Книга 3: Глава 36

День 49

Меня зовут Лейкен Годарт. Я слепой. Кроме того, я попал в другой мир, где реальность, кажется, подчиняется правилам какой-то игры.

Я мог стать жертвой какого-то тщательно продуманного розыгрыша, теста или социального эксперимента. Я мог бы представить себя легкой мишенью для какого-то теневого правительственного проекта – если, конечно, я не просто сумасшедший.

На данный момент я не исключаю никаких вариантов. Причиной, по которой я оказался в этом мире, могло быть что угодно, от простого похищения инопланетянами до настоящей магии. Я сам склоняюсь к магической стороне.

Это место слишком… реальное. Слишком реально, и мне хочется в это верить. За те короткие полтора месяца, что я здесь, я обрел зрение. В некотором роде да, но тем не менее зрелище. Я нашел того, кого полюбил, и нашел, за что бороться.

Но я не забуду думать о том, что делаю. Я не герой с мечом. Я почти уверен, что поранюсь, просто пытаясь поднять его. Я не могу быть воином.

Но я могу быть умным. Я могу выбирать, чем хочу заниматься, и выбирать сражения, если они будут в будущем. У меня есть друзья. У меня есть класс.

Я [Император], и у меня есть обязанности. Это больше всего влияет на то, как я действую. Даже сейчас я приехал в это место, в этот город ради людей, находящихся под моей защитой.

— Это действительно большой город, не так ли, Дюрен?

Я говорю это вслух и чувствую, как Дюрен нервно смеется сквозь наши соединенные руки. Я могу сказать, что она рядом со мной. Возможно, я слеп, но у меня есть другие чувства. Вот что я знаю. Я держу Дюрена за руку. Ее ладонь мозолистая, грубая. Почти как кожа акулы? Однажды я прикоснулся к одной из них в аквариуме — мне сказали, что это была маленькая, не представляющая угрозы акула. Кожа Дюрена примерно такая.

Ее рука теплая. В этот холодный, промозглый день ее рука теплая. И я слышу каждый ее шаг. Но я также слышу голоса.

Ох, голоса. Я раньше бывал в огромных городах, слышал, как мимо проезжают машины, гудят, кричат, но есть что-то в массе людей

мне это кажется большим. Может быть, это потому, что я знаю, что каждый человек должен быть где-то рядом, каждый индивидуально двигаться, говорить и думать самостоятельно.

Сотня голосов. Тысяча, некоторые кричат, другие просто разговаривают, проходя мимо меня и Дюрина. Более того, я просто иду, и именно это движение действительно говорит мне, что я нахожусь в городе.

Я чувствую запах грязи и камня. И, вероятно, от зимней одежды исходит пот и затхлый запах. Но сильнее через воздух, запеченную пищу. Горячие, острые ароматы доносились до меня и вызывали у меня чувство голода. Слева кто-то готовит еду, и ветер несет ее в мою сторону. Не мясо — что-то еще?

Они не единственные. Вокруг больше продавцов еды. Обоняние, слух — я поражен с обеих сторон одним только входом.

Однако я к этому привык. Я знаю, что лучше не паниковать, и вряд ли я неспособен передвигаться. Я позволил Дюрину вести меня через город в хорошем темпе. Я просто хочу…

Мне хотелось бы увидеть

все это. Звук и запах только уводят меня далеко. Но судя по тому, что рассказал мне Дюрен, этот город не похож ни на что в моем прошлом мире.

«Люди-ящерицы? Правда, Дюрен?

«Я думаю, их зовут Дрейки. Я никогда раньше не видел такого. Хм, я думаю, они живут далеко к югу отсюда.

«Удивительный. Дрейки. Драко. Они случайно не связаны с Драконами?

«Я не знаю? У них, хм, есть весы. И длинные хвосты. У кого-то чешуя зеленая, у кого-то красная или синяя, а у этого — желтая.

Дюрен двигается, как будто показывая пальцем, и останавливается. Я киваю себе, пока мы идем дальше. Я пытаюсь представить, какими могут быть эти существа… эти люди. Но я, естественно, не думаю с точки зрения зрения. У меня в голове есть приблизительный образ, но мне бы хотелось поговорить с одним из этих Дрейков, пожать им… руку?

«У них есть руки?»

«Что-то вроде того. Это больше похоже на когти. Они выглядят острыми.

Когтистые руки. Я пытаюсь приспособиться к этому и пересмотреть свое отношение к рукопожатию. Но если бы я мог прикоснуться к одному…

И как бы я это сделал? Я предполагаю, что у этих других видов есть те же табу и социальные нормы – по крайней мере, в широком смысле – что и у людей. Дюрен не считала присутствие в городе драконов чем-то странным, хотя она никогда их не видела.

Может быть, если бы я узнал одного. Я, естественно, не могу просто остановить кого-то на улице — ну, мог бы, но у меня есть дела поважнее.

Я в этом городе не просто так. Я говорю с Дюрин, чувствуя, как она ведет меня влево, чтобы избежать чего-то или кого-то.

— Можете ли вы сказать, что мы недалеко от той площади, которую вы сейчас видели?

«Я так думаю!»

Она то взволнована, то обеспокоена. Взволнована и ошеломлена первым взглядом на город, как, полагаю, и любой другой человек. Я должен помнить, что Дюрин даже не покидала свою деревню. Это должно быть для нее ошеломляюще. Я должен сохранять хладнокровие.

И все же я не могу избавиться от ощущения, что в крайнем случае именно Дюрен будет самым полезным. Она доказала это, когда выступила против этих авантюристов. Все, что я мог сделать, это повысить голос и оказаться бесполезным.

Эти искатели приключений… Я вздыхаю, идя с Дюреном к площади.

Ублюдки. То же самое и с этим лейтенантом. Но знакомство с этим городом было полезным. Здесь есть коррупция или, по крайней мере, случайный расизм в отношении одного вида видов. Ирония в этом. Я предполагаю, что в городе, где бесчисленные расы берутся за руки (или в когти), должна быть какая-то группа, которую вытесняют.

Мне нужно понимать окружающий мир, чтобы взаимодействовать с ним. Вот почему мы с Дюреном гуляли по городу в этот последний час, осматривая его, находя его меру. Лучше это, чем спешить и совершать ошибки. И это была очень приятная прогулка — Дюрин описал мне столько странных мест. И все же, я думаю, вы хотя бы раз наступали в собачье дерьмо во время лучшей прогулки.

«Ах, я уже слышу крики искателей приключений».

Да, теперь я слышу в ушах другой набор криков, который становится все громче, когда мы с Дюрен идем вперед. Авантюристы.

«…Штормовые Рейдеры продадут наши топоры любому, кому нужна сильная рука! Сделайте нам предложение!»

«…самый лучший, самый могущественный! Наши щиты одинаково блокируют как заклинания, так и клыки! Авангард Железного Щита!»

«Мы — группа [солдат], сражавшихся в конфликте Йелтен-Гриммор! У нас на счету более пятидесяти убийств! Хотите защиты, обратитесь к нам!»

Эх, авантюристы. Дюрен ведет меня вперед, и я точно вижу, что она остановилась, чтобы оглядеться.

— Ты видишь здесь Гамеля?

«Нет.»

Кажется, Дюрен обеспокоена, хотя ей не следовало бы волноваться. Я чувствую ее движение: она стоит на цыпочках? Я думаю, она сможет увидеть практически всех на площади. Даже эти «гноллы» не кажутся такими высокими, как она.

— Я не вижу его, Лейкен. Как ты думаешь, мне стоит позвонить? Или-«

Я нежно сжимаю ее руку, успокаивая ее.

— Не волнуйся, Дюрен. Это была просто мысль. Я думаю, он ушел на какую-то другую площадь. Мы сказали, что встретимся в полдень. Поправьте меня, если я ошибаюсь, но до этого у нас есть немного времени.

«Ага. Ты же сказал… окей.

— Давайте присядем, если таковое имеется. Мне нужно несколько секунд, чтобы отдохнуть, и я хотел бы послушать, что кричат ​​все эти люди. Ты можешь описать их для меня.

«Хорошо.»

Мы делаем еще несколько шагов до площади, и тут я чувствую, как Дюрен замедляется. Она наклоняется ко мне и что-то шепчет мне на ухо.

«Лакен, я думаю, что эта девушка все еще преследует нас!»

Я делаю паузу всего на микросекунду, но затем двигаюсь вперед. Дюрен останавливается.

«Я понимаю. Продолжай идти, Дюрен. Не оглядывайся на нее, а если и смотришь, просто взгляни мимо нее, как будто ты ее не видел.

— Хорошо, Лейкен. Но чего она хочет?

— Ты уверен, что она следует за нами и не собирается куда-то еще?

«Я уверен! Мы практически ходили по кругу, а я все время ее вижу!»

«Опишите мне ее еще раз».

Дюрен делает паузу. Я слышу нервозность в ее голосе, когда она снова заговаривает.

«Эм. Высокий. Выше тебя, Лейкен. На несколько дюймов выше? У нее… черные волосы, темная кожа — я никогда не видел человека, который выглядел бы так. Она иностранка? Э-э… она э-э… красивая.

