казалось, все было так, как Алиса сообщила в организованном ими сообщении. Я почувствовал облегчение.

И вообще, что на этот раз? Еще до прихода администратора я наблюдал за движениями в офисе через стеклянные двери. Пока я задавался вопросом, стоит ли мне поискать информацию об этой компании в Интернете, за дверью появился кто-то. Это была молодая сотрудница, одетая в брючный костюм.

Она провела меня в кабинет. Было пугающе тихо, и внутри, казалось, никого не было. Мало сотрудников? Я больше никого не видел, когда она ввела меня в самую внутреннюю дверь.

— Председатель, Фудзисима-сам здесь.

Сотрудник нажал кнопку внутренней связи, сказав это, и это заставило меня немного напрячься. Комната председателя? Почему охрана такая строгая? Металлические двери кажутся настолько прочными, что движущаяся машина не сможет их сдвинуть с места. В углу двери был логотип охранной компании. Глядя на дверной звонок и устройство считывания карт, оказалось, что оно заперто электроникой.

Маленький маячок на домофоне у двери внезапно загорелся синим светом. У меня сложилось впечатление об этом. Могу сказать, что вижу нечто подобное каждый день.

Дверь открылась электроникой, и последовал металлический щелчок. Сотрудник повернул дверную ручку и отодвинул толстую и тяжелую дверь в сторону. Из щели тут же хлынул холодный воздух, заставив меня отступить.

«Добро пожаловать.»

Сотрудник провел меня с улыбкой.

«Ах, не слишком ли холодно?» Она выглядела немного мрачной. «Это предпочтение нашего председателя, а кроме того, оборудование слабо нагревается… мои извинения».

В любом случае, я не мог просто стоять у двери и не войти. Я вошел в комнату председателя, осторожно вдыхая жгучий воздух, который, казалось, был наполнен крошечными кристаллами, и огляделся.

Пространство внутри было довольно пустынным. На полу лежал короткий фиолетовый ковер, а единственной мебелью был простой белый стол далеко передо мной, словно это были обломки корабля, плывущие под закатом. Сквозь стеклянные стены, полностью обшитые панелями, я мог видеть различные здания Синдзюку.

«Не стой там. Подойди сюда.

Я не чувствовал никого вокруг, но был голос, и он застал меня врасплох.

Стул, повернутый ко мне, развернулся. К нему склонился молодой человек. На его плече висел белый халат, а микрофон в гарнитуре расправлялся по растрепанным волосам. Глаза за его безоправными очками светились мирным и опасным блеском, словно свет, приманивающий мотыльков. Как только наши глаза встретились, я почувствовал холод по всему телу.

«Разве ты меня не слышал? Приходите сюда. У меня нет времени тратить время на тебя».

— нетерпеливо сказал мужчина и отодвинул к столу раскрытую книгу в кожаном переплете, лежащую у него на бедрах.

Это Библия.

Я терпел боль в горле, глотал сухую и замерзшую слюну и шаг за шагом ступал по пурпурному ковру. Кто этот парень? Почему Элис познакомила меня с этим человеком? Ответы на эти вопросы ждали момента, чтобы вырваться из моей кожи, хлынув потоком.

Я взглянул на стол. Рядом стояли три монитора. Я расширил глаза. Мониторы, клавиатуры и даже процессор были точно такими же, как у Алисы.

«Я слышал, что Мари-сан встречалась с тобой, поэтому мне немного интересно о тебе. Я хотел встретиться с вами.»

Мужчина указал на микрофон и категорически заявил:

«Я собираюсь задать вам несколько вопросов, и как только вы закончите, немедленно возвращайтесь. Во-первых, ты знаешь, почему Юко тебя наняла?

— Эм, во-первых, я…

«Я задаю вопросы. Не вы.»

