Книга 5: Глава 20: G

О чем они думали, когда смотрели на нее? Неужели они увидели еще одного Человека, еще одного врага? Судили ли они о ней по ее комментариям, по тому, как она отказывалась даже смотреть на своих похитителей или прикасаться к чему-либо, что они ей вручали? Услышали ли они отвращение в ее тоне и заботе? Их это вообще волновало?

Конечно, они должны. Наверняка они слышали каждое слово, заметили, как она пристально посмотрела на них и напряглась, явно желая взять в руку меч. Сэр Керриг заметил разницу в качестве еды, которую они давали ему, в отличие от еды Велки, его младшего брата. Сначала он получал тарелку супа или печеного картофеля и горячий кусок мяса; она получила более холодную часть или отбросы.

Вряд ли это изменило мнение Велки о гоблинах. Но в то же время сэр Керриг не мог найти в себе силы понизить свое мнение о ней. Она и он принадлежали к одному ордену, Рыцарям Лепестка, присягнувшим семье Валча.

Она происходила из более крупного дома, в то время как сэр Керриг принадлежал к землевладельческой знати, то есть к человеку, чьи единственные претензии на аристократию исходили из их небольших владений, которые с годами уменьшились. Сэр Керриг унаследовал от своего отца небольшой участок земли, неиспользуемый участок, на котором сто лет назад когда-то располагалась деревня и небольшое поместье.

Для него это было бесполезно, разве что в качестве доказательства того, что он на самом деле был меньшим [Лордом] королевства. Только по названию. Вместо этого сэр Керриг стал [Рыцарем], что является редкостью среди первенцев, и в течение многих лет он поднимался по служебной лестнице своего ордена. Он видел войну, сражался с драконами, сражался с гоблинами и монстрами более трех десятилетий. Для Велки он был опытным старшим в ее ордене, несмотря на ее более высокое социальное положение.

Все это означало, что они были товарищами, двумя невезучими [Рыцарями], попавшими в ловушку Гоблина под падающими деревьями. Они ожидали, что умрут, и после пробуждения сразились со своими похитителями. Велка тоже не прикусила язык и не пошла по легкому пути в тот первый момент ужаса. Она боролась, смиряясь с любой судьбой, которую могла постичь. Чтобы она могла жить и вернуться в свой орден. Сэр Керриг восхищался ее храбростью.

Как он мог с чистой совестью осуждать ее враждебность к гоблинам? Это было естественно, и она была молода. Поэтому он не огрызнулся на нее и не приказал ей замолчать. Он пытался объяснить, пока они сидели вместе в вонючем, трясущемся фургоне. Он пытался научить ее тому, с чем боролись Рыцари Лепестка – чему-то, с чем должны были смириться все рыцари нашего времени. Есть разница между тем, чтобы быть [Рыцарем] и рыцарем.

«Посмотри на них, Велка».

— Я достаточно на них посмотрел, сэр Керриг. Здесь не на что смотреть. Они все похожи друг на друга. Хобы, гоблины, мужчины, женщины — среди них нет ни капли приличия.

«Никто?»

«Они напали

нас! Напал на меня не более пяти минут назад!

«И мы были спасены. Другой гоблин. Хоб.

«Один из них. Я запомнил его лицо. Один из офицеров племени, как и та группа, которая там спорит.

Велка украдкой кивнула гоблинам. По иронии судьбы, в ее голове все еще звенело от удара, полученного от ее спасителя.

Тот, кто ее спас, которого Керриг называла «Пирит», стоял рядом с вождем племени, маленьким гоблином, верхом на Карнском волке. Она хмурилась и слушала разгневанного гоблина с красным шрамом на лице, указывающего на съежившихся гоблинов, напавших на Велку. Молодая леди [Рыцарь] пристально посмотрела на всех гоблинов.

«Я запомнил их лица. Один из нас должен распространить информацию, когда мы будем освобождены. Такое племя…

«Когда мы будем освобождены? Леди Бетал не пришлет подкрепление. Она не знает, что мы здесь. Она бросила нас, Велка.

«Она ждет, что мы вернемся к ней!»

Глаза молодой женщины сверкнули. В ответ сэр Керриг прикусил язык. Велка был очарован леди Бетал, главой их ордена и покровительницей. Леди Бетал вдохновила младших [Лордов] и [Леди] Изрила до такой степени, что некоторые стали [Рыцарями] только для того, чтобы служить ей. Все бы хорошо, но сэр Керриг знал леди Бетал с тех пор, как она была ребенком, и понимал, что ее страсть и благородные жесты составляли лишь половину того, кем она была. Леди Бетал могла быть заботливой, целеустремленной, сострадательной — или столь же равнодушной, как солнце.

«Она покинула нас, леди Кавейс. Если бы она намеревалась освободить нас, сэр Томаст или наши собственные силы напали бы на гоблинов неделю назад. Вы не хуже меня знаете, что пленные гоблины долго не живут. Леди Бетал оставила нас позади.

«Я знаю это.»

Плечи Велки поникли. Сэр Керриг отвернулся. Это было трудно проглотить. Он говорил бесстрастно.

«Это было правильное решение, хотя и поспешное. Гоблины роняли деревья, и я вполне мог предположить, что у них есть еще ловушки, готовые заблокировать отступление. Леди Бетал просто прагматична. Я подозреваю, что она в любом случае считала нас мертвыми. Вероятно, она не знает о нашем поимке.

— Тем больше причин…

Велка замолчала, подозрительно оглядываясь по сторонам. Вокруг них в пределах слышимости не было гоблинов. Но она все равно понизила голос.

«Мы должны бежать, сэр Керриг. Наши руки развязаны. Мы могли бы захватить оружие и совершить побег».

«И отбиться от каждого гоблина, который последовал за нами? Если мы сможем обогнать пеших, конные гоблины начнут нас выслеживать. У них есть Карнские волки, леди Кавейс. Прирожденные охотники. Им не нужно связывать нам руки, чтобы вернуть нас».

— Тогда вождь…

«Нет.»

Сила тона сэра Керрига заставила Уэлку удивленно поднять глаза. Она взглянула на сэра Керрига, и он нахмурился в ответ.

«Сэр Керриг! Мы [Рыцари]

поклялся защищать наш народ! Если у нас будет шанс…

«Леди Велка Кавейс».

Тон старшего рыцаря был полон власти. Услышав это, Велка замолчала. Сэр Керриг сел, откинувшись на спинку фургона.

«Как ваш начальник, я приказываю вам не предпринимать никаких действий против гоблинов. Или попытаться сбежать. Вместо этого я говорю вам: слушайте. Посмотреть, а когда этот Хобгоблин вернется, поговорить с ними.

«Почему?’

Сэр Керриг взглянул на Пирита, на молодого гоблина по имени Рэгс. Он увидел, как Рэгс повернула голову и посмотрела на него, ее красные глаза полны понимания. Она встретилась с ним взглядом, а затем посмотрела мимо него. Сэр Керриг медленно кивнул.

«Потому что эти гоблины не дикари. Это не мародерствующие бандиты, нападающие по всему Изрилу. Они не убивали нас. Некоторые из них верят в честь, в военные соглашения».

«Так?»

Велка тряслась. Она была одета легко и отказалась от смены одежды. Сэр Керриг посмотрел на нее.

«Я убил много гоблинов, леди Кавейс. Больше, чем я могу сосчитать. Я ни разу не оказал им милости. Я ожидал от них того же. Но мы с тобой проснулись пленниками, а не трупами или того хуже. Следите за этим племенем. Посмотрите, отличаются ли они».

«Почему?

»

Раздражительный тон молодой женщины больше подходил бы [Леди], а не рыцарю. Сэр Керриг вздохнул.

«Потому что это важно.

»

Велка посмотрела на него. Сэр Керриг повернул голову обратно в сторону гоблинов. Молча он смотрел и слушал, задаваясь вопросом, был ли он слеп всю свою жизнь или просто игнорировал правду. Потому что, к своему ужасу, когда он смотрел на стоящих и спорящих гоблинов, обращающихся к своему предводителю, не обращающих внимания на детей, бегающих по навозу, отгоняющих мух, нетерпеливо передвигающихся, разговаривающих, думающих, говорящих, он ужасно боялся. Боялся, что он убивал не монстров, а людей.

У Пирита были порезы на руках и синяки на теле. Некоторые из Хобов довольно сильно ударили его. Тем не менее, использовать лечебное зелье было бесполезно. Он стоял рядом с Рэгсом, сопротивляясь желанию поковырять засохшую кровь на руке. На месте пыталось приземлиться кровососущее насекомое; Пирит ударил его.

Привкус

Встреча плоти с плотью заставила остальных гоблинов поднять головы. Красный Шрам нахмурился, указывая на сидящих и дрожащих гоблинов, Хобов и обычных гоблинов, которые напали на [Рыцарей]. Вопреки приказу Рэгса.