«Красивый?»

Для меня это чужое слово. «Красивая» — это слово, которое у меня ассоциируется с голосом, а не с лицами или внешностью. Но голос Дурена полон тоски, которая сообщает мне все, что мне нужно знать.

«Она прекрасна. Вроде и страшновато, но красиво. И… она похожа на Бегуна.

«Хм».

Дюрен заметил девушку, следовавшую за нами, несколько кварталов назад. Она указала мне на нее — ну, описала ее мне — как на одну из странностей города. Иностранец, не коренной житель этого континента.

Мне… тяжело об этом думать. Конечно, я знаю, что в моем мире есть этнические группы. Национальность, раса, пол… это легко понять. Но цвет кожи? Я не знаю, как должен выглядеть синий цвет.

Судя по всему, жители Риверфарма и этого континента во многом похожи на жителей моего родного континента, Европы. То есть в основном светлокожие. Эта девушка нет. Она могла быть чернокожей, азиаткой или латиноамериканкой — описания Дюрин не помогают мне думать о ней в таком ключе. Просто она явно иностранка и выделяется в этой многовидовой среде. Нет, тем более, что она выделяется среди себе подобных, людей.

И она следует за нами. Что это значит? Я хмурюсь, глядя на то, как Дюрен беспокоится рядом со мной.

«Давайте сядем, и вы сможете сказать мне, останется ли она в этом районе. Если она этого не сделает… что ж, тогда мы узнаем.

«Понятно.»

Ладонь Дурена в моей руке слегка вспотела. Или это мое? Потому что мне неприятно это представлять, но это может быть проблемой.

Зачем кому-то следовать за нами? На ум приходит тысяча причин. Они могут быть такими же предвзятыми придурками, как и авантюристы. Или их может заинтересовать Дюрен. Или, может быть, это как-то связано со мной?

Я в игровом мире. Это просто случайное событие? Это заскриптованный NPC? Я уверен, что это не такая игра, но зачем еще кому-то следовать за нами? Знает ли она о тяжелом положении Риверфарм? Ей просто интересно узнать о межвидовой паре?

Я не знаю. Но я думаю. Вот что я могу сделать в этом мире. Думать. Подумайте и попытайтесь понять. Кто эта молодая женщина? Что она хочет?

И что мне с этим делать?

Река Гриффин стиснула зубы, увидев, как полутролль повернул голову. Она замедлила шаг, но голова высокой девушки нашла ее.

«Она не могла меня заметить. Она не может.

Рёка пробормотала себе под нос, когда девушка по имени Дюрен, казалось, взглянула на нее, а затем поспешно посмотрела мимо. Это был третий раз, когда она сделала это за такое же количество минут. Это заставило Реку забеспокоиться.

И раздражена, потому что Реке действительно не хотелось думать, что ее заметил тролль. Полутролль. Что бы ни. Это было бы неловко, и все же…

«Она увидела меня. Черт черт черт…

»

В письменном виде это звучало легко. Следуйте за слепым парнем, которого ведет полутролль. Насколько это может быть сложно? Наверное, так думать было неправильно, но у Рёки создалось впечатление, что девочка-полутролль не совсем самый быстрый кирпич в квартале. Она казалась простой, несколько робкой и нежной. Короче говоря, гигант, за которым легко следить, не будучи замеченным, пока Рёка слушает, что делают эти двое.

Но Тролль — ее звали Дюрен, не так ли? — продолжал оглядываться. Река почувствовала, как взгляд девушки-полутролля снова остановился на ней, и попыталась слиться с группой смеющихся драконов. Но проблема заключалась в том, что стать единым с толпой можно было только в том случае, если толпа принадлежала к тому же виду, что и вы. И несмотря на все свои разнообразные интересы на протяжении многих лет, Рёка никогда не пробовала шпионить. Точнее, она никогда не пыталась следовать за кем-то, кто каждые несколько минут останавливался и осматривался.

В фильмах или книгах главный герой, следующий за подозреваемым, имел преимущество в темноте, или в неосведомленной цели, или в каком-то удобном повороте сюжета, который помог бы ему выполнить свою миссию. И, по крайней мере, они могли смешаться с толпой.

Но Река выделялась. Она знала

она выделялась. Она была азиатской девушкой, которая не была похожа на других коренных жителей этой земли и уж точно не на представителей других рас. Так что ее заметили с отвратительной легкостью. Слепой не мог ее видеть, но его помощник мог, и она продолжала озираться — вероятно, чтобы рассказать ему, как все выглядит!

Это была одна сторона проблемы. Девушка-тролль увидела Реку. Она увидела Реку, но Река увидела мужчину, следующего за парой. Это был тот, кого полутролль не заметил.

И неудивительно — он был совершенно вежлив. У него были льняные волосы, невзрачное лицо, одежда не была чем-то, на что можно было бы дважды моргнуть. И все же, он следовал за слепым человеком, известным как Лейкен, а также за полутроллем Дюреном, Река была в этом уверена.

Он следовал за ними, и Рёка хотела знать, почему. Она продолжала смотреть на мужчину, пока шла на площадь, где выстроились все искатели приключений. Они были странной группой. Выглядело так, будто у каждого было свое место, чтобы, ну, покрасоваться. Команды авантюристов — в лучшем случае серебряного ранга, судя по их виду, — проделывали трюки с мечами или просто пытались проявить некоторую развязность, в то время как их товарищи по команде или наемные помощники превозносили их достоинства, пытаясь найти им работу.

Это был странный способ ведения дел, но Рёка полагал, что если вы хотите получить выгодный контракт, нужна реклама. В месте, где так много искателей приключений (Рёка, кажется, видел по одному в каждом квартале), люди с запросами могли выбрать свою команду, а это означало, что конкуренция должна была быть жесткой.

Теперь человек и полутролль, казалось, остановились. Они направились к незанятым скамьям, стоящим в тени деревьев на площади. Рёка закусила губу.

Она не подошла достаточно близко, чтобы услышать больше, чем несколько отрывков разговора, а ее уже сделали. Стоит ли ей попытаться приблизиться, зная, что она разоблачена?

Это было всего лишь несколько слов. На немецком. Всего несколько слов: почему не может быть какой-либо нации, основанной на Германии, или какой-либо культуры с германскими корнями? Но Рёка должен был знать.

Поэтому она подошла ближе. Она огляделась — где тот мужчина в штатском? Он

был мастером быть невидимым. Река никогда бы не заметила его, если бы не заметила, как он следует за парой, как и она.

Там.

Он шел впереди нее, рядом с полутроллем. Глаза Реки сузились. Она смотрела, как он приближается, а затем выругалась.

«Сын-«

Это произошло через мгновение, когда мы шли к скамейке, которую нашел Дюрен. Я, идя рядом с ней, почувствовал, как она на секунду остановилась.

«Ой! Мне очень жаль!»

— Моя вина, мисс. Пожалуйста, извините.

Незнакомый голос. Мужской. Приятный. Я хмурюсь и слышу, как он уходит.

— Что это было, Дюрен?

— Ничего, Лейкен. Я только что столкнулся с этим человеком».

«Хм.»

Дюрен звучит спокойно, но мое нахмуренное выражение лица остается. Что-то кажется неправильным. Наткнулся на нее. Почему это…

Кто мог столкнуться с таким большим человеком, как Дюрен? Судя по ее словам, у нее достаточно места даже на оживленном тротуаре. Да и вообще, кто обычно натыкается на людей? И то, как он это сказал…

«Дюрен! Проверьте свой кошелек с деньгами!»

Я огрызаюсь, когда мысли в одно мгновение собираются воедино. Я уже сталкивался с ворами и карманниками. Я знаю мошенничество. Я слышу вздох Дюрен, а затем ее мучительный крик.

«Оно пропало! Он взял это!»

«Иди за ним!»

«Но-«

— Иди, Дюрен!

— кричу я, отпуская ее руки. Отобрали не только ее деньги — у Дюрин был весь мешочек с монетами и драгоценными камнями, который я нашел возле ее коттеджа! Если этот вор сбежит с ним…

К ее чести, я слышу, как Дюрин колеблется лишь секунду. Затем я чувствую, как она поворачивается и убегает от меня. Потом ее голос.

«Останавливаться! Вор!

»

Это крик, который на секунду заглушает все звуки. У Дюрен впечатляющие легкие, и я практически слышу, как останавливается сердце воровки, когда она бежит к нему.

Я стою на площади, не двигаясь, ловлю рыбу в маленьком рюкзаке, который несу за что-то. Я вытаскиваю складную трость и полностью вытягиваю ее.

Мне уже давно не приходилось им пользоваться. Я решил не использовать его, когда Дюрин гуляла со мной — я ей полностью доверяю, и он мог бы помешать всем пешеходам. Но сейчас это полезный инструмент.

Быстрая проверка: я осторожно постукиваю по кругу вокруг себя и нахожу скамейку, на которой мы собирались сесть. Я подхожу к нему и сажусь.

Не то чтобы я сейчас не паниковал. Вор, забирающий все деньги, которые есть у нас с Дюреном, деньги, предназначенные для Риверфарм? Это катастрофа. Но что я могу сделать в этой ситуации? Паника?