Я был в оцепенении. Что это? Разве так следует задавать вопросы? Кроме того, при разговоре с кем-то необходимо снимать гарнитуру. Чего он добивается? Возможно, мне следует топнуть по этому величественно выглядящему столу и повернуться, чтобы уйти, но я не смог. По какой-то причине я почувствовал, что этот человек действительно опасен. Кто он? Откуда он меня узнал? Мне нужно было получить как можно больше улик.

«Я не знаю.» Я ответил неохотно. «Я думаю, это потому, что она не смогла найти никого другого».

Глаза мужчины смотрели прямо на меня, как будто он мог различить склон на лужайке.

«Второй вопрос…» Он продолжал тихо говорить, голосом, не отличающимся от дыхания, «Хватит ли у тебя решимости принять Юко, независимо от того, что она делает, чего хочет и в какой ситуации она находится?»

Что этот парень пытается спросить? Я думал. Как мне ответить на этот абстрактный вопрос?»

«Нисколько.» Я пожал плечами. «Я действительно не понимаю, что вы к нам пытаетесь. Алиса всегда сталкивает меня с кровати, но я каждый раз стараюсь сопротивляться. Как я могу принять ее безоговорочно?»

Я говорил это на две трети со злобой и на одну треть с юмором. Мужчина сохранял выражение гораздо холоднее, чем комната.

«А что, если это не кровать, а крыша?»

«Тогда у меня еще больше причин сопротивляться здесь!»

«Или я умру! Разве это не ерунда!? Совершенно нелепо».

Оба локтя мужчины опирались на стол, палец сдвигал очки вверх по переносице.

«Третий вопрос. Как вы думаете, сколько обычных людей соответствует личной ценности Юко?

Мой рот был открыт, как умирающий золотистый. Я почувствовал сожаление, что мне пришлось уйти быстро.

Я глубоко вздохнул и попытался оценить ситуацию. Этот парень, несомненно, один из Сионджи, и он знает Алису и Мари-сан, называя их по имени, и они действительно похожи друг на друга физически. Думаю, он выдал себя за Алису в посланном мне сообщении.

Это все, что я мог сказать, но я все еще не мог понять его цели.

«Не задавай глупых вопросов. Ответьте мне единицами по сто миллионов человек».

Мужчина взвесил жизнь Алисы на весах с жизнями других. Сто миллионов человек? Он злится? Наконец я понял, что мой желудок наполняется яростью.

Поэтому я вздохнул и сказал:

«Что ты имеешь в виду сейчас? Ой, я не ответил на твой вопрос? Просто примите то, что у меня нет. Есть множество людей, которые говорят о ценности жизни, но сама жизнь не имеет ощутимой ценности. Понятие ценности можно использовать только в том, что можно обменять. Можно ли подарить жизнь, сохранить жизнь в кармане? Собираетесь ли вы сохранить жизни ста миллионов человек и позволить себе возродиться сто миллионов раз? Другими словами, ценность жизни заключается в том, чтобы преувеличивать другие вещи. Пожалуйста, не говори этого уже. Спроси то, что ты действительно хочешь спросить, иначе я не смогу ответить».

Я превратил все разочарование, которое я излил в своем сердце, в слова и словесно ударил его по лицу. Наконец мне удалось добиться изменения в его выражении лица. Это действительно было приятно. Спокойно думая об этом, я просто нес ерунду, но чувствовал, что отомстил.

Однако мужчина быстро снова показал стоическое лицо, сказав:

«Четвертый вопрос. Хотите работать в моей компании?»

«Хм?»

Потрясенный, я неловко выпалил.

«Я гарантирую годовую зарплату в 12 миллионов иен».

Зачем вдруг об этом упоминать? Поскольку он отказался передать мяч назад и намеревался отбить мяч, мне ничего не оставалось, как ответить.

— Что бы ты ни говорил, я отказываюсь.

— Объясни. Мужчина поднял указательный палец, говоря это».

«Я не думаю, что мне понравится кто-то вроде тебя. Я не люблю работать под началом тех, кто мне не нравится».