«Наказывать.»

Красный Шрам сказал всего одно слово, но оно заставило всех сидящих гоблинов съежиться. В глазах Красного Шрама не было ни сочувствия, ни сострадания. Просто ярость. Его воины Красных Клыков неоднократно нападали на гоблинов, пока Рэгс не приказал положить этому конец. Теперь Рэгс сидела на своем «Карн Вульф» и слушала с хмурым выражением лица.

Наказание. Слово Редшрама значило больше, чем просто пощечину или отказ от еды. Его версия наказания заключалась в том, чтобы вырыть яму в болоте и закопать гоблинов по шею. Если они выживут, они смогут жить свободно. С другой стороны, гоблины, стоявшие напротив него в небольшом кругу, покачали головами.

«Изгнание.»

Так сказали Квайетстаб и его гоблины, бывшие члены горной фракции Тремборага. Они смотрели на своих товарищей со смесью презрения и сочувствия — они не повиновались своему вождю, и все же никто из них не хотел, чтобы их друзья умирали.

«Неправильный. Нарушил правила. Напали! Никакой чести!»

Другой Воин Красного Клыка, Хоб, зарычал на Квайтстаба. Воины Красных Клыков пробормотали согласие, мрачно глядя на обидевшихся гоблинов. Они восприняли это оскорбление очень близко к сердцу; идея нападения на кого-либо, а тем более на пленника, противоречила всему, чему их научил Гарен Красный Клык. Именно Poisonbite предложил другое решение тупиковой ситуации.

«Резать.»

Она ухмыльнулась и взмахнула кинжалом, а все гоблины уставились на нее. Гоблины сидят на болоте — самец

Гоблины побледнели от этого предложения. У женщин-гоблинов племени Тремборага была своя собственная версия правосудия, результат гендерного разрыва в племени Горного города.

Однако это было одно мнение. Квайтстаб категорически отверг предложение Ядовитого Укуса, ударив одной рукой. Она улыбнулась ему, показав все зубы. Но она не пошла дальше еще одного довольно откровенного жеста. Вместо этого все взгляды обратились на настоящего арбитра.

Тряпки. Молодой вождь гоблинов сидел на своем Карн Волке, нахмурившись и глубоко задумавшись. Пирит стоял рядом с ней, отгоняя насекомых, и ждал. И думать. Этот инцидент поставил Рэгса в затруднительное положение. Пирит когда-то был вождем, и он мог сказать, о чем она думает.

Проблема возникла из-за того, что это племя состояло из отдельных групп, других племен. Им по-прежнему не хватало единства, несмотря на то, что они признавали ее вождем. Если бы они были полностью едины, этого бы не произошло. Как бы то ни было, ситуация была непростой. Убить обидевшихся гоблинов было несложно, но это сделало бы бывших гоблинов Тремборага очень несчастными — по крайней мере, мужчин.

Некоторые из них по-прежнему считали изнасилование и любые формы пыток людей вполне приемлемыми, несмотря на то, что они покинули гору. С другой стороны, меньшее наказание для гоблинов-предателей расстроило бы Воинов Красных Клыков, которые до глубины души ненавидели подобные действия. И изгнание гоблинов тоже не было хорошим вариантом; если бы им удалось выжить, они, вероятно, побежали бы прямо к горе Тремборага, а это означало бы проблемы в долгосрочной перспективе для племени Затопленных Вод.

Сложная ситуация. Но не тот, с которым Пирит бы долго боролся. Он бы принял предложение Редшрама и покончил бы с этим. Вождь был Вождём. Но Рэгс был другим. Он ждал, сможет ли она его удивить, дать разгневанным группировкам ответ, которого он не мог. Когда она наконец подняла глаза и прихлопнула муху по лбу, Рэгс заговорил.

«Наказание.»

Она подняла коготь, когда Воины Красных Клыков ухмыльнулись, а сидящие гоблины напряглись. Возражение Квайетстаба застыло у него во рту, когда Рэгс посмотрел на Редшрама.

«Наказание. Не хоронить смерть».

«Что тогда?»

Элитный воин-гоблин нахмурился, глядя на Рэга. Она постучала коротким мечом по рукояти, а затем указала на гоблинов.

«Наказание. В стиле Красного Клыка.

Рэгсу потребовалось несколько секунд, чтобы передать эту идею другим гоблинам с помощью нескольких дополнительных жестов. Иногда идеи было трудно выразить с помощью интуитивного чтения языка тела гоблина. Когда они наконец поняли, гоблины переглянулись. Квайтстаб кивнул в знак согласия. И ухмыльнулся Редшрам.

«Отлично. Наказание.»

Сидящие гоблины с полуоблегчением подняли глаза, пока гоблины Красных Клыков не уставились на них. Они съежились. Рэгс указал.

«Марширующий. Хватит потраченного времени!»

Сидевших гоблинов заставили встать и помчаться обратно к основному племени, которому все это время приходилось терпеливо ждать, отмахиваясь от насекомых метелками от комаров. За ними следовали Воины Красных Клыков, которые бормотали оскорбления им в спину и пинали их по заднице, чтобы заставить их двигаться быстрее. Пирит наблюдал. Это было хорошее решение. Вдумчивый. Он кивнул Рэгсу.

«Хочу поговорить».

«ВОЗ?»

Она взглянула на Пирита. Он указал.

«Люди».

«Разговаривать?»

Рэгс выглядел пустым. Затем она пожала плечами.

«Хороший. Разговаривать.»

— Ты, вождь?

Она нахмурилась и покачала головой.

«Занятый. Вы говорите. Говорить о чем?»

Несмотря на всю ее природную любознательность, существовал предел тому, как Рэгс хотела от заключенных. Пирит думала, что не знает, что с ними делать, поэтому до сих пор не освободила и не убила их. Не то чтобы им было что ей дать; Рэгс расспрашивал их о леди Бетал и слышал о плане нападения на Лорда гоблинов в Инврисиле.

Кроме этого, «Рыцарям» буквально нечего было предложить. И Пирит тоже не знал, чего хочет сэр Керриг. Толстый Хоб только пожал плечами, почувствовав, как что-то ужалило его плечо. Быстро, как вспышка, он ударил по этому месту и уставился на раздавленную тушу насекомого и кровь, которую оно высосало. Он вытер руку о живот.

«Не знаю. Человеческие дела, вождь.

«Вы говорите. Я иду. Упражняться. Поговорим на следующей перемене.

Рэгс нахмурился, а Пирит кивнул. Племя снова двинулось в путь. Бывший вождь Голдстоуна поплелся обратно к гоблинам, в то время как к нему подъехал другой гоблин. Красный Шрам оттащил своего волка назад прежде, чем он успел обрызгать грудь Пирита.

«Пирит. Хорошая работа.»

От него исходила высокая похвала. Воин номер один Красного Клыка обычно был молчаливым, но выглядел одобрительно. Пирит кивнул ему.

— Краснозубы наблюдают?

«Да.»

Группа Воинов Красных Клыков направлялась на смену обычным гоблинам на страже. Пирит взглянул на них и заговорил.

«Смотрите по-крупному. Умный. Сильный.»

Редскар кивнул. Он свистнул, и еще два Хоба Красных Клыков подошли, чтобы укрепить территорию вокруг сэра Керрига. Пирит одобрительно хмыкнул. Он не думал, что [Рыцарь] создаст проблемы, но если бы он это сделал, лучше было бы иметь вокруг себя хороших воинов. На всякий случай. Красный Клык кивнул Пириту и поехал прочь, еще больше конных гоблинов последовали за ним в болото впереди.

«Привет!»

Голос заставил Пирита оглянуться. Он увидел сэра Керрига, сидящего в повозке, а маленький гоблин поднялся наверх и снова заставил ослов двигаться. Человек помахал Пириту. Хоб помахал в ответ. Озадаченное выражение лица сэра Керрига говорило о том, что он ничего не понимает.

«Разговаривать?»

Пирит снова помахал рукой. Ему не хотелось кричать. [Рыцарь] уставился на него, и Пирит указал. Навстречу движущемуся племени. [Рыцарь] кивнул и сел обратно.

Разговаривать? Что за мысль. Поговорить с людьми? Пирит не знал, что с этим делать. К счастью, ему не о чем было беспокоиться; сейчас не будет времени для разговоров. Племя двигалось, а это означало, что у него была работа.

Решение вопроса о гоблинах-предателях заняло всего около десяти минут: от Пирайт, обнаружившей их, до вынесения Рэгс своего приговора. Времени было потрачено не так много, и племя уже двинулось дальше. Им нужно было хорошее место, чтобы разбить лагерь на полдень — сидеть на корточках в воде по щиколотку было совсем неинтересно. Однако грязь и трудности с перетаскиванием повозок означали, что вьючным животным пришлось отдохнуть. Рэгс поручил Хобсу взять на себя управление, в то время как ошеломленные лошади, ослы и другие животные бредут рядом с ворчащим Хобсом, толкающим и тянущим повозки.