Дюрен гонится за вором. Либо она его поймает, либо нет. Я могу только ухудшить ситуацию, крича и бегая. Поэтому я сижу и пытаюсь думать.

Если ей не удастся его поймать, нам придется поговорить с Дозором. Но сможем ли мы вернуть свои деньги? Не то чтобы у меня была кредитная карта — золото и драгоценности, вероятно, исчезнут в тот момент, когда они будут потеряны. И помогут ли нам местные правоохранительные органы? То, как они обращались с Дюреном…

Я отвлекаюсь от этого хода мыслей. Думайте о худшем, когда оно закончится. Настоящий вопрос: зачем нацеливаться на Дюрена? Кто ворует у полутролля? Я действительно никогда не видел Дюрен, это правда, но девушка, которая возвышается над самым большим человеком и которая, вероятно, может жать лошадь, — это не так.

кого-то, кого, как я ожидал, обычно преследуют карманники.

Если только это не нормально в этом мире. Нет, этого не может быть. Понимала ли эта карманница, сколько денег она везла с собой? Или-

«Проклятие. Навык. Должно быть, это так.

Почему я об этом не подумал? Это разумное объяснение. Если вы предполагаете, что для всего есть класс, и, похоже, в это верит Дюрен, то класс [Вор] определенно существует. А какой Навык может быть лучше, чем тот, который позволяет кому-то легко найти цель? Или богатый?

Я сжимаю один кулак, когда слышу крики Дюрина и шум, который становится все отдаленнее. Молиться. Надеяться. И подумай, что делать, если она его не поймает…

«Прошу прощения. Тебя зовут Лейкен?

Я начал. Голос — женский голос доносится сверху и слева от меня. Я поворачиваю голову.

«Привет. Простите, но мы встречались?

«Не раньше, чем. Но скажите мне: woher kommst du?

»

Произношение ужасное, слова неестественные, произносятся не бегло. Но тем не менее я напрягаюсь, потому что я знаю немецкий, когда слышу его.

И я знаю, что никто на этом континенте не говорит по-немецки, насколько известно Дюрену и Гамелю.

Так почему же кто-то говорит это мне прямо сейчас?

Пока я откашливаюсь и отвечаю, мой мыслительный процесс прост. Кто со мной разговаривает? Должно быть, это та девушка, которую заметил Дюрен. Почему?

Ну, либо она думает, что я из ее страны, либо, что более вероятно…

«Авс, Сан-Франциско. И ты?

»

Мой единственный ответ — резкий вдох. Но это единственное, что мне нужно.

«Дье мерси.

Я не один.»

Можете ли вы почувствовать шок, изумление, облегчение и растерянность одновременно? Я уверен, что оно есть, даже если это не английское слово. В других языках есть слова, обозначающие чувства, которые невозможно полностью перевести на английский.

Норвежское слово forelsket

например, я чувствую это по отношению к Дюрен каждый раз, когда прикасаюсь к ней. Полагаю, теперь вместо этого слова я буду использовать слово «облегчение», каким бы неполным оно ни было.

«Я не один.»

Я чувствую, как слезы наворачиваются на глаза и собираются под веками. Как бы странно это ни звучало, но до этого момента я действительно думал, что был один. Один, в новом мире.

Но есть кто-то еще. Я встаю и слышу, как кто-то делает шаг назад. Вокруг нас шум — Дюрен поймал вора? Я не могу сосредоточиться на этом. Внезапно я оказался в маленьком пузыре с этой девушкой.

— Ты… из дома, не так ли? Земля?»

«Да.»

«Боже мой. Простите, а вы кто? Я слепой — вы та молодая женщина, которая преследовала нас раньше?»

Пауза. Я слушаю с бьющимся сердцем, прежде чем молодая женщина отвечает тихим голосом.

«Я. Я… друг. Меня зовут Риока Гриффин. Скажи мне, когда ты сюда приехал? Знаешь ли ты, зачем ты пришел в этот мир? С кем ты разговаривал? Что это за девушка, которая была с тобой?

Вопросы подобны буре, сформулированы кратко. Я слышу в них отголоски всего, что хочу знать.

«Меня зовут Лейкен. Лейкен Годарт. Я приехал сюда чуть больше месяца назад. Я не знаю, как и почему — девушку зовут Дурен. Она мой проводник, мой друг. Она нашла меня, когда я впервые пришел в этот мир».

«Я понимаю.»

«Где она, ты знаешь? Она убежала…

«После вора. Я думаю, она его поймала.

«Она сделала?»

Я удивлён, но в тоне Рёки чувствуется нотка веселья.

«Ага. Она подхватила его и бросила на землю. Я думаю, она сломала ему несколько костей.

«Дюрен?

»

Я не могу себе этого представить. Ну, я могу, но я не могу представить ее

делая это. Но эта странная молодая женщина кажется сосредоточенной. Я слышу, как она приближается, и сопротивляюсь желанию протянуть руку и попытаться прикоснуться к ней.

«Послушай, у меня не так много времени до возвращения твоего друга».

«Почему бы это…»

«У тебя есть мобильный телефон? Фонарик? Что-нибудь… что-нибудь из нашего мира?

Вопрос застает меня врасплох, но потом я роюсь в кармане, а потом вспоминаю и хватаюсь за рюкзак.

«Я делаю. У меня есть iPhone — аккумулятор практически разряжен, и сигнала, очевидно, нет, но…

— Ты можешь его перезарядить.

«Действительно?

»

«Если маг произносит заклинание [Ремонт], оно снова заряжается полностью. Хорошо, слушай. Тебе позвонили? Нет, ты бы не позвонил, если бы ты был здесь всего два месяца… ага…

Я могу сказать, что она о чем-то напряженно думает. Я сам просто удивлён. Маг? Заклинание [Ремонт]? Ты имеешь в виду, что я могу зарядить свой телефон в этом мире с помощью магии? Какие возможности это может открыть?

Затем я слышу голос Рёки в своих ушах и отдергиваюсь. Она так близко!

И она шепчет, очень настойчиво.

«Послушай. С этим iPhone вы не в полной безопасности. С его помощью вас могут выследить — в этом мире есть люди, которые знают, что мы пришли из другого мира. Если вам позвонят на телефон, не отвечайте на него. Нас в этом мире больше, но…

«Держись, держись! Нас больше?

Я не могу переварить все, что она говорит. Рёка качает головой — я знаю, потому что ее волосы слегка касаются моего лица, когда она двигает головой.

— Я не могу сообщить вам полную информацию, пока. Слушай, нам нужно поговорить. Почему бы нам не встретиться позже? Сейчас мне нужно кое-что сделать, но я могу встретиться с вами здесь через час. Ты можешь подождать до тех пор?»

У меня кружится голова, но я киваю.

«Я могу. Я буду здесь.»

«Хороший.»

Она ушла прежде, чем я успел высказать свои мысли. По крайней мере, я думаю, что она ушла. Я осторожно постукиваю тростью — она может быть вне досягаемости, и я никогда об этом не узнаю.

Что это было? Я снова сажусь на скамейку; мои колени трясутся. Прежде чем я успеваю собраться с мыслями, я снова слышу голос, говорящий со мной.

«Сэр? Вы подруга мисс Дюрен?

На секунду мне кажется, что Рёка вернулся. Но это не она — говорящий другой. В ее тоне есть что-то вроде рычания, что заставляет меня думать о собаке. И беспокоиться. Собаки меня пугают. Во время прогулки меня укусили три раза — я не могу сказать, где они, пока не наткнусь на одного, и если у хозяина нет поводка или он невнимателен, некоторые из них возражают против моего присутствия.

Но это не собака. Должно быть, это гнолл! Я встаю, поворачивая голову в сторону говорящего.

«Могу ли я вам помочь… мисс?»

«Да сэр. Меня зовут Раиша, я дежурная [гвардейка]. Мне сказали, что ты слеп. Что ж, я хотел бы, чтобы вы знали, что я нашел ваши потерянные вещи.

— Я понял, Лейкен!

Дюрен зовет меня, и я понимаю, что она стоит с Раишей. Я улыбаюсь.

— Ты поймал вора?

— Да, твой друг сломал руку и несколько ребер.

В рычащем голосе Раиши звучит веселье. Она касается чего-то, что издает металлический звук.

«Он арестован, и ему будет предъявлено обвинение. Однако я хотел бы подтвердить, что эта сумка…

С напряженным ворчанием она поднимает что-то металлическое.

«-твое. Так ли это?»

Я в замешательстве и говорю так.

— Да, но, Дюрен, ты нес его.

— Да, но… ну, это так.

твоя, Лейкен!

Это правда, но мне приходится ломать голову над семантикой Дюрена. Райшу, гнолла [стражницу], кажется, не волнует, кому что принадлежит.

«Мне не нужно знать, кто что нес. Вопрос простой, сэр. Мне просто нужно доказать, что вы являетесь владельцем».

«Как?»

Теперь я волнуюсь. Не то чтобы я мог что-то доказать. Раиша с щелчком что-то открывает

и роется в какой-то сумочке.