«Я могу попытаться понравиться тебе. Ты этого не хочешь?»

Это на какое-то время лишило меня дара речи. Приходите и попробуйте, я не мог сказать. И снова я понял, что он действительно один из Сионджи. Между ним, Алисой, Горо-сенсеем и Мари-сан есть общая тема: они действительно обладают магической силой, способной заманивать других, независимо от намерений. Он попытается мне понравиться? Может быть, он сможет. Это сделало меня еще более беспокойным.

«Лучше не надо.»

Наконец, я воспользовался этим ответом.

— Тогда жаль.

Он ответил практически без сожаления. Я действительно не мог понять, почему он ответил «жаль». Что это? Наверное, я подумал в пятидесятый раз. Что случилось с этим парнем? Звал меня ради собственного развлечения?

«Последний вопрос». Мужчина спросил: «Если Юко исчезнет из твоей жизни, что ты будешь делать?»

Это должен быть самый простой из пяти вопросов. Когда-нибудь люди исчезнут, и это конкретный, реалистичный вопрос. На этот раз я ничего не смог ответить. Я даже не мог сказать: «Я не знаю».

Буквально вчера я задал тот же вопрос Тецу-семпаю, Хиро и Мейджору.

Я знал путь. Мои инстинкты подсказывали мне, что этот человек в белых одеждах заберет у меня Алису. И я ничего не мог сделать, кроме как опустить голову и потрясти ею.

После этого мужчина тихо фыркнул, как будто сдался. Он кивнул,

— Я закончил с вопросами.

Сказал он и отвернул от меня стул. Я попытался приблизиться, но как только сделал первый шаг, отступил. Я не знал, что пытаюсь сделать.

Затем он взглянул на меня и сказал:

— Я могу ответить на ваш вопрос.

Я в шоке подняла голову.

Он меня благодарит? Нет-нет, он не такой человек. Он меня исследует?

Что мне спросить? Мне нужно знать, этот парень друг или враг? Что он может сделать? Что он хочет сделать с Элис или со мной? Что-то случилось с Шионджи?

…Казалось, ни один из вопросов не был конкретным. У меня был один шанс, мне нужно было найти вопрос, способный определить этого человека…

Немного подумав, я высказался:

«Элис любит хард-рок, и я думаю, это потому, что ты слушаешь мистера Бига?»

Мужчина расширил глаза и моргнул несколькими глазами. Стеклянная мембрана маски на его лице бесшумно разбилась. Он не выказал ни явной улыбки, ни гнева, но какие-то эмоции определенно присутствовали. Это не только я: он наконец снял наушники и накинул их на шею.

— Ты сказал это случайно? Или ты слышал, как я слушаю?

Я почувствовал облегчение. Дверь наконец-то открылась, так я и почувствовал.

— Разве ты не говорил, что это был последний вопрос, который ты задал?

Действительно, нехорошо злить кого-то, когда не уверен, сможем ли мы нормально поговорить, но я просто не мог с собой поделать. Он невозмутимо ответил:

«Один лишний вопрос означает, что я начинаю тебя уважать».

Он звучал очень спокойно. Я не мог понять, шутил он или серьезно.

«Я это слышал. Это «Затерянные в Америке», верно?»

Как только я произнес имя, он снял наушники и оставил их на столе. Я ничего не слышал, потому что он мог остановить звук, когда вынимал его из ушей.

«Ваш вывод верен. Я порекомендовал это Юко. Наивный западный хард-рок 80-х очень помогает работе за компьютером».

Этот ответ был близок к тому, что я ожидал, но он привел меня в отчаяние.

Нет сомнений в том, что этот человек был учителем, который подарил Алисе крылья, называемые компьютером.

Прежде чем я ушел, мужчина вручил мне толстую пластиковую карточку со словами:

«ООО «Астер Татарикус». Главный исполнительный директор Сионджи Кейчи».

Пока метро тряслось, я искал соответствующую информацию по акциям Астер Татарикус.