Пирит вернулся в конвой под наблюдением Рэгса. В такие моменты у каждого из ее офицеров были свои обязанности. Обычно разведчиком был Красный Шрам, иногда вместе с Квайтстабом и его гоблинами. Но обычно Рэгс держала в резерве нескольких своих лучших лидеров на случай нападения. Например, Ядовитый Укус обычно маршировал со своими воинами. Но остальные ее Хобы и офицеры были рассредоточены по марширующему племени. Чтобы справиться с проблемами.

Какие проблемы? Просто… проблемы. Большинство Хобов могли справиться с такими вещами, как гоблин, поднимающий палку, которая оказалась кусающей змеей. Но иногда Хобс попадал в беду, например, тот, кто каким-то образом засунул палку себе в нос и не смог ее вытащить. Глупые проблемы, иногда довольно опасные проблемы. Именно этим и занимался Пирит: вытаскивал палки, прекращал драки, следил за тем, чтобы повозки не застревали и не наезжали на других гоблинов, и так далее. В обязанности Рэгса не входило разбираться с ссорами; ей пришлось ехать спокойно, пока не возникла серьезная проблема.

Так что Рэгс занималась пока ехала. Она подъехала к группе гоблинов, сидевших в повозке, в знак привилегии. Ноерс ухмыльнулась Рэгс, когда все волосы на ее Карн Волке попытались встать дыбом. Ее волк заворчал, но Рэгс погладил его по голове и предложил немного мяса. Она подъехала ближе и увидела, что Ноерс держит в руке потрескивающее электричество.

«Вождь».

«Какое учение?»

Она указала на молнию. Ноерс ухмыльнулся и указал по сторонам. Рэгс увидел, что его окружили четырнадцать взрослых и восемь детей, некоторые из которых цеплялись за борта фургона, поскольку там было недостаточно места.

Ноерс учил их магии. Рэгс хотел знать, какие именно. Ноерс указал, и молния в его руках прыгнула ему на палец и метнулась через болото. Была трещина

и два

звука — все гоблины вокруг Рэгса подпрыгнули, а несколько Карнских волков завыли. Рэгс пристально посмотрела на Ноерс, в ушах у нее звенело. Он просто засмеялся и поднял когти.

«[Удар молнии].»

Все гоблины вокруг Ноэрса уставились на гоблина [мага]. Он произвел еще несколько электричества, и они пригнулись. Рэгс почувствовал, как ее Карн Волк пошевелился, и похлопал себя по голове. Она подняла руки и попыталась повторить подвиг Ноерса.

Гоблины не верили в маленькие заклинания. Теория заключалась в том, что если вы собирались изучать магию, вы могли бы также научиться чему-то полезному. Кому понадобился [Электрический разряд], когда можно было научиться метать молнии? Ноерс определенно верил в эту теорию; он описал заклинание, пока гоблины внимательно слушали.

«Молния идет вот так. Наращивать. В воздухе. В руках. А потом — стреляй!

Он сделал жест. Простое объяснение имело больше смысла благодаря его жестам, хотя концепция была абстрактной. Он велел гоблинам создать в воздухе заряд, подобный тому, который ощущался прямо перед действительно сильным штормом. Затем сконцентрировать ее в своих руках и достичь критической массы энергии, прежде чем высвободить ее. Все гоблины сосредоточились, пытаясь с разной степенью успеха воспроизвести теорию Ноерса.

Рэгс смотрел урок, слегка расстроенный. Ни один из здешних гоблинов не имел никакой формальной подготовки. Никто из них никогда не раскрывал свою магию так, как это сделали Рыбы для нее и Эрин. Объяснение Ноерса заклинания было элементарным и грубым. Так он себя учил. Рэгс подумал о подробных объяснениях Рыб о том, как должно работать заклинание. Если бы она узнала больше…

Но она этого не сделала. И Ноарс был лучшим [Магом], чем она. Все, что Рэгс знала, это как использовать «Светлячок», а теперь и «Огненную стрелу», заклинание, которому ее научил Ноарс. Все гоблины, сидевшие в повозке, были одаренными, вундеркиндами, пробудившими в себе магию. Они выучат заклинание – или нет – и их шансы на выживание будут зависеть от того, насколько много они смогут узнать о магии от Ноара или сами по себе.

В каком-то смысле в этом было горькое чувство справедливости. Даже к вождю не было особого отношения. Рэгс сосредоточился, пытаясь сформировать образ, описанный Ноерсом. Электричество затрещало вокруг ее пальцев, но не смогло слиться воедино.

Молния

. Для нее это имело меньше смысла, чем огонь. Огонь был легким. Все, что нужно было сделать Рэгсу, это накормить его своей маной и дать ему сгореть. Однако Ноерс не очень хорошо владел огнем. Он понял, как заставить эту энергию прийти к нему. Как? Рэгс нахмурила лоб, вспотев, когда ее Карн Волк заскулил себе под нос. Молния, молния… вот в чем была проблема. Ноерс была экспертом по молниям, и она была огнем.

И все же Рэгс упорствовал. Вместе с другими гоблинами она накопила заряд энергии, пытаясь собрать энергию и не дать ей ускользнуть. Это было волшебство. Это было тяжело, как будто сосредоточить свое внимание на проблеме, которую ты понимал лишь наполовину и мог думать только в абстрактных терминах. Как только вы это получили, вы поняли.

Но до тех пор…

«Вождь? Перерыв?»

Рэгс открыла глаза. Она вспотела и была покрыта множеством укусов насекомых. Она увидела Пирита, идущего рядом с ней, и поняла, что племя остановилось. Болото превратилось в немного более засушливую местность, и гоблины готовились к обеду и перерыву. Рэгс посмотрел на класс Ноерса и увидел, что большинство гоблинов валялись вокруг, вяло, израсходовав свою ману. Ей было не так уж плохо, но она сама изрядно устала. Она кивнула и спрыгнула со своего Карн Волка.

«Обед.»

Пирит кивнул.

«Я иду поговорить. Ты?»

Он посмотрел на нее. Рэгс нахмурился. Ноерс совершил молниеносный прыжок со своих рук на руки маленького гоблина и засмеялся, когда маленький гоблин завизжал от ликования. Она подошла к огню.

«Я практикую.»

Она хотела

у нее была книга заклинаний. Или Рыбы. Магия была такой сложной, когда некому было ее объяснить! А Рэгс не был хорош в интуитивной магии, он был самоучкой, как Ноарс и другие гоблины [маги] читали заклинания. Ей нравились книги. Ей нравилось читать.

Конечно, ей больше нравилось быть Вождём. Ее уши насторожились, когда к ней подъехал Красный Шрам. Рэгс подошел к нему, а гоблин выпрыгнул из седла. Она не заметила, как Пирит подошел к людям. Они не были особенно интересны. О чем Пириту может с ними говорить?

«Спасибо, что поговорили со мной. И спасибо, что помогли нам раньше.

«Незачем.»

«Прошу прощения?»

«Плохие гоблины. Не подчинялись приказам. Наказан. Нет нужды благодарить.

«Я понимаю. Что ж, в любом случае я вам благодарен.

«Мм».

Они сидели друг напротив друга и ели рыбу. Пирит был приготовлен с неповрежденными костями и глазами, а сэр Керриг сначала был очищен от костей. Они были завернуты в толстые широкие листья, чтобы сохранить температуру, а сэр Керриг рядом с собой увидел, как Велка с отвращением снимала кожу с рыбы. Она привыкла путешествовать, разбивать палатки в ужасных условиях и так далее, но всегда на заранее приготовленном пайке. Велка была типичным [Рыцарем] в том смысле, что она отправлялась в квесты, в экспедиции против монстров. Она не жила за счет земли.

Рыба была вкусной, хотя и немного пресной. Приправа была легкой, а голод был лучшей приправой к этой трапезе. Сэр Керриг сидел, скрестив ноги, пока Пирит небрежно шлепал муху и хрустел костями своей рыбы. Хоб съел свою рыбу, листья, на которых она была, а затем вытащил сверток. Он открыл его и достал несколько насыщенных ароматных мыл. Велка перестала есть и уставилась. Ее рот открылся, когда Пирит начал есть.

мыло.

«Что во имя…?»

«Велка».

Сэр Керриг подтолкнул ее. Он зачарованно смотрел, как Пирит начал поглощать мыло, откусывая кусочки и удовлетворенно кряхтя. [Рыцарь] откашлялся, и Пирит поднял глаза.

«Сэр… Пирит?»

«Мм».