«У меня есть драгоценный камень, зачарованный заклинанием [Обнаружение истины], сэр. Оно покажет, действительно ли вы являетесь владельцем украденного. Выдержите ли вы это испытание?»

«Заклинание правды? Ну, конечно. Что мне нужно делать?»

«Вытяните руку ладонью вверх. Хороший-«

Я чувствую, как что-то маленькое и твердое падает мне в ладонь. Холодно, и я немного подпрыгиваю. Голос Раиши спокоен.

«Я задам вам один вопрос. Пожалуйста, ответьте да или нет. Этот украденный мешочек с монетами принадлежит вам?

«Да.»

Я не могу не волноваться. Это технически

мой по неопределенным правилам хранителей искателей, и он находился в собственности Дюрина, то есть в моей собственности. И это был побочный продукт Навыка, но я не могу не напрягаться. Я жду любой реакции, но сигнал, должно быть, был визуальным.

«Вы говорите правду. Спасибо, сэр, мне просто нужно было проверить. Твои вещи теперь у твоего друга. Спасибо за сотрудничество. Я сожалею, что вы стали жертвой этого преступления, и надеюсь, что у вас будет приятный день».

«О, спасибо.»

Раиша уходит. Дюрен подходит и наклоняется, чтобы поговорить со мной.

«Лейкен, это было потрясающе! Я побежал за этим вором — думал, что потеряю его, но продолжал кричать, и кто-то мне его подставил! Потом я схватил его и швырнул вниз — я не имел в виду

сломать что-нибудь, но я так боялась, что он убежит! А потом подбежала Раиша и сказала, что она никогда не видела более тупого [вора] – я имею в виду, пытающегося украсть у меня, и…

Это слишком много для меня. Я тяжело сажусь. К сожалению, я не попал на скамейку и сильно приземлился на брусчатку площади. Это больно.

«Лакен!

С тобой все в порядке?»

— Со мной все в порядке, Дюрен. Просто… что-то произошло, когда тебя не было.

«Что?»

Мне приходится смеяться, когда Дюрен помогает мне сесть на скамейку. Как я могу сказать ей? На самом деле это легко сказать, правда. Я встретил человека из моего мира. Шесть слов. Остальное — всего лишь предположения.

«Я не могу в это поверить».

Я говорю это еще раз, пока мы сидим вместе. Дюрен молчит, размышляя. Я рассказал ей, что произошло. Я бы не стал хранить такой секрет от Дюрена. Не думаю, что я стал бы что-то скрывать от нее.

— Знаешь, почему она тебя нашла? Я имею в виду, как?»

«Не имею представления. Я просто знаю, что она, должно быть, наблюдала за нами — она ​​говорила со мной по-немецки, поэтому она, должно быть, слышала мой комментарий тому гвардейцу ранее. Возможно, это было совпадение или… она знает обо мне каким-то другим способом.

«Как?»

«Я не знаю. Магия? Или, может быть, она упомянула, что мой iPhone может каким-то образом использоваться для отслеживания меня. Интересно, смогут ли они использовать GPS…? Я предполагаю, что оно должно быть включено, но…»

Я замолкаю. Через мгновение Дюрен говорит.

— Что ты собираешься делать, Лейкен?

«Делать? Подожди ее. Но делайте это разумно. Прежде чем она вернется, я хочу просто посидеть… посидеть и подумать, Дюрен.

«Хорошо.»

Она хороший слушатель. Мне приходится улыбаться, и когда я протягиваю руку, она берет меня за руку. Несколько секунд мы сидим вместе, сидим вместе

, а не просто на одной скамейке. Я чувствую, что успокаиваюсь, и, когда мои мысли придут в порядок, скажу ей, что они собой представляют.

«Мы многому научились, и не только тому, что есть еще такие люди, как я, Дюрен».

«Что ты имеешь в виду?»

— Я думаю, нам лучше найти банк — или какого-нибудь ростовщика. Этот вор не случайно преследовал вас. Кроме того, до недавнего времени я понятия не имел, что в этом мире существуют заклинания истины.

«Вы этого не сделали? Я имею в виду, конечно, тебя, но в твоем мире есть такие вещи, верно?

«Ничего подобного. О, у нас есть так называемый тест на детекторе лжи — ему нельзя доверять. Нет уверенности, нет уверенности в том, что кто-то говорит правду вот так».

«Ух ты.»

«Ага. Заклинания истины, да? Если бы у нас было такое там, откуда я родом, политика могла бы быть совсем другой».

Я качаю головой, думая о том, что это может означать. Факт: у этой стражницы был камень истины. Даже если это только потому, что это процветающий город, это означает, что заклинание истины не находится вне досягаемости богатого члена общества. Так…

«Все стало намного сложнее, Дюрен. Я думаю, нам лучше подождать Гамеля и Рёки Гриффина прямо здесь, а пока, я думаю, вот что нам следует сделать.

«Да?»

Голос Дюрена дрожит от… предвкушения. Она не выглядит напуганной, только сосредоточенной и готовой действовать. Кажется, что когда дела идут плохо, она не боится быть смелой.

Я восхищаюсь этим — я совершенно напуган недавними событиями. Но… я улыбаюсь.

«Я чувствую запах хорошей еды. Если я придержу здесь скамейку, ты сможешь принести нам обед. И кое-что для Гамеля.

«Действительно? Еда?»

Дюрен недоверчив. Я качаю головой.

«Нет смысла думать натощак. И поверьте мне, нам есть над чем подумать».

«Черт, черт, черт, черт, черт…

»

Река шла по улице, ругаясь себе под нос. Она была расстроена. Не расстроенная тем, что только что произошло, но она была… напряжена.

«Почему вы ругаетесь? Вы говорили со слепым, пока его защитник был в отъезде, не так ли?

— пропела Иволете со своего места в поясной сумке Рёки. Девушка остановилась и вздохнула.

«Я сделал. Это просто… черт, Иволете. Было ли это правильным поступком?»

Ответом феи было красноречивое пожатие плеч. Где-то она нашла жука и, держа извивающееся насекомое, оторвала от него ногу. Реке пришлось остановиться, люди проходили мимо нее со всех сторон и бросали на нее недобрые взгляды, чтобы полюбоваться этим.

«Ты монстр».

«Ха! Вы едите коров, овец и птиц! Что такое маленькое насекомое по сравнению со всем этим?»

«Я не ем их живыми».

Река слегка побледнела, когда Иволете оторвала дергающуюся ногу и укусила насекомого за брюшко. Она на несколько секунд закрыла поясную сумку и собралась с мыслями.

«Он из другого мира. Ебать. Хорошо. Он из другого мира. Что мне теперь делать?»

Ледяная Фея высунула голову и пожала плечами. Она что-то слизывала с лица — Рёка отвела взгляд.

«Кто сказал, что тебе есть чем заняться? «Не ваше дело, выживет он или умрет. Почему бы не сделать то, что нужно? У вас есть обязанности. Твои зачарованные предметы, умение бежать со скоростью ветра…

«Я знаю. Я знаю, но… я не могу просто игнорировать его. Он мог знать что-то важное. Он мог… Я не могу просто игнорировать кого-то другого. Одно дело знать о детях Магнолии, но она понятия не имеет о Лейкен. Я хочу, чтобы так и оставалось, предупреди его.

«Умная идея. Возможно.»

Река резко взглянула на Иволете, но комментарий Ледяной Феи мог быть просто небрежным оскорблением. Через мгновение Река кивнула и продолжила идти по улице.

«Давайте просто найдем Рейнольдса. Я думал, он уже догонит меня, но у него могли возникнуть проблемы с парковкой кареты. Это было удачно.»

«Хм. Возможно.»

Река задавалась вопросом, понравилось ли Иволете

вызывая у нее язвы, или если фэйри не знала, какой эффект ее слова оказали на паранойю Рёки. Нет. Она должна была знать. Река покачала головой, выходя с площади, и, выходя, она увидела ребенка какого-то фермера, умоляющего группу искателей приключений.

«Господа, пожалуйста! Моя деревня… ей нужна защита! У нас не так много лишних денег, но…

Он не смог продвинуться дальше, потому что команда искателей приключений — грубо выглядящая группа воинов во главе с огромным человеком в доспехах, похожих на викингов — с отвращением отвернулась от него. Молодой человек в отчаянии поспешил к следующей группе, а Рёка покачала головой.

Бедные люди, без денег и друзей. То же самое было во всех мирах; на тех, у кого не было ни того, ни другого наступили. Она быстро пошла прочь, слыша, как он начинает умолять другую группу, и надеясь, что он найдет кого-нибудь, кто выслушает.

Через пять минут Река все-таки нашла Рейнольдса, точнее, он нашел ее. Она уже почти вернулась в Гильдию бегунов, когда увидела, как он идет к ней по улице. Он… выделялся.

[Дворецкий], идущий по улицам Нью-Йорка, выделялся бы, и Инврисил по своей природе был близок к этой аналогии. Головы поворачивались, когда аккуратный и элегантный Рейнольд шел по улице. Он остановился и вежливо кивнул Рёке; ворчание было его ответом

— Это заняло у тебя достаточно времени.