Он основан гениальным программистом и уже находится на вершине индустрии сетевой безопасности для предприятий. Это компания, которая торгует крупными сетевыми СМИ и уже имеет позиции в финансовом секторе…

Если бы я тщательно все расследовал заранее, я мог бы подготовиться морально. Хоть я и сожалел об этом, я не чувствовал, что был в чем-то не прав.

Я посмотрел на визитку, сунул ее в карман и прислонился к двери поезда.

Хорошо, как мне объяснить это Алисе? Я не могу скрыть это от нее, и не могу просто сказать то, что хочу, потому что меня сильно отругают. Я не провел проверки и был обманут фальшивым сообщением.

Серьезно, почему я ввязался в такие неприятности? Что с Шионджи? Просто отпусти меня и Элис, ладно? Ребята, вы уже много лет с ней не связывались, да? Неужели сейчас такой хаос, потому что старик госпитализирован?»

Телефон в моем телефоне внезапно завибрировал. Я вынул его и обнаружил, что это Алиса.

«Поторопитесь сейчас! Где ты был!?»

Алиса, казалось, была на грани слез. Я откинул шею назад и осмотрел вагон с несколькими пассажирами, говоря:

«Я в поезде. Сейчас перейду. Что теперь?»

«Здесь много людей из моего старого дома. Юристы, врачи. Они все блокируют дверь офиса. Помогите мне придумать выход!»

Врач? Адвокат?

Поездная трансляция объявила следующую станцию. — Я потороплюсь. Сказав это, я повесил трубку.

Когда я прибыл в «Ханамару», был полдень, но возле магазина было много людей. Мин-сан трясла китайский вок и кричала:

«Извини. Похоже, в комнате Элис полно странных людей, но я здесь очень занят. Пожалуйста, проверьте их!»

Времени отвечать не было, и я побежал вверх по запасной лестнице. Перед номером 308 стояло трое мужчин в пальто.

«Миледи! Пожалуйста, откройте дверь! Председатель действительно тяжело болен. Он хочет тебя видеть, несмотря ни на что!»

Один очень толстый мужчина средних лет ползал у двери и умолял. Я сгорбился на лестнице, глядя на них. Доктор и адвокат, я думаю. Я вижу, что они действительно выглядят соответствующе. Шум вызвал адвокат, а доктором должен был быть хрупкий мужчина средних лет в очках. Может быть, самый молодой на вид красавчик лет тридцати с небольшим должен быть телохранителем или водителем?

Телефон в моем кармане снова завибрировал,

«Запрыгивайте в окно комнаты 309. Я держу дверь открытой 5 секунд!»

Внезапный крик Элис заставил меня вскочить вверх по лестнице и вылететь за дверь. Троица обнаружила, что я схватился за дверную ручку комнаты 309, и я поспешно проскользнул в дверь, захлопнул ее и запер.

Помещение рядом с детективным агентством представляло собой машинное помещение с температурой ниже нуля градусов по Цельсию. Темная одноместная комната была заполнена металлическими стойками, сложенными к потолку, внутри были забиты процессоры, а провода скользили сквозь щели. Я был здесь дважды или трижды, и простое перемещение по комнате вызывало у меня напряжение. Затем я отодвинул охлаждающую занавеску, открыл окно и прыгнул с потолка в соседнюю комнату 308. Затем Алиса открыла окно и впустила меня.

«Какова сейчас ситуация?»

«Это я должен спрашивать!» Алиса схватила меня за плечи, казалось, она была на грани слез. Дверь кабинета продолжала звенеть. Глядя в глазок, оказалось, что троица осталась.

— Пожалуйста, миледи, выйдите.

Толстый мужчина средних лет беспрестанно просил милостыню. Я нахмурился и вышел из комнаты.

«Он юрисконсульт Сионджи. Однажды я встретил его там.

Элис сказала мне, когда мы вернулись в спальню.