Уши Пирита слегка дернулись. Похоже, ему нравилось, когда его называли по имени. Сэр Керриг уставился на него. Он был таким тихим, таким терпеливым.

Когда он пришел с рыбами, он говорил очень мало, только произнес свое имя и предупредил их, что рыба горячая. Тем не менее, одно это казалось таким… нормальным.

«Меня зовут Пирит».

«Рыбы горячие».

Второе предложение было грубым, но каждое слово было произнесено правильно, и Хоб не споткнулся. Казалось, ему было комфортно сидеть с людьми, хотя он то и дело переводил взгляд с Велки на Керриг. Ничего не оставалось, как поговорить. Так Керриг и сделала. Он глубоко вздохнул и заговорил.

— Чего ваше племя хочет от нас, сэр Пирит?

Хоб остановился и жевал кусок мыла. Он сглотнул, рыгнул без извинений, а затем пожал плечами.

«Не знаю. Вождь решает.

Велка и сэр Керриг обменялись быстрыми взглядами.

«Хотите выкуп? Возможно, леди Бетал примет это во внимание. Но она понятия не имела, что мы живы…

«Мм. Не совсем. Атаман не хочет. Она решает.

— Значит, мы пленники? Для…?»

Голос сэра Керрига затих. Пирит уставился на него и пожал плечами.

«Вождь решает».

Это был тупик. Сэр Керриг кивнул.

«Я понимаю. Тогда могу я задать еще один вопрос?

«Да.»

Человек остановился. Пирит поднял глаза с пустым лицом. На его лице не было ни намека на смех, ни малейшего проблеска улыбки. И все же оно было там, прямо в его глазах. Сэр Керриг почувствовал, что бьется врасплох. Велка просто смотрела. Это был гоблин? Это был Хоб?

Непреднамеренно сэр Керриг задал важный, а не тривиальный вопрос.

«Чего хочет ваше племя? Чего хотят гоблины?

«Жить.»

Ответ пришел так быстро, что это был шок. Сэр Керриг ждал, но Пирит больше ничего не сказал. Он прожевал и проглотил.

«Жить? Наверняка должно быть что-то еще».

Пирит перевел взгляд на деревья над головой. Он почесал укус насекомого и покачал головой.

«Нет. Жить. Племя хочет. Гоблины хотят. Жить. Ничего больше.»

— Но что твое племя делает дальше?

Пирит нахмурился, и сэр Керриг задумался, не задал ли он неправильный вопрос. Но Пирит только пожал плечами. Он указал.

«Иди туда».

Оба человека обернулись и посмотрели. Они видели болото, видели деревья. Встревоженный сэр Керриг снова посмотрел на Пирита.

«Сэр Пирит. Мы ваши пленники».

«Ммм».

Еще одна пауза.

«Вы относились к нам хорошо, с гостеприимством, несмотря на те жизни, которые мы забрали. Должен признаться, я не ожидал, что ваше племя окажется настолько… цивилизованным.

«Люди этого не делают».

Невозмутимый ответ. Велка взглянул на вялое выражение лица сэра Керрига и сердито посмотрел на Пирита.

«Вы, гоблины, уже несколько недель совершаете набеги на человеческие поселения! Почему?»

Пирит поднял бровь.

«Не наше племя».

«Что?

»

Он повернулся и указал в другую сторону, в сторону болота.

«Великий вождь племени Горного города совершил набег. Не наше племя.

«Ты серьезно?»

Пирит выглядел пустым.

«Являюсь.»

«Ты врешь.»

Велка посмотрела на него. Пирит моргнул, глядя на нее. Юная [Рыцарь] сжала кулак.

«Все знают, что племена гоблинов постоянно совершают набеги и воруют! Это племя нападало на караваны!»

Пирит кивнул.

«Ммм».

[Рыцари] уставились на него. Пирит ждал. Через некоторое время он положил в рот еще мыла.

«Так?»

«Так?

Ты лгал!»

Велка взорвалась в ярости. Пирит задумался над этим.

«Не вру».

«Вы сказали-«

Молодая женщина издала сдавленный звук, когда сэр Керриг схватил ее за руку. Пирит покачал головой.

«Не врал».

Прежде чем кто-либо из людей успел ответить, он продолжил.

«Вы сказали «совершили набеги на поселения». Это племя нападало на караваны. Не совершал набегов на поселения. Нападение на поселение. Один. Брал только с караванов. Не убил. Не то что в племени Маунтин-Сити.

«Это просто волоски! Ты не можешь поговорить, чтобы выбраться из…

Велка замолчала, поняв, что она имеет в виду. Она побледнела. Гоблины? Спорим об определении языка? Сэр Керриг взглянул на Пирита.

«Именно поэтому нас и вызвали. Вы напали на небольшой город и убили несколько жителей. Вы повесили их тела на крышах».

«Ммм».

Пирит, похоже, не возражал против пламенного взгляда Велки. Он взял еще одно мыло, понюхал. Сэр Керриг ждал.

«Почему?»

Хоб сделал паузу.

«Убитое племя гоблинов».

«ВОЗ?»

«Человеческий город. Убитые гоблины. Убивали взрослых, убивали детей».

Двое Человеков посмотрели на Хоба. Он не встречал их взглядов. Медленно его коготь погрузился в мыло, и он оторвал кусок. Пожевал. Проглотил.

— Так ты их убил?

«Ммм».

«Ради мести?»

Горячий тон Велки заставил Хоба поднять голову.

«Они убили гоблинов. Мы убили людей. Такое же количество.»

«Откуда вы знаете?»

Глаза Хоба вспыхнули алым.

«Мы посчитали».

Тишина. Болото было влажным, но пот на коже сэра Керрига был лишь отчасти следствием климата. Выражение лица Пирита вернулось к нормальному, и он снова сел, тихий, приветливый Хоб, довольный тем, что ест мыло. Велка попыталась найти ответ.

— Но это было не твое племя, не так ли?

«Нет.»

— Ты их знал?

«Нет.»

— Тогда почему ты это сделал?

Пирит перестал есть мыло и встретился взглядом с Велкой.

«Они убили гоблинов. Почему ты пришел убить нас?»

Потому что гоблины убивали людей.

Это была простая логика. Тишина. Сэр Керриг почувствовал, как пот скатывается по его шее. Пирит, казалось, был доволен просто сидеть здесь. Его уши затрепетали, когда он взглянул на Велку. Она уставилась на него. Хоб шлепнул муху, которая села ему на руку.

«Город сделал это потому, что гоблины совершали набеги».

Велка, похоже, чувствовал необходимость как-то оправдать резню. Пирит кивнул.

«Набег гоблинов. Потому что люди убивают».

«Мы убиваем только потому, что гоблины представляют собой угрозу! Вы похищаете, насилуете, крадете и убиваете!»

«Я не похищаю. Или изнасилование».

Голос Пирита был спокоен. Он сплюнул мыло в комок и откусил от него кусочек.

«Иногда воруют. Иногда убивают. Не могу жить иначе. Люди убивают гоблинов. Гоблины убивают людей».

Это было похоже на разговор в кругу. Гневный вздох Велки прервался, когда сэр Керриг наклонился вперед.

«Может ли быть мир между людьми и гоблинами?»

«Может быть?»

Хоб снова пожал плечами. У него закончилось мыло. Поэтому он начал есть вощеную бумагу. Не похоже, чтобы он был голоден — он просто машинально ел, как будто не есть было скучно. Он говорил, кромсая вощеную бумагу и жевая ее.

«Некоторые гоблины совершают набеги на людей. Некоторые люди убивают гоблинов. Не все. Это племя убивает людей только во время сражений. Некоторые племена никогда не убивают».

«Это невозможно. Гоблины всегда…

Велка вскрикнула, когда сэр Керриг пнул ее по лодыжке. Он наклонился вперед.

«Действительно?»

Пирит кивнул.

«Был атаманом. Племя Голдстоуна. Никогда не сражался с людьми.

«Вы были вождем?»

«Мм».

Двое [рыцарей] переглянулись. И снова Пирит ждал, не вдаваясь в подробности. Следующим вопрос задала Велка. Она не могла с собой поделать.

«Голдстоун? Почему твое племя так назвали?»

Как и следовало ожидать, Пирит пожал плечами.

«Собрал золотые камни. Ради забавы.»

«Что? Вот и все?»

Скептицизм Велки впервые за весь разговор заставил нахмуриться лицо Пирита. Он хмыкнул, встал. [Рыцари] настороженно наблюдали за ним. Пирит остановился и пукнул. Велка отпрянула.

«Извини.»

Пирит извиняющимся тоном обмахнул себя веером и ушел. Сэр Керриг кашлянул. Это был… цветочный аромат, ужасно испорченный другими запахами. Он посмотрел на Велку.

— Этот вопрос его оскорбил?