«Мои извинения, мисс Река. Меня неизбежно задержали. Могу ли я сопроводить вас на желаемую встречу с [Чародеем], который сейчас отвечает за ваши артефакты?»

«Веди дальше».

Они повернулись, и Рейнольд повел Рёку из делового района в престижный район, явно занятый самыми богатыми людьми. Это все еще было место для работы, но это явно были дома, которые одновременно служили и рабочими местами. Река почувствовал облегчение от того, что Рейнольд установил хороший темп; для человека, который одевался как слуга викторианской эпохи, он определенно мог двигаться быстро.

«Я никогда не спрашивал, но ты умеешь драться, не так ли? Магнолия не наняла бы обычного [Батлера]. Не она.

«У меня действительно есть несколько уровней, ну, вспомогательных классов, которые информируют мой основной класс, мисс».

«Действительно? Вы были бывшим авантюристом?

Рейнольд слегка повернул голову. Река встретила его взгляд.

— Нет, мисс. Не искатель приключений.

В его голосе был тон, который прервал разговор. Река уже использовала его бесчисленное количество раз. Она подумывала о том, чтобы давить на него дальше, но не могла заставить себя быть такой грубой. Ей вроде как нравился Рейнольд.

— Вот и мы, мисс.

Рейнольд подвел Рёку к довольно простой двери. Река моргнула, глядя на серую гранитную дверь и дверной молоток в виде льва. Рейнольд подошел и дважды ловко постучал в молоток. Бегущий посмотрел на здание, которое выглядело так, будто оно было полностью высечено из цельного гранитного куска, и фыркнул. Он выделялся среди элегантных фасадов и зданий, покрытых красками и архитектурной смелостью.

«Я не могу сказать, что восхищаюсь чувством эстетики этого [Чародея]. Это здание просто бельмо на глазу».

«Он создан для того, чтобы содержать в себе магию. Камень – необходимость во избежание протечек; краска стирается моментально. Мое жилище простое, потому что я создал его для функциональности, а не для видимости».

Из дверного молотка послышался спокойный голос. Река подпрыгнула, увидев, что каменные глаза льва уставились на нее.

«Вы Рёка Гриффин. А вы представитель леди Рейнхарт? Входить.»

Дверь распахнулась, открыв гораздо более впечатляюще украшенный интерьер. Река моргнула, глядя на палисандровый пол и хорошо освещенный вестибюль. Затем она вошла в дом [Чародея].

Дверь закрылась за Рейнольдсом, и они вдвоем пошли по коридору. Внутри дом [Чародея] не представлял собой безликое каменное здание. Полы, стены и висящие стеклянные шары магического света стоили чрезвычайно дорого. Но внимание Рёки больше привлекли украшения на стене.

Жезлы, мечи, щит, шлем на подставке или единственная металлическая перчатка украшали стены дома [Чародея]. Рёка через несколько секунд понял, что это были не только товары, но и украшения; ей все еще приходилось моргать, когда она вошла в гостиную, где над камином висел массивный двуручный меч.

«Я в своей рабочей комнате. Пожалуйста, откройте дверь напротив себя и идите налево по коридору.

Голос разнесся по всему дому. Река сделала, как было сказано, и оказалась в большой комнате, полной странностей.

Первым, что она заметила, был круг, нарисованный в центре комнаты, сложная схема из бесчисленных линий, которые образовывали… ну, круг был грубой формой, но составляющие его части представляли собой бесчисленные символы, соединенные вместе…

Они светились бело-голубым светом, когда Рёка смотрела на них, а она отвела взгляд и моргнула, когда у нее начала болеть голова. Когда она снова смогла видеть, она увидела мужчину, стоящего вдоль одной стены комнаты и держащего в руках меч.

Это был один из мечей, найденных Рогами Хаммерада. На глазах у Рёки он опустил его в ванну, деревянную чашу, содержащую… что?

Пыль? Нет — железная пыль, мелкие начинки, мелкие, как порошок. Мужчина пробормотал слово, и Река увидела, как в раковине сверкнуло лезвие меча. Когда мужчина вытащил меч, железная пыль прилипла к лезвию меча странным узором. Это явно был магический символ, и он менялся на глазах Рёки.

«Умный.»

[Чародей] повернулся, и пыль упала обратно в таз. Он кивнул ей. Река была удивлена, увидев, что этому мужчине едва исполнилось тридцать лет. Он совсем не выглядел старым, но его кожа была бледной, что говорило о том, что он слишком часто прятался от света, и у него не было безымянного пальца на левой руке.

Он был чисто выбрит, у него были бледно-оранжевые волосы, нервный тик, когда он дважды постукивал по предмету левым пальцем, и деловой настрой. Он кивнул Реке.

«Да, железная пыль намагничивается под воздействием чар и при правильных обстоятельствах. Не со всеми чарами, но это предпочтительная альтернатива другим материалам.

Он махнул рукой, и Река увидела, что в комнате есть и другие раковины с похожими материалами. У этого человека также были наковальня и молот, прислоненные к стене. Но никакого огня — он, наверное, это наколдовал, не так ли?

«У вас вполне подходящая установка».

Река кивнула на наковальню. Мужчина не повернул головы.

«Я делаю. Итак, вы пришли, чтобы объяснить свойства ваших магических предметов, да? Полагаю, о природе этих артефактов можно рассказать сопровождающему вас слуге? А… штука в твоей поясной сумке?

«Как ты-«

[Чародей] постучал по тыльной стороне правой руки пальцем левой руки.

«Все действия и слова, произнесенные в моем жилище, являются конфиденциальными. Они не будут переданы; будьте уверены, мои чары не позволят даже самым могущественным магам подслушивать без моего ведома».

Река оглянулась на Рейнольдса, занявшего позицию у двери. [Дворецкий] вежливо кивнул магу.

«Услуги господина Эдо признаны лучшими в городе. Он чрезвычайно компетентен и не раскрывает никакой информации, переданной ему конфиденциально».

Эдо никак не отреагировал на слова Рейнольдса. Он посмотрел на Реку пристальным, отталкивающим и сосредоточенным взглядом.

«Я задал вам вопрос. Поделитесь ли вы информацией с [Дворецким] и существом, которого несете?

«Да.»

Рёка приглушила возмущенный крик из своей поясной сумки. Она осмотрелась вокруг и нашла предметы, которые дала Рейнольдсу на оценку. Серебристый круглый баклер с микроцарапиной, меч, рукоять которого была обожжена, но с ней больше ничего не было в порядке, лезвие меча — металл деформировался в двух местах, и кинжал. Кинжал был изогнутый и острый; Реке показалось, что наконечник был красноватым, но в остальном оружие выглядело как обычное функциональное орудие убийства. Но не магические артефакты.

Опять же, что она знала? Река заметила еще два небольших предмета — рюкзак и небольшую сумку, в которой, казалось, было всего несколько предметов. Рюкзак и сумка искателя приключений.

— Ты все проанализировал?

«Да. Сначала я перечислю свойства каждого артефакта, а затем сообщу вам о характере возможных повреждений и вероятной стоимости ремонта. Пожалуйста, не перебивайте».

«Подожди. Ты имеешь ввиду-«

Эдо повернулся и пристально посмотрел на Реку. Девушка закатила глаза и закрыла рот.

«Очень хорошо. Начнем с этого меча. Это бесполезно».

Мужчина подошел к лезвию меча без рукояти и поднял его, чтобы показать Рёке. Он указал на расплавленные кусочки металла.

«Видите, как лезвие расплавилось от жары? Чары разрушены. Не подлежит реконструкции. В использовании клинка нет никакой пользы; магия больше не существует».

«Можно ли что-нибудь спасти? Не могли бы вы изучить это заклинание и рассказать нам, что оно делает?

Еще один плоский взгляд. Эдо дважды постучал по лезвию пальцем и раздраженно ответил.

«Если бы в этом была какая-то польза, я бы заявил. Я просил тебя хранить молчание».

— Да, но я люблю задавать вопросы.

На этот раз Река увидела, как у мужчины дернулся глаз. Эдо, не сказав больше ни слова, положил лезвие меча обратно на стол.

«Далее этот кинжал. Он не пострадал от пожара. Любопытно, что на него это не повлияло, несмотря на то, что чары не были защищены от магического урона. Могу только предположить, что в этом сыграла роль удача…

«Хотите знать, откуда взялось это оружие?»

Река не могла удержаться от вторжения, просто чтобы рассердить Эдо. Он посмотрел на нее, и краем глаза она увидела, как Рейнольд закрыл лицо.

«Мне не нужно спрашивать. Я знаю. Они пришли с Альбеза.

— Ты мог бы сказать?

«Стиль зачарования соответствует остальным артефактам, найденным в этом месте. Более того, ходят слухи, что Рога Хаммерада недавно нашли в этих руинах магические предметы. Это не имеет значения; очарование говорит само за себя. Не задавай больше вопросов, иначе я заставлю тебя замолчать заклинанием.

Река закрыла рот и подняла руки. Эдо вздохнул и дважды постучал по лезвию кинжала.