— Очкарик — один из врачей, которые время от времени их проверяли. Почему они здесь, что происходит с дедушкой, мне не очень нравится. Неужели они думают, что я открою дверь с улыбкой, если они ворвутся вот так?»

Я вздохнул и посмотрел в коридор. Мари-сан сказала, что Сионджи соберутся вокруг Алисы, но я никогда не ожидал, что буду настолько глуп и прямолинеен. О чем они думают? У Алисы уже были установлены камеры. Теперь она не сможет по глупости открыть дверь.

«Они там слишком шумные. Мог бы также позвонить Тецу.

Алиса позвонила Тецу-семпаю, но никто не взял трубку, поэтому она в отчаянии отправила ему сообщение.

«Серьезно, почему вы, ребята, не берете трубку в этот важный момент? Ты заставил меня позвонить тебе четыре раза, пока ты не ответил.

«Ах, извини. Тогда я был…»

Я должен упомянуть о парне в белой одежде. Так я сказал себе.

«Я отправился в Синкуку. Компания под названием Астер Татарикус, о которой ты должен знать… верно?

Алиса расширила глаза. Ааа, я еще больше убедился, что сообщение было фальшивым.

— Т-ты пошел в эту компанию> Почему?

Я показал ей сообщение. В этот момент Алиса, казалось, всё поняла.

«Э-это подделка. Он хотел тебя вытащить!

«Да, так и должно быть».

Алиса, казалось, о чем-то подумала, подходя ко мне:

— Он дал тебе что-нибудь?

«Э? Нет, ничего… ааа, визитная карточка.

«Визитка!? Покажите мне.»

Я был шокирован тем, насколько волновалась Алиса, но достал визитку из кармана и протянул ее в руки. Она схватила его, просмотрела и сгибала снова и снова. Потом разорвала его пополам и выбросила в мусорное ведро.

«…Алиса? Ч-что…

«Мы были пойманы. Это пульт дистанционного управления».

«Э?»

Я посмотрел в сторону мусорного бака и обнаружил в отрезанной визитке металлический предмет. Там такой тонкий пульт? Контролировать что?

«Он привел тебя, чтобы дать тебе это. Он хочет выключить мой кондиционер. Так, я тебя впустил в машинный зал… весь висящий. Перегружено?

Алиса выглядела раздосадованной, стиснув зубы и постукивая по клавиатуре. Как только система была активирована, на шести мониторах быстро появилось чрезмерное количество зеленого текста. Я не понимал, что происходит, и, что еще хуже, не знал причины отчаяния, отразившегося на лице Алисы.

«Э-эм, что это значит? Что произойдет, если кондиционер выйдет из строя?»

«ЦП перегреется. Я не знаю, что именно произойдет, но этот человек, возможно, сможет использовать этот шанс…

Голос Элис внезапно оборвался, и я не мог ничего сказать, тупо просматривая мониторы. Все они были заполнены лицом этого человека в белом.

— Прошло много времени, Юко.

Из динамиков послышался голос, и пальцы Алисы на клавиатуре потеряли всякую силу.

— Кей нии-сама…

«В плане программного обеспечения вам удалось пройти тест, но я предупреждал вас, чтобы вы были осторожнее с аппаратным обеспечением. Использование домашнего кондиционера для машинного помещения просто немыслимо».

Я, потеряв дар речи, еще раз посмотрел на пульт с визитной карточкой в ​​мусорной корзине и закрыл ставни. Он нагрел кондиционер в машинном зале и, пока компьютер перегревался, взламывал систему, пока охрана не работала. Он искал меня только для того, чтобы пригласить его войти?

«Снаружи вас должны ждать люди. Готовьтесь выходить, иначе я раскрою всю информацию о вас».

Алиса так сильно закусила губу, что потекла кровь. Она пристально посмотрела на одетого в белое мужчину и его холодное выражение лица. Однако вскоре после этого она опустила плечи и встала.

Это был первый раз, когда я увидел, как Алиса проиграла как хакер.