«Не имею представления! Сэр Керриг, почему мы разговариваем с Хобгоблином?

»

«Я не знаю. Но разве не удивительно, что он способен ответить? Он плохо владел нашим языком, но отвечал на все вопросы!»

«Это не увлекательно, это тревожно. Гоблины говорят на нашем языке? Что дальше? И что это был за вопрос о мире, сэр Керриг? А как насчет Велана Доброго?

«Если есть шанс, Велка, я бы предпочел видеть меньше смертей, особенно если это племя перейдет в наступление. Может быть, если мы…

«Подожди. Оно возвращается. Он… я имею в виду.

Велка указала. Пирит ушел. Теперь он возвращался с большим мешком пеньки. Он был довольно старый и очень грязный, но без дыр. Пирит снова сел рядом с двумя [Рыцарями]. Он порылся в грязном мешке, а Велка отодвигалась назад, насколько могла. Сэр Керриг с любопытством ждал. Ни один из людей не был готов к сверкающим, мерцающим самородкам, сиявшим в руке Пирита.

«Золото!

»

Повышенные голоса привлекли некоторое внимание основного племени гоблинов. Несколько гоблинов оглянулись, хмыкнули и отвернулись. Пирит поднял горсть блестящих золотых самородков. Сэр Керриг молчал, пока не понял кое-что.

«Это не золото. Это пирит.

Пирит хмыкнул и улыбнулся. Он держал самородки пирита, кристаллизованное, твердое золото дурака блестело и терлось друг о друга. Его хлопья упали на землю, когда он положил его на землю. Затем он полез в сумку и вытащил еще пригоршню. Пирит, куски, куски покрупнее, и там, поблескивая среди фальшивого золота…

«Это самородок?»

У Велки перехватило дыхание. Пирит пренебрежительно взглянул на более тусклый блеск среди пирита. Это был золотой самородок толщиной с два вместе взятых толстых пальца Хоба и почти такой же длины. Велка уставилась на него. Пирит поднял его.

«Хм. Наггетс?

«Это означает кусок золота. То есть

золото, не так ли?»

«Наггетс. Мм. Да. Это золото.

Пирит пожал плечами.

«Бесполезно».

Он небрежно осмотрел золотой самородок и швырнул его в грязь. Пирит засиял, когда Пирит поднял его.

«Это лучше. Более легкий. Блестящий.

«Что?

»

Похоже, это была фраза дня Велки. Она посмотрела на пирит, а затем указала на золотой самородок.

«Как это бесполезно? Вы могли бы продать это и купить что-нибудь! Броня! Оружие! Зачарованные товары!»

«Люди могут. Гоблины не могут.

Пирит пожал плечами, что было его поступком в тот день. Он повернул голову, и сэр Керриг подпрыгнул, увидев, что к ним подкрались несколько детей-гоблинов, привлеченные блеском. Они убежали, когда [Рыцарь] посмотрел на него, но несколько самых храбрых отступили за Пирита. Один указал на золотой самородок. Другой схватился за это.

Стремительная рука была быстрой, но Пирит был быстрее. Он поднял вороватого ребенка-гоблина и произнес слово на их грубом языке. Ребенок-гоблин вскрикнул, когда Пирит швырнул его – нет, ее –

через плечо. Ребенок легко приземлился, а затем встал и начал что-то бормотать о Пирите. Она указала на золотой самородок, явно желая его. — ответил Пирит, не поворачивая головы. Девочка топнула ногами и убежала в болото.

«О чем это было?»

Велка тупо посмотрела на ребенка. Сэр Керриг отвернулся. Ребенок-гоблин. Вы видели их в племенах. Обычно не среди воинов. Но когда нужно было искоренить племя гоблинов, в конце всегда оставались дети. Это было бы легко, если бы у вас были [Маги]. Они могли просто произнести заклинание. В противном случае вам придется преследовать их, и вам придется использовать меч…

Об этой части обязанностей никто не говорил. После первого раза было… легче. Керриг была уверена, что Велка еще не участвовала в этих учениях. Он увидел, что Пирит смотрит на него, и повернул голову. Прежде чем он смог набраться смелости сказать что-нибудь, прежде чем он смог отбросить воспоминания, ребенок-гоблин вернулся. У нее была миска, наполненная чем-то черным и извивающимся. Велка взглянула на него и чуть не отпрыгнула назад.

«Что такое-

»

«Головастики».

Пирит одобрительно осмотрел полную чашу. Головастиков промыли водой, хотя они все еще были склизкими и влажными. Они извивались в воздухе, многие из них были уже неподвижны и безжизненны. Хоб хмыкнул, и ребенок поднял его. Она произнесла слово, и он кивнул.

Хоб протянул золотой самородок ребенку-гоблину и на глазах у недоверчивой Велки обменял золото на горстку извивающихся головастиков. Пирит крякнула, когда девочка убежала, кудахча и держа самородок в воздухе, чтобы показать его друзьям. Хобгоблин начал одного за другим совать головастиков себе в рот. Велка позеленела от ужаса.

«Тебе нельзя это есть!»

«Хм.»

Пирит задумался об этом, сглатывая.

«Может.»

Не обращая внимания на ее ужас и урчание в желудке сэра Керрига, он сгреб несколько черных штук и сунул их в рот. Когда он жевал, обоим людям пришлось отвести взгляд. Последовал небольшой перерыв, пока Пирит не допил свою чашу. Когда он положил его, сэр Керриг указал на пирит, лежащий на земле.

«Вы сказали, что это бесполезно? Значит, ваше племя собирало камни ради… развлечения?

Пирит кивнул, а затем, похоже, передумал. Вместо этого он покачал головой.

«Не всегда бесполезно. Иногда полезно.

«Как?»

«Человеческая приманка».

Хоб хмыкнул, когда оба человека недоверчиво уставились на него. Он поднял большой кусок пирита, который сиял в свете, льющемся сверху.

«Когда люди нападают на племя, используйте это. Бросайте в авантюристов. Или армия. Большой камень или много маленьких. Блестящие красные камни, синие камни… заставляет остановиться. Вызывает большую драку».

Сэр Керриг попытался представить, как Хоб бросает золотые монеты в атакующую армию. Велка издала недоверчивый звук.

«Это работает?»

«Мм. Иногда.»

«Ты имеешь в виду, что ты бросал в людей золото и пирит, чтобы заставить их сражаться из-за этого? И — блестящие красные камни? Вы имеете в виду рубины?

«Рубины?»

Пирит выглядел пустым. Сэр Керриг попытался объяснить. Пирит кивнул.

«Блестящий красный камень. Является рубиновым. Как называется блестящий синий камень?»

«Сапфиры. По крайней мере, некоторые виды сапфиров голубые.

«Сапфиры».

Пирит задумчиво смаковал это слово. Он нахмурился и порылся в своем мешке. На этот раз он достал кобальтово-синий сапфир размером с яйцо.

«Здесь.»

Глаза Велки округлились, когда Пирит предложил ей полированный сапфир. Она почти потянулась, чтобы взять его, посмотрела на Пирита и отдернула руки назад. Она пристально посмотрела на него, но ее глаза продолжали метаться по сапфиру, который он держал. Хоб помахал им перед ней.

«Брать.»

Медленно Велка протянула руки. Пирит уронил камень ей в ладонь, и Велка чуть не уронила его. Она держала его.

«Мертвые боги. Он отполирован! И режь!»

«Мм. Много работы.»

«Ты

сделал это?»

Сэр Керриг уставился на Пирита. Хоб кивнул. Он щелкнул пальцами по камню.

«Много камней. Научитесь делать блестящими, чтобы люди сражались сильнее. Вы хотите?»

Он обратился к Велке. Она прыгнула.

«Хотеть? Ты не хочешь его вернуть?

«Нет. Держать.»

Молодая женщина уставилась на него, не находя слов. Сэр Керриг знал, что Велка — третья дочь. В ее семье должны были быть драгоценности, но такой большой? Возможно, но вероятность того, что один из них перейдет к младшей дочери, была велика — его пальцы дернулись, и Пирит это заметил.

«Хотеть?»

Он порылся в сумке и достал кусок полированной бирюзы. Он предложил это сэру Керригу.

«Вы уверены?»

Пальцы [Рыцаря] дрожали, когда он гладил прекрасный драгоценный камень. Пирит не столько заботился о форме, сколько о блеске, поэтому драгоценный камень был несколько однобоким, но такое качество можно было увидеть только в магазине для [Магов], ищущих камни для магии, или высококлассных [Ювелиров] ]’s. Это определенно не было чем-то, чем сэр Керриг когда-либо мог бы владеть сам. Но Пирит только кивнул, как будто ему нечего было выдавать.

«Много. Можно найти в горах. Не трудно.»