«Обратите внимание на совет. Лезвие сделано из обычной стали, но оно защищено от физических повреждений и тепла. При произнесении слова наконечник загорается. Однако жара будет сдерживаться. Таким образом, при таком использовании — Терит.

»

Он произнес слово, и Река увидела, как кончик клинка начал светиться красным. Но не ярко-красный; скорее, цвет казался почти иллюзорным: красная накладка поверх простого стального лезвия. Эдо повернулся, вытянув клинок от себя.

«Наблюдать.»

На столе лежал кусок дров. Эдо поднял его и прикоснулся к нему кончиком кинжала.

Весь деревянный брусок загорелся. Река отпрянула и уставилась на руку Эдо, но тот отшвырнул дрова. Он висел в воздухе, яростно горя, когда он опустил кинжал.

«Термас.

»

Цвет лезвия вернулся в норму. Эдо положил кинжал обратно на стол, а дрова горели в воздухе позади него. Он махнул рукой, и пламя утихло, оставив дерево обугленным, но нетронутым.

«Как видите, заклинание пламени предназначено не для нагрева как такового, а для распространения огня. Важное различие. Радиус контакта пламени примерно… я бы сказал, объём дерева. Или огр. С его помощью можно будет испепелить сразу несколько целей, но пламя будет немагическим. В качестве альтернативы можно поджечь что-то вроде поверхности озера, хотя магический аспект пламени будет длиться несколько секунд — оно быстро погаснет, если материал не является легковоспламеняющимся».

«Боже».

Река выдохнула эти слова, ее сердце все еще колотилось.

«Что

было волшебством».

Эдо уставился на Реку. Она закусила губу, вспоминая его приказ. Но он улыбнулся, подняв бледные губы впервые с тех пор, как она его увидела.

«Это было. Грамотное заклинание. Слишком часто лезвия, которые я вижу с тепловыми чарами, просто горячие.

Но это? Полезный инструмент для мага, позволяющий отвлечь врага, особенно если использовать его с телекинетическими заклинаниями для нанесения ударов на расстоянии, как это часто делали старые [Боевые маги]. Сейчас-«

Он повернулся к мечу. Эдо вздохнул, поднимая его.

«Целое лезвие. Чары превосходят большинство других, но ничем не примечательны.

Он повернулся и поднял палец, чтобы предотвратить вопрос Рёки.

«Это обычное заклинание, любимое воинами. При ударе он увеличивает вес лезвия. Так-«

Он поднял лезвие и постучал им по деревянному столу, используя лезвие плоской стороной, а не краем. Стол сломался с грохотом

это заставило Рейнольдса и Реку подпрыгнуть. Эдо моргнул, глядя на лежащее на земле оружие, и цыкнул.

«Ну, этот клинок, я полагаю, довольно мощный, но в остальном неинтересный. Полагаю, ценное оружие для воина. С таким уровнем чар… вы вполне можете сразиться с таким существом, как виверна, и аккуратно прорезать его шкуру правильным ударом. Следующий.»

Он положил клинок на другой стол и поднял баклер из сломанного дерева. Эдо, казалось, стал угрюмым, когда прикоснулся к нему, показав Рёке волосяной перелом в центре.

«Позор. Этот щит поврежден и требует ремонта. Однако чары практически не повреждены — они будут излучать поле вокруг баклера шириной около трех футов во всех направлениях. Это трудно описать не-магу — считайте это движущимся барьером, расширяющим естественный щит, с фокусом на нем. Такой барьер практически непроницаем для большинства видов оружия, хотя сильный удар может его дестабилизировать. И, конечно же, истинное преимущество такого щита в том, что он практически невесом…

«Силовой щит».

Река выдохнула эти слова. Эдо склонил голову и кивнул.

«Грубо, но точно. Этот баклер очень полезный, не говоря уже об оригинальном. Но как я уже сказал, сначала его надо отремонтировать. О стоимости сообщу позже. Теперь они пришли к выводу, что оружие найдено. Но это-«

Он повернулся к рюкзаку искателя приключений и щелкнул по нему пальцами. Он поднялся и выплеснул свое содержимое в воздух.

«Те, кто нашел этот рюкзак, поступили мудро, не потревожив его. Однако на сумке не было заклинания-ловушки, только одно, чтобы предотвратить ее открытие неправильным пользователем и укрепить материалы. Я обошел это; вот содержимое».

Он показал Реке пачку очень потрескавшихся и выцветших бумаг, разбитую чернильницу, содержимое которой пролилось на другие предметы, включая кремень и сталь, бурдюк с водой, маленькую щетку — зубную щетку? — запечатанные баночки, маленькое золотое кольцо…

«Большинство предметов были обыденными и малоценными. Еще там было некоторое количество гнилой еды, от которой я избавился».

Эдо вздрогнул и постучал рукой по сумке, прежде чем поднять что-то вверх, чтобы показать Реке.

«—Вот что ценно. Эти четыре зелья по порядку представляют собой зелье исцеления, зелье, обеспечивающее питание, и два зелья, которые не позволяют пользователю дышать.

Он протянул руку, предупреждая Реку, но на этот раз девушка ничего не сказала. Эдо взглянул на улыбающуюся Реку и объяснил.

«Зелье, обеспечивающее пропитание, — редкое приобретение, за которое [алхимики] могут хорошо заплатить. Однако это нечастая находка в рюкзаках авантюристов, поскольку они обычно не могут правильно закупорить указанные зелья… этот нетронут. Небольшое количество напитка предотвратит чувство голода на день. Если вы выпьете все зелье за ​​один раз, это обеспечит пропитание на срок до месяца, в зависимости от уровня нагрузки, и пользователю будет трудно в это время употреблять любую другую пищу, хотя это возможно…»

— А дыхательные зелья?

«Именно так они и звучат. Обычно такие зелья обладают эффективностью, позволяющей пользователям задерживать дыхание на… два часа. Обратите внимание, что создание таких зелий различается… вы можете проконсультироваться с алхимиком, но большинство зелий создавались для того, чтобы держать их во рту, а не глотать. Проглатывание такого зелья может привести к сильному расстройству желудка. Обычно возникают взрывные эффекты».

Взрывной? Рёка могла себе представить, что это значит, но жалела, что не может этого сделать. Эдо пренебрежительно положил зелья обратно в рюкзак.

«Следующий. Последняя ценность — это мешок с галькой и мяч».

Он вытащил сумку, наполненную крошечными круглыми плоскими камнями и кожаным мячом. Кто-то вышил на коже красными нитками сердитое лицо. Реку это позабавило. Эдо указал на гальку.

«Каждый из них зачарован излучать [Свет] в течение двадцати четырех часов, прежде чем исчезнуть, пока не подвергнется воздействию солнечного света в течение такого же количества времени. Полезный инструмент, я считаю. Но этот мяч… совершенно необыкновенный.

Его взгляд сказал Рёке, что он интереснее остальных. Она уставилась на это. Эдо указал на лицо, вышитое кожей.

«Обратите внимание на символ. Целью этого является спровоцировать противника. Если его коснуться здесь, а затем бросить…

В тот момент, когда его палец коснулся мяча, Река увидела искажение строчки. Лицо исказилось, а затем начало кричать.

Река мгновенно прижала уши к голове. Рейнольд сделал то же самое, но Эдо просто подбросил мяч. Он тут же вылетел из комнаты и покатился по коридору, издавая тот самый пронзительный визг.

шума. Через несколько секунд, когда Рёка закричал, а Эдо спокойно покачал головой, звук прекратился, и, к ее удивлению, мяч укатился обратно в комнату. Оно сидело у ног чародея, спокойное и бездействующее.

Прошло несколько минут, прежде чем звон в ушах Рёки утих, и он снова услышал. Когда она это сделала, Эдо спокойно взял мяч и показал ей, куда прессинговать.

«Чтобы активировать его, требуется довольно мощная сила живой руки. Однако при использовании он будет агрессивно искать любое живое существо в близлежащей области, за исключением тех, кто находится в общем радиусе активации… если добыча не будет найдена, оно вернется».

«Полезный!»

Рёка выкрикнула эти слова. Эдо кивнул и улыбнулся.

«Инновационный. Это все, что стоит в стае».

Рёка приложила палец к уху и поморщилась, задаваясь вопросом, не потеряла ли она часть слуха навсегда. Она увидела, как Рейнольд покачал головой, и повернулась к Эдо.

«Все это… хороший ли это улов для группы, прошедшей через подземелье? По вашему опыту?

Он остановился и задумался над этим, положив руку на последний предмет — сумку.

«Нет. Некоторые из этих артефактов действительно ценны (я полагаю, что щит и меч наиболее полезны), но вряд ли их можно назвать впечатляющими находками. Учитывая риск, я бы сказал, что это восстановление довольно посредственное».

Голова Реки опустилась. Эдо улыбнулся.

— …Если не считать содержимое этой сумки, конечно.

Она резко подняла голову, и Рёка увидела, как на лице чародейки промелькнула улыбка.

«Вы делаете

иметь чувство юмора. Хм.»

Он отвернулся от нее и осторожно открыл сумку.