Двое людей уставились на него. Хоб улыбнулся. Он выглядел немного гордым, что его драгоценные камни стали предметом такого большого внимания. Сэр Керриг вспомнил, что он сказал. Человеческая приманка.

«Вопрос.»

Вопрос задал Пирит. Оба человека напряглись, и сэр Керриг осторожно положил кусок бирюзы.

«Да? Я… мы будем рады ответить на любые ваши вопросы, сэр Пирит.

Он взглянул на Велку. Она открыла рот, чуть не нащупала сапфир и закрыла его. Пирит кивнул.

«Хороший. Вопрос. Магия. Как это работает?»

Сэр Керриг сделал паузу.

«Что вы имеете в виду, говоря, как это работает? Вы спрашиваете, как это работает? Как создаются магические заклинания? Или кастинг?»

«Мм. Нет.»

Пирит покачал головой. Он указал на племя сидящих гоблинов, на Рэга. Она сидела на бревне, стреляя пламенем вверх и хмурясь, пока Ноерс разговаривал с ней.

«Магия. Как?»

«Как что?»

Брови Велки сдвинулись, когда она начала раздражаться. Пирит посмотрел на нее и почесал голову.

«Как все?

»

Итак, [Рыцари] объяснили Хобгоблину магию. Они сидели и говорили об этом. Никто из них не умел использовать магию. У Уэлки было очень мало способностей, поэтому она решила стать [Рыцарем], а не [Магом]. Сэр Керриг не проходил тестирование, поэтому он ничему не научился. А у Пирита было слишком много вопросов. И как бы они ни старались, у Велки и сэра Керрига не было достаточно ответов.

«Магия — фундаментальная сила в этом мире. В какой-то степени это часть всего».

«Почему?»

Сэр Керриг сделал паузу. Он знал достаточно о магии, проведя время с [Рыцарями-Магами] на службе Леди Бетал. Конечно, он знал больше практических уроков, например, как выжить при [Огненном шаре], но он все равно понимал теорию магии. Вот только некоторые вопросы были просто…

«Это просто так. Магия — константа во Вселенной. Маги могут использовать его для произнесения заклинаний.

«Как?»

«Они используют это!»

Велка выглядела раздраженной. Она подняла руку, и легкий ветерок подул в сторону Пирита. Он нахмурил брови и посмотрел на ее руки.

«Видеть? Там! Волшебство! У большинства видов есть талант!»

«Но как? Как можно запрягать?»

«Они проявляют свою силу воли, и магия подчиняется».

«Почему?»

«Потому что… так оно и есть!»

«Куда уходит магия при использовании?»

«Оно принимает форму того заклинания, которое было наложено».

«Откуда взялась новая магия?»

«От… людей? Растения? Земля?»

«Почему?»

«Просто так! Люди производят ману. Растения производят ману. Совсем немного, но в большинстве случаев достаточно! Мана повсюду. Где-то он сильнее, где-то нет».

«Мм. Чего оно хочет?»

«Что?»

«Чего хочет магия?»

Пирит переводил взгляд с лица на лицо. Велка и сэр Керриг обменялись взглядами. Велка был первым, кто заговорил напряженным голосом.

«Магия не хочет

что-либо.»

«Мм. Оно делает.»

«Нет, это не так».

Пирит пожал плечами. Кажется, так он реагировал всякий раз, когда кто-нибудь говорил что-то, что он считал глупым. Велка вдохнула, подавилась летающим жуком и начала кашлять. Пирит вздохнул. Он с тоской огляделся вокруг. Болото было полно насекомых, и сэр Керриг уже отказался от подсчета своих укусов. Пирит, похоже, не возражал против укусов на своей коже. Он пробормотал жалобу, а Велка выплюнула жука.

«Магия не имеет смысла. Магия гоблинов имеет некоторый смысл.

— Магия гоблинов?

«Мм. Так.»

Пирит обернулся и проревел слово. Сотня голов гоблинов посмотрела на него, и несколько гоблинов Красных Клыков, стоявших на страже, вскочили на ноги. Пирит выкрикнул еще несколько слов гоблина, а Велка и Керриг вздрогнули от его громкости. Гоблины уставились на него. Пирит крикнул им какое-то слово. Все гоблины кивнули и вернулись к своим делам.

«Что было-«

Велка ахнула, когда Пирит повернулся и протянул руку. Из его ладони вырвался шар пламени, яркий и горячий, разгоняя жуков вокруг него. Пирит поддержал пламя, подбросил его вверх, а затем стряхнул. Он пролетел мимо Велки и сэра Керрига, когда они пригнулись, и шлепнулся на землю. Там он горел несколько секунд, прежде чем погас на мокрой земле. Спокойно Пирит провел рукой по ладоням, пока Велка смотрела на него.

«Что это было?

»

«Магия гоблинов».

«Шаманизм. Племенная магия.

Голос сэра Керрига лишь слегка дрожал. Он посмотрел на Пирита.

«Как ты это делаешь?»

Хобгоблин пожал плечами. Он указал назад на всех гоблинов, на которых кричал.

«Огонь. Велел им думать об огне.

«И почему это работает?»

— Потому что гоблины верят.

«Что? Это бессмысленно! Как это добывает огонь?»

«Потому что они верят. Почему магическое заклинание порождает огонь?»

— Потому что… подожди, подожди. Это не справедливо!»

Пирит улыбнулся. Сэр Керриг посмотрел на улыбку и нашел ее человеческой. Несмотря на себя, он улыбнулся в ответ.

Каким-то образом Велка обнаружила, что разговаривает с Пиритом. Каким-то образом сэр Керриг болтал с Хобом о тактике боя и о том, каково быть гоблином. Как-то на болоте у них состоялся нормальный разговор, как вокруг них жужжали жуки и обед племени закончился и они начали собираться.

Это было сюрреалистично. Но почему-то казалось, что они просто разговаривают с незнакомцем. Зеленый, грузный незнакомец с мешком, полным драгоценных камней, и малиновыми глазами. Называется Пирит.

«Почему бы тебе не использовать магию, если ты знаешь как? Почему у тебя нет класса [Шаман]?»

«Хочу быть [Магом]».

«Почему?

»

Пирит пожал плечами.

«Шаманы тяжело концентрируются. [Маги] используют такие заклинания, как…”

Он жестикулировал, взмахивая руками.

«Легкий. Хочу это. Слишком сложно увернуться и использовать магию шамана. Магия маленького племени в любом случае бесполезна. Кроме того, никакие другие гоблины не хотят быть [Шаманами]».

«Почему нет?»

Пирит остановился.

«Люди первыми убивают гоблинов [магов]. Большая цель».

А потом было это. Время от времени, каждые несколько минут, разговор на мгновение прекращался. Разделение между гоблинами и людьми проявится в самом безобидном месте. Оно висело над ними троими, особенно над сэром Керригом.

Ты убил нас. Ты убиваешь нас. Мы убьем вас, и вы можете убить нас. Но мы все сидим как люди. Мы называем вас монстрами. А ты — говори. Вы подарили нам подарки.

У Пирита было еще больше вопросов о магии, вопросов настолько простых и в то же время настолько сложных, что ни Велка, ни Керриг не могли догадаться, как на них ответить. Почему заклинания произносятся с руки? Как можно записать заклинания? Из чего состоит зелье маны? Почему это работает? И, возможно, его самый главный вопрос: почему в одних местах магии больше, чем в других?

«Откуда ты знаешь, что это так? Вы не можете это доказать! Откуда вы знаете?»

Велка была нетерпелива. Пирит возвращался к этому моменту снова и снова. Хоб посмотрел на нее и заговорил.

«Здесь больше магии».

Он постучал себя по груди.

— Чем здесь.

Он помахал рукой в ​​воздухе. Велка нахмурилась.

«Это… вроде как правда. Но это потому, что ты человек! У вещей не так много маны.

«Почему у некоторых вещей больше маны, чем у других?»

«Как что?»

«Как зачарованные вещи. Как мечи и щиты. И блестящие камни.

«Что? В драгоценных камнях нет больше маны! Правда?

Пирит кивнул. Он полез в свой мешок и на этот раз вытащил желтый камень. Не золото, а топаз. Он был отполирован, и глубины стали темнее. Пирит показал им драгоценный камень.

«В нем больше магии, чем в этом. Почему?»

Он постучал пиритом по земле. Озадаченный, Велка посмотрел на сэра Керрига.

«Я не знаю. Возможно, [Маг] знает.

Хоб недовольно хмыкнул.

«Ноерс не знает. Почему магия в камне? Зачем нужна магия в камне

быть чем-то другим?»

«Хотеть быть?»

«Мм. Так.»

Пирит поднес топаз к свету. Медленно он рассмотрел сверкающую глубину топаза. Затем он сунул его в рот. Велка услышала резкий треск

а затем самые громкие хрустящие звуки, которые она когда-либо слышала в своей жизни. Она вскрикнула и чуть не приказала ему выплюнуть драгоценный камень, прежде чем он поранится. Но Пирит сознательно жевал, а затем поднял руку. Он осторожно положил его на землю и сказал одно слово.

«Раковина.»

Его глаза сверкнули желтым. Сэр Керриг вскочил на ноги — как раз вовремя. Влажная земля, и без того мягкая, начала превращаться в жидкость. Велка встревоженно закричала, когда они с Пиритом погрузились в землю. Она забилась, когда земля начала поглощать ее нижнюю часть туловища. Пирит стоял неподвижно, его рука и тело погружались в грязь. Затем он внезапно выдохнул, и Велка почувствовала, что перестает проваливаться под землю. Она вскрикнула, изо всех сил пытаясь встать, и обнаружила, что ее ноги провалились в землю.

— Что было… как…

Пирит посмотрел на нее, а затем на сэра Керрига, стоящего в стороне. Задумчиво он выплюнул полный рот осколков желтого драгоценного камня и немного крови. Он вытер порезанный рот и посмотрел на [Рыцарей].

«Почему это произошло?»

Ни один из них не мог говорить.

Рэгс просто смотрела, как племя собирается, когда почувствовала, что кто-то применяет магию. Она повернула голову и увидела вспышку магии. Из Пирита.

Она изумилась, когда он положил руку на землю и превратил ее в грязь. Какую бы магию он ни сотворил, она продлилась долю мгновения — он и женщина [Рыцарь] погрузились в землю и остановились там. Рэгс уставился на него, а затем подбежал.

«Что?

»

Женщина [Рыцарь] выкрикивала это слово. Рэгс подбежал и ударил Пирита ногой в спину. Он извлекал себя из земли. Он повернулся.

«Вождь?»

«Что это?»

Он потер спину и пожал плечами.

«Волшебный блестящий камень. Обладает магией. Можешь использовать.»

«Как?»

«Жевать.»

Рэгс уставился на Пирита. Он изобразил жевание, а затем, нахмурившись, полез в рот. Он извлек окровавленный осколок топаза и поморщился.

«Острый. Не весело.»

«Ты можешь использовать магию в камнях? Он произнес заклинание — или сделал что-то! Но он не [Маг]!»

Велка указывала на Пирита, испуганная и благоговейная. Пирит только пожал плечами. Рэгс посмотрел на него.

«Как учиться?»

Он задумался над этим вопросом.

«Узнай давно, вождь. Попробуйте есть камни. Не хорошо. Может делать вещи с камнями, если жевать. Жесткий. Не стоит этого делать. Так что остановился.

Он пожал плечами, как всегда прагматично. Рэгс уставился на него, а затем указал на свой мешок.

— Есть еще?

«Мм. Хочу один? Получил много цветов. Который из?»

Рэгс колебался.

«Дайте красный».

«Хочешь по-крупному?»

«Нет.»

Рэгс терпеливо ждал, пока Пирит рылся в своем мешке. Он достал сияющий красный рубин размером в половину ее кулака, крошечный люминесцентный розово-вишневый драгоценный камень и яркий смородиново-красный драгоценный камень, который еще не был вырезан из окружающей его скалы.

«Те-«

Велка резко вздохнула. Сэр Керриг наклонился вперед.

«Это рубин, но драгоценный камень там — это драгоценный камень пелика?»

Рэгс тупо посмотрел на крошечный блестящий розовый драгоценный камень, на который он указывал. Она посмотрела на три драгоценных камня и указала на самый большой.

«Дайте рубин».

Пирит любезно передал его. Рэгс взвесила его в руках, впечатленная цветом и полировкой. Это сделало

есть в этом волшебство! Как и сказал Пирит — нужно было держать его, чтобы почувствовать, но внутри была магия! Сможет ли она вынуть его, не разбив камень? Могла ли она применить магию?

Похоже, Хоб почувствовал, что драгоценный камень важен. Он посмотрел на Рэгса.

«Хорошая беседа. Вождь. Магия — это сложно».

Она посмотрела на него. Именно об этом они говорили? Она подняла бровь, взглянув на [Рыцарей]. Оба задумчиво наблюдали за ней.

— Поговорим о магии?

«Мм. И мир. И гоблины, и люди.

Рэгс рассмеялся. Мир? Она презрительно взглянула на [Рыцарей]. Мужчина постарше отвернулся. Мир? Они убили ее гоблинов, ее племя! И она убила их. Она всячески старалась избегать сражений с людьми, но только потому, что была сильной и умной. Мир с людьми? Рэгс подумал о Релке. Она подумала об авантюристах-людях, о деревне и мертвых гоблинах, лежащих там, где их убили.

«Мир? Никакого мира».

Она отвернулась, пытаясь положить рубин в одну из поясных сумок. Из-за этого все провисло, поэтому Рэгс решила спрятать его вместе со своими вещами. Она не знала, что в Пирите столько бесполезных камней. Они были красивые, но собирали их только дети. Это была просто еще одна из его странных привычек. Опять же, эти камни действительно могут быть полезны. Рэгс обдумал свой новый приз и кивнул Пириту.

«Возьми Редскара и других воинов. Марширующий. Но лучшие воины приходят сюда первыми.

Он кивнул и пошел прочь. Рэгс взглянул на [Рыцарей]. Старший поклонился.

«Вождь Рэгс? Меня зовут сэр Керриг Луис. Могу я поговорить с вами?

Она уставилась на него. Он был старше и не такой свирепый, как молодой человек рядом с ним. В руках она держала синий сапфир. Старший [Рыцарь] выглядел так, будто в его глазах была боль, когда он смотрел на нее. Боль. Возможно, сожаление. Он не доставлял гоблинам никаких хлопот, был вежлив и разговорчив. Она встретилась с ним взглядом.

«Нет.»

Рэгс повернулся и пошел прочь.

Красный Шрам, Квайтстаб, группа Хобов и три гоблина поменьше встретили Рэга с Пиритом. Она подошла к ним и заговорила без предисловий.

«Разделите новое оружие и броню. Пирит получает первый выбор.

Все снующие гоблины сразу просветлели. Они кричали

с ликованием, а их товарищи, наблюдая за движущимся племенем, выкрикивали в ответ оскорбления и грозили кулаками. Тут же одну из повозок выгрузили и в грязь бросили комплект розовых доспехов, два щита, двуручный боевой топор и меч. Гоблины жадно всматривались в зачарованное оружие, украденное у Рыцарей Розы, подталкивая друг друга и указывая пальцем. Но они уступили Пириту, который посмотрел на зачарованное оружие.

— Я, вождь?

Рэгс кивнул. Это было легкое решение. На самом деле она колебалась лишь в выборе нескольких предметов для себя — ей понравился зачарованный меч, которым пользовалась Велка. Но Рэгс была реалисткой и знала, что ее лучшие воины могут использовать магическое снаряжение лучше, чем она. Она отдала предпочтение Пириту, потому что он сломал топор, который она ему дала, и помог победить Велку во время битвы. Драгоценный камень, который он ей предложил, тоже помог, и он был

ее заместитель.

После него она позволила Красному Шраму выбрать своего лучшего воина, а затем Квайтстабу, чтобы успокоить его фракцию. Гоблинов после него она выбирала примерно в порядке того, насколько они хороши и насколько они ей нравятся. Все гоблины с нетерпением ждали, пока Пирит обдумывает доспехи и оружие.

Пирит был в противоречии. Большинство предметов на земле ему не подходили, поскольку были созданы для людей, а не для толстых хобов. Он мог использовать щит, но меч и боевой топор казались ему важными, особенно после того, как он потерял хороший топор, который дал ему Рэгс. Позади него он слышал спор двух [рыцарей].

«Это мое

меч!»

Велка была возмущена, глядя на свое оборудование, лежащее в грязи. Она почти встала, но сэр Керриг со вздохом потянул ее вниз.

«И это мой боевой топор. Наше оборудование конфисковано, Велка. Ты это знал.

— Но они не могут просто так разделить это… вот так!

«Почему нет? [Бандиты] делают то же самое. Авантюристы тоже.

«Но мой меч…

»

Молодая женщина выглядела почти плачущей. Керриг почувствовал боль, увидев, как Пирит вытащил боевой топор из грязи. Это было прекрасное оружие, зачарованное чарами огненного удара и подаренное ему лично леди Бетал из ее арсенала. Меч Велки был таким же. Доспехи и оружие составляли [Рыцаря] столько же, сколько и его уровень. Без этого они были не чем иным, как возвышенными [Воинами]. Он отвернулся, когда Пирит поднял свое оружие.

Тяжелый.