«Учитывая качество найденных предметов, я предположил, что Рога Хаммерада взломали компетентного, но среднего мага для той эпохи, возможно, мага-посредника в своем ремесле. Однако, когда мне наконец удалось открыть эту сумку… теперь стало ясно, что сработавшее заклинание огненной ловушки поглотило множество мощных артефактов. И все же эта сумка осталась совершенно невредимой; соответствующая мера, учитывая содержащиеся внутри артефакты».

Река и Рейнольд затаили дыхание, когда чародей полез в сумку. В комнате воцарилась тишина, пока Эдо порылся внутри, а затем вышел…

Три кольца и палочка. Река тяжело выдохнула, глядя на предметы в руке Эдо.

«Скажи мне, что внешность обманчива».

Эдо выглядел раздраженным, кладя предметы на стол.

«Всегда. Все эти артефакты исключительно ценны. Позвольте мне сейчас объяснить вам причины этого.

Река жестом предложил ему идти вперед. Чародей что-то пробормотал про себя, а затем постучал по столу и указал на сумку.

«Во-первых, сумка. Оно великолепно зачаровано. Я имею в виду, что никакой магической утечки не существует.

Вы понимаете концепцию магического взаимодействия между артефактами?

«Я понимаю это из контекста. Негерметичные магические предметы конфликтуют? Нельзя иметь меч и щит, если чары плохие?»

«Да. Такая комбинация в худшем случае приведет к реакции или к столкновению магии, которое высвободит заклинания, изменит их неблагоприятным образом или просто разрушит одно или оба чар. Но эта… эта сумка идеальна.

Эдо вздохнул, подняв его.

«Несмотря на ограниченный размер — внутри вы сможете поместить максимум двадцать фунтов — он великолепен. Маг, практикующий магию, может носить его, не опасаясь какого-либо магического вмешательства.

«Хм. Двадцать фунтов? Звучит не так уж здорово».

Взгляд, которым Эдо наградил Реку, говорил о том, что он подумывает о том, чтобы засунуть ее голову в мешок и хорошенько пнуть ее.

«Сумки редко вмещают больше нескольких сотен фунтов веса — и эти сумки очень магически нестабильны, позвольте мне вас заверить. Это работа мастера выше моих способностей. Вам повезет, если вы найдете еще одну сумку, сделанную так же хорошо».

«Да неужели?»

Догадавшись, Рёка вытащила свою сумку, ту, которую дал ей Териарх.

«Этот вмещает чуть больше двадцати фунтов. Однажды я поместил туда кучу стульев. Верхнего предела я не нашел. Не могли бы вы рассказать мне, насколько он хорош?»

«Ха. Это… это…»

Голос Эдо затих, когда он взял сумку у Рёки. Он всмотрелся в него, а затем его глаза вылезли из орбит. Река схватила сумку и улыбнулась.

«Хорошо знать.»

Это была всего лишь догадка, но зачем Дракону вообще иметь неидеальную сумку? Эдо заикался, глядя на нее.

— Кто сделал… где ты…?

«Что делает это кольцо?»

Река подняла кольцо. Эдо пришлось на секунду прийти в себя — краем глаза Река увидела, как Рейнольд что-то записывает. Она повернулась, нахмурившись, но он заправил его в жилет, прежде чем она успела увидеть.

Он записывал все это — не только артефакты, но и то, что у нее было! Рёка закусила губу и взяла себе на заметку поговорить с ним потом. Эдо покачал головой и снова повернулся к кольцу, которое держал Река.

«Не рекомендуется прикасаться к чему-либо, пока [Чародей] не опознает это. В данном случае опасность для меня. Пожалуйста, передайте его мне».

Река так и сделал. Эдо надел кольцо на палец и вздохнул, возвращаясь к своему деловому состоянию. Тем не менее, его глаза все еще блестели, когда он показал кольцо Рёке.

«Обратите внимание на круглый ромб в центре».

«Оно большое. Безупречный. Мой г-вау. И идеально срезан.

«Да.»

Эдо кивнул, признавая понимание Рёкой самого драгоценного камня. Река видела ценные драгоценные камни — она знала разницу между дешевыми ограненными камнями и действительно важными вещами. Алмаз был последней разновидности.

«Чистый. Без ошибок. И большой — да. Этот драгоценный камень действует в тандеме с металлом — на самом деле это не серебро, а платина».

«Вы шутите. Тогда люди знали, как обрабатывать платину?»

«О, да. Платина — очень мощный металл, когда ее используют для чар или заклинаний… в данном случае она действует как проводник для заклинания с драгоценным камнем. Когда кольцо надевают на палец и трясут рукой, как…

Эдо помолчал, надев кольцо на палец. Река увидела, как Рейнольд уклонился в сторону, и сама почувствовала себя неловко, когда увидела, как кольцо нашло ему на палец. Чародей оглядел комнату и покачал головой.

«…Если бы я воспользовался им, мои стены были бы повреждены. Я воздержусь от демонстрации этого сейчас. Знайте, что это кольцо можно активировать и деактивировать. Но при активации щелчок…

Он продемонстрировал после того, как снял кольцо. Это был быстрый щелчок запястья.

«…направит в цель пронзающее заклинание. Я считаю, что было бы… трудно прицелиться без практики, но позвольте мне заверить вас, что это заклинание намного превосходит любое заклинание уровня 2 или уровня 3 аналогичного характера. По мощности это будет… примерно 4-й уровень.

«Кровь на моей могиле, это отвратительно».

Рейнольд пробормотал вслух и хлопнул рукой по лицу, когда девушка и маг повернулись к нему. Он покраснел, но Эдо кивнул.

«Мощное заклинание, созданное для преодоления любой быстрой защиты. Идеальный инструмент для убийцы или мага, не склонного честно сражаться в магической дуэли. Очень могущественный.»

«Так я вижу. А это кольцо?

Река указала на деревянный. Эдо пожал плечами, теряя интерес.

«Очень могущественный. Очень распространен. [Дубовая кожа]».

«Вы имеете в виду буквально кору ради кожи или…»

«Со временем могут произойти некоторые физические изменения, но только временно. Кожа действительно станет жесткой — не такой прочной, как броня, но, безусловно, гораздо более прочной, что будет неоценимо против кинжалов и, в некоторой степени, мечей… но [коровая кожа] также обеспечивает владельцу определенную степень устойчивости к холоду из-за более толстой внешней поверхности. , и, конечно же, некоторые пользователи просто предпочитают его во время путешествий на открытом воздухе, поскольку солнце обеспечивает их энергией…»

«Подожди-ка, ты имеешь в виду, что у тебя буквально будет кора вместо кожи, то есть ты сможешь воспринимать свет, как растение?»

Эдо озадаченно посмотрел на Реку.

— Именно в этом смысл заклинания, не так ли? В любом случае это ценный предмет, особенно учитывая, что это постоянный

заклинание. Опять же, я хочу показать вам разницу между временным и постоянным. [Каменная кожа] — мощное заклинание, но я слышал лишь о нескольких случаях, когда оно было успешно внедрено в артефакт».

«Хорошая вещь. Понятно.»

— Да, ну, это кольцо гораздо интереснее.

Эдо покачал головой, отодвинул два других кольца назад и взял третье. Взгляд Рёки мгновенно привлек тот факт, что этот предмет был явно волшебным. Казалось, что оно состоит из воздуха. То есть он был практически невидим, если не считать перемещения… волн в воздухе. Оно было очень похоже на мерцание тротуара в жару, только свернутое в полосу.

«Кольцо, которое позволяет пользователю без каких-либо последствий подпрыгнуть на высоту, в шесть раз превышающую его рост. Вес естественным образом повлияет на заклинание, но это…

Чародей произнес эти слова вслух, его глаза сияли. Река и Рейнольд моргнули.

«Ой, давай. Это

твои могущественные чары?

Река пристально посмотрела на Эдо. Маг выглядел оскорбленным.

«Это заклинание великолепно сделано. И хотя это не физическое улучшение, использование гравитационной магии…

«Это кольцо для прыжков.

Скажи мне, чем это так же полезно, как кольцо, которое превращает твою кожу в кору или стреляет ракетами?

— Ну, ты можешь раздавить ногой человека в доспехах, если наденешь их.

Река остановилась с открытым ртом.

«Объяснять.»

«Это кольцо не просто позволяет «прыгнуть выше». Он позволяет вам прыгать выше и выдерживать вес падения, одновременно защищая пользователя.

Проще говоря, это кольцо не имеет простых двойных чар [Перопад] и [Легкая Нога]. Это кольцо использует гравитацию. Таким образом, если воин в латных доспехах подпрыгнет на двадцать футов в воздух и приземлится, удар…

«Святое дерьмо».

«Довольно. Вы понимаете? Это не обычное кольцо. На самом деле, кольцо прыжков совершенно не соответствует сути. С его помощью пользователь мог схватить, скажем, команду искателей приключений и прыгнуть в безопасное место, или использовать его самостоятельно, чтобы подняться на скалу, не опасаясь упасть».

«Но ведь есть пределы, верно? Нельзя просто спрыгнуть со скалы и…»

Эдо поднял брови. Река сглотнула.