Пирит рассмотрел боевой топор. Он определенно был намного больше, чем большинство топоров, используемых на войне. Голова была массивной и была создана для мира, в котором люди сражались с монстрами не меньше, чем с людьми. Вам не нужен был такой большой топор, если только вы не сражались с чем-то намного большим, чем человек. Это было сделано исходя из предположения, что у вас есть на это силы. Как [Рыцарь] прилично высокого уровня. Или варочная панель.

«Хорошее оружие».

Красный Шрам присел на корточки возле груды оружия, одобрительно глядя на боевой топор. Пирит только пожал плечами. Он не был поклонником двуручного оружия. Они были тяжелее, и Пирит понял, что более быстрый удар означает, что вы не даете противнику возможности нанести ответный удар. С другой стороны, это было

очарован, и он потерял свой хороший стальной топор, сражаясь с Велкой. Он крякнул, проверяя боевой топор.

Определенно слишком громоздкий для одной руки. Тем не менее, оружие было хорошо сбалансировано. Он был не слишком тяжелым, хотя и довольно длинным. Пирит мог довольно быстро размахивать им, а наконечник топора был простым, без каких-либо странных украшений.

Изготовление оружия было искусством, и, к сожалению, с помощью магии можно было создавать пробные образцы, которые имели скорее форму, чем функцию. Причудливо изогнутые лезвия, бесполезные украшения — такой клинок можно было заставить работать, зачаровав его, чтобы он стал легче или резал остро, но форма по-прежнему была очень важна. И этот топор — Пирит нанес быстрый удар, заставивший Красного Шрама одобрительно кивнуть, — был хорошим.

«Хотеть?»

«Хороший. Да.»

«Хороший!»

С этими словами Красный Шрам поднял меч с земли, к ужасу Велки. Он нанес несколько быстрых ударов, и Пирит почувствовал, как холодный воздух кружится вокруг кончика клинка. Он потер бок — Велка ударила его этим мечом, и ему было больно.

.

Квайтстаб был явно встревожен отсутствием одного из двух видов оружия, но он достаточно оправился, чтобы выбрать один из двух щитов. Остальные гоблины набросились на доспехи, толкая друг друга в поисках удачного выбора, но сдержались, когда Красный Шрам отдал приказ. Он указал на двойные наборы ярко-розово-красного металла и посмотрел на Пирита.

«Хотеть?»

Это был неожиданный вопрос, учитывая, что по форме он должен был передать один предмет зачарованного снаряжения лучшим воинам-гоблинам. Но Красный Шрам явно считал, что Пирит сможет использовать доспехи чаще, чем его воины. Пирит обдумывал предложение, глядя на доспехи, но покачал головой.

«Розовая броня. Слишком яркий. Также-«

Он указал на свой широкий живот. Редскар рассмеялся. Лидер воинов Красных Клыков жестикулировал, и Хобы и Гоблины сражались из-за доспехов, каждый крадя часть — наручи, рукавицы, шлем — для себя. У одного бедняги Хоба не было ничего, кроме ботинок, и он потопал прочь, бормоча проклятия, пока другие гоблины смеялись над ним.

Вскоре повозка с [Рыцарями] покатилась быстрее, догоняя идущее впереди племя. Рэгс ехал вперед, размышляя о рубине, пока Пирит и другие гоблины опробовали свое новое снаряжение. Несмотря на все смерти, вызванные Рыцарями Розы, добавление таких мощных артефактов того стоило — с военной точки зрения. Рэгс улыбнулась про себя, довольная тем, что теперь у нее есть оружие, которое действительно может нанести вред Рыцарям Лепестка, если они когда-нибудь вернутся. Правда, у нее было только два, но два лучше, чем ничего.

Ее тело все чесалось от укусов насекомых, несмотря на то, что она пользовалась метелкой от комаров. Гоблины из ее племени устали, но после обеда они шли два часа, и болото уже уступало место твердой земле. Сегодня вечером Рэгс позаботится о создании какого-нибудь бальзама для зудящей кожи. Но она думала, что ее племя будет в достаточно хорошем настроении, зная, что им не придется разбивать лагерь на болоте. На самом деле они проезжали довольно красивую низину с несколькими кустами с недозревшими ягодами. Возможно, они могли бы…

«Вождь!

»

Рэгс вытянулась по стойке смирно, когда голос назвал ее имя. Она обернулась и увидела воина Красного Клыка, мчащегося к ней на спине Карнского волка. Он низко перекинулся через волка, и тот помчался к ним. Рэгс не слышала сигнала рожка, поэтому знала, что битвы не было. Но ее сердце забилось быстрее, когда Красный Шрам помчался навстречу ей и разведчику.

«Что?»

Карнский волк разведчика остановился как раз перед тем, как наткнуться на скакуна Рэгса. Гоблин на его спине открыла пасть теперь, когда она остановилась — слишком легко было случайно отрезать язык, катаясь на Карнских волках.

«Человеческая армия. Двигаемся вперед.

»

Ее слова заставили Рэгса замереть. Человеческая армия? Красный Шрам выругался и махнул рукой — воины Красного Шрама потеряли оптимизм и начали готовиться к бою. Рэгс ткнул коготь в разведчика.

«Они видят?»

«Нет, вождь! Люди находятся в пути. Большая дорога.

»

«Большая дорога?»

Встревоженный, Рэгс посмотрел на Редшрама, когда Пирит подбежал. Неужели они прорвались через болото только для того, чтобы добраться до новых человеческих земель? Она скрипела зубами.

«Сколько?»

— пробормотала разведчица, пытаясь посчитать на руках. Она посовещалась с Редскаром. Воин Красного Клыка выглядел облегченным.

— Восемьсот, вождь.

Рэгс оживился. Восемьсот? Она многократно превосходила эту силу. Если только это не были элитные воины, подобные воинам леди Бетал (в чем разведчик, похоже, сомневался), они не представляли собой огромной угрозы. Большой, да. Но важный вопрос заключался в том, можно ли их избежать.

«Что делаешь?»

Лицо разведчика Красного Клыка помрачнело. Она указала в сторону армии.

«Охота. Племя гоблинов.

Обычно искатели приключений охотились на племена гоблинов. Обычно. Но когда племя становилось слишком большим или когда оно считалось реальной угрозой или помехой, человеческий город мог вывести свой гарнизон или объединить свою постоянную армию с другим городом или поселком, чтобы уничтожить племя гоблинов.

В конце концов, авантюристы преуспели в точечных ударах. Они могли уничтожить вождя и всех воинов и рассеять гоблинов, но полностью уничтожить целое племя обычно было для них слишком сложно или утомительно. Но армия могла наброситься на отставших и разгромить большое племя.

Обычно это не стоило усилий и неизбежных жертв. Но после победы Повелителя гоблинов при Инврисиле бездействие стало опасным. И разве племена гоблинов не представляли угрозу? Они могли присоединиться к Лорду Гоблинов или вырасти в размерах. Их имело смысл уничтожить.

Ничто из этого не уменьшило болезненное ощущение покалывания в животе сэра Керрига. Он слушал отдаленные звуки рогов, далекие звуки криков и криков вдалеке и видел, как вооружаются гоблины племени Затопленной Воды.

Для боя. Ряды воинов-гоблинов подбирали длинные двадцатифутовые пики и поднимали их группами по четыре человека. Еще больше гоблинов поднимали обычные мечи, копья, топоры и так далее и формировались в отряды. У некоторых были арбалеты — там была небольшая группа гоблинов [магов] во главе с гоблином без ушей. Последними, но не менее важными были Хобы, бронированные и смертоносные, и конные воины Красных Клыков.

Это была грозная армия. Только элитная группа, такая как Рыцари Лепестка, могла надеяться победить его меньшими силами, и они все равно были вынуждены отступить. Сэр Керриг подумал об армии людей, марширующей в миле или двух от него, и его кожа покрылась мурашками.

«Сэр Керриг».

Глаза Велки были широко раскрыты и тревожны, когда она наблюдала, как гоблины готовятся. Она и сэр Керриг не слышали, что было у Рэгса, но они достаточно легко сложили все воедино. Это были человеческие боевые рога, и они явно не подозревали, что армия гоблинов собирается устроить на них засаду.

«Мы должны остановить это».

«Как?»

Сэр Керриг уставился на Пирита. Хоб руководил группой хобов, вооруженных до зубов. Он держал боевой топор сэра Керрига. Улыбка исчезла с лица Пирита, и он совсем не походил на Хоба, который сидел с ними и хвастался своей коллекцией драгоценных камней. Когда вечерний свет заиграл на его лице, и он повернулся, его красные глаза искали, он стал похож на монстра.

Но Керриг видела его человечность. [Рыцарь] поднялся на ноги, его неиспользуемые мышцы протестовали.

«Мы должны попытаться. Велка, оставайся позади меня.

Мрачно, [Рыцарь] сделал несколько шагов вперед и услышал предупреждающий звук. Хоб