«Серьезно?»

«Кольцо окажется в фокусе по мере того, как его энергия будет истощена. Видите, оно практически прозрачное? Постепенно он стабилизируется, и проявится его истинная форма — я считаю, что это духовой оркестр. Таким образом, пользователь сможет рассчитать, разряжается ли он в результате использования. Хотя я сомневаюсь, что его истощат от чего-либо, кроме мощного воздействия. И он перезарядится максимум за несколько дней…»

Это было странно. Во время разговора с Эдо Река просто восхищалась магическими предметами, желая попробовать то или иное, но без всякого реального желания использовать какой-либо из них. Что она собиралась делать с мечом? Да, было бы забавно разделить несколько вещей на части, но…

Но теперь она не могла перестать смотреть на кольцо, которое держал Эдо. Она хотела этого. Река Гриффин хотела этого больше всего на свете. Она хотела подняться с ним на скалу. Или гора. Ей хотелось прыгнуть. Она хотела летать.

«Хорошо, это хорошо».

«Условно говоря, это

обнаружен второй по мощности предмет. Но это-«

Эдо вздохнул и взял палочку. Взгляд Рёки остановился на нем. Это была не деревянная палочка. Это был металл. Железо? Тем не менее, темно-серый, почти черный металл был скручен, как живой. Он был сделан так, как будто это кусок дерева, взятый из дерева, с затупленным кончиком.

[Чародей] посмотрел на Рёку, держа его в руках.

«Прежде чем я сообщу вам об использовании этого предмета… Я не думаю, что вы рассмотрите мое предложение? Я понимаю, что это совершенно нетрадиционно, но я чувствую себя обязанным сделать это».

«Который?»

«Позволь мне заплатить тебе восемнадцать тысяч золотых, чтобы ты купил у тебя эту палочку. Я больше не буду делать это предложение, и если вы желаете его принять, не спрашивайте, для чего нужна эта палочка.

Голос Рейнольдса звучал так, будто он втянул язык. Река несколько раз моргнула и приложила руку к уху.

«Восемь… восемнадцать? Не только восемь?

«Это номер молчания, отсутствия вопросов. Палочка, возможно, и стоит дешевле, но это моя цена. Вы возьмете это?»

Река сглотнула, встретившись взглядом с Эдо. Она посмотрела на Рейнольдса — мужчина быстро моргал, уставившись на железную палочку. На его руке балансировали перо и чернильница, а перед собой он держал небольшую книгу.

Девушка повернулась к Эдо и вздохнула.

«Черт возьми, если бы ты знал меня… Я должен знать, что, черт возьми, это за палочка. Извините, сделки нет».

Эдо кивнул. Он выглядел явно разочарованным — Рёка предположила, что это были слезы и рыдания на ком-то еще. Он погладил палочку, а затем посмотрел на Реку.

«Очень хорошо. Затем сначала объяснение. Эта палочка не металлическая, как вы могли догадаться. Это железное дерево — оно происходит от редкого дерева, которое, насколько мне известно, вымерло. Но внутри палочки… что-то есть. Ядро.»

— Ты имеешь в виду то, что придает ему магию?

«Да. Я не знаю что это такое.»

— Ты не можешь сказать?

Эдо покачал головой.

«Это то, чего я никогда раньше не видел. Что-то… мощное. Эта палочка питается от ядра — это классическая палочка. Полагаю, вы не знаете, чем отличается классическая палочка от ее вариации, предназначенной для колдовства…? Нет, я не вижу.

«Позвольте мне угадать. Один лучше?

«Существенно».

Эдо кивнул. Он указал на палочку, которую держал в руках.

«К этой палочке не прикреплено никакого заклинания. Это… ну, я полагаю, вы могли бы назвать это помощью в колдовстве, но помощь вряд ли включает в себя… она значительно повысит способность любого мага творить заклинания. Не похоже на современную палочку. Конечно, у них есть ядра, но это почти всегда маленькие камни маны. Они поглощаются каждым произнесением заклинания, заключенного в палочке, понимаешь?

«Один временный и помогает наложить определенное заклинание, другой хорош во всем и не иссякает?»

«Точно.»

Эдо кивнул, неохотно позволяя Рёке осмотреть палочку. Это было тяжело

она нашла — и железное дерево действительно казалось деревом. Холодное металлическое дерево.

«Такая палочка… ценна, даже не описать ее. Учтите, пожалуйста, пределы современного строительства. А — палочка, изготовленная сегодня, должна быть сделана из какого-нибудь высококачественного дерева. Возможно, талая древесина или церабарка? А сердцевиной могли бы быть волосы единорога или рог единорога, если бы вам так невообразимо повезло — она бы существенно уступала этой палочке.

Река присвистнула, держа палочку.

«Церия и Рыбы собираются разорвать друг друга из-за этого».

«Любой маг сделал бы это. На самом деле, я советую вам быть осторожным при его транспортировке — он не имеет магического значения, поэтому случайное заклинание [Обнаружение магии] не сможет сразу идентифицировать его, если оно правильно спрятано, но любой достойный маг сделает почти все, чтобы получить такой объект. ».

Река взглянула на Эдо.

— Почему же ты тогда не солгал о том, что это было? Кажется странным, что ты сразу сказал мне, что это такое, после того как сделал одно предложение.

Чародей впился в нее взглядом, возмущенный таким предложением.

«Я зарабатываю на жизнь, основываясь на своей надежности. Я бы не стал лгать, даже когда у меня было бы сильное искушение.

«Извините извините. Это просто… ух ты, это очень важно, не так ли?»

«Да. Это.»

Эдо замолчал, когда Рёка повертела палочку в руках. Он вздохнул.

«Поздравляю, Рёка Гриффин. Мне сказали, что в Рогах Хаммерада есть два мага. Один из них получит большую выгоду — при условии, что другой не попытается убить их, чтобы завладеть этой палочкой.

«Посмотрим.»

Река отложила палочку и повернулась к Эдо. Она почувствовала головокружение — возможно, потому, что большую часть часа слушала его болтовню о магических артефактах. Или это было нечто большее? Она не могла сказать, как долго простояла здесь.

«Это было все? Вы сказали что-то о затратах на ремонт…

«О да.»

Эдо щелкнул пальцами и поднял пряжку вверх.

«Это единственный объект, нуждающийся в ремонте, чтобы функционировать. Рукоять меча, зачарованного весом, можно было бы подправить, но это незначительная стоимость. Я полагаю, что этот баклер можно починить, приложив немного усилий и времени — скажем, дней за пять? Я мог бы сделать это сам за небольшую скидку».

Река кивнула.

«А цена?»

Эдо, думая, дважды постучал по баклеру.

— Я думаю, что самое меньшее, что я попрошу, — это… тысячу шестьсот золотых монет за баклер и четыреста… пятьдесят за рукоять. Теперь поймите, что в процессе ремонта может произойти ошибка, и в этом случае плата будет возвращена, но чары, по всей вероятности, будут полностью потеряны.

Он поднял глаза и увидел, что Река побледнела.

«Если хочешь, я могу предложить тебе очень хорошую цену, если ты рассмотришь возможность обмена палочки…»

Снаружи, через несколько улиц, Лейкен нетерпеливо вздохнул. Он сидел с Дюреном и Гамелем, которые оба сбрасывали крошки от обеда и перекусывали любопытным птицам, прилетевшим посмотреть.

Лейкен знал, что он должен быть в таверне, которую они нашли, и кормить Ледяное Крыло. И у него были дела в Гильдии Торговцев, Гильдии Бегунов и Гильдии Искателей Авантюр. Но он ждал здесь Рёку Гриффина.

«Где

она? Интересно, случилось ли что-нибудь?

На другом конце города один из перегруженных работой [секретарей] в Гильдии Магов долго и тяжело вздохнул, получив еще одно сообщение. Оно было адресовано имени, которое он имел причины проклинать в последние несколько дней.

Он аккуратно записал это, зафиксировав отправителя и адресата.

Кому: Рёка Гриффин

От: Эрин Солстис.

Это было первое сообщение от этого отправителя, но у него были сообщения от… [Администратор] просмотрел лист из праздного любопытства.

О да. От Кршиа Серебряный Клык, Селис Шивертейл, Клбкч (фамилия не указана), Лионетт (фамилия не указана), Серия Весеннеходка, Рыбы (фамилия не указана), а теперь и Эрин Солстис.

Ему хотелось, чтобы она появилась.

И последнее, но не менее важное: женщина [секретарь] в Гильдии бегунов мрачно прекратила разговаривать с одним из вошедших бегунов. Она уходила на дежурство, но оставила сообщение для всех [секретарей] на службе. У нее тоже было послание для Реки Гриффин, и она была уверена, что девушке оно не понравится.

А за окном начал падать снег. Зима прошла более чем наполовину. Это был долгий день, но быстро приближался самый длинный день в году. После этого снег еще некоторое время задерживался, но затем таял.

Зима заканчивалась. Но сначала нужно было многое сделать. И большая часть этого была направлена ​​против молодой женщины, которая в настоящее время обсуждала планы платежей с [Чародеем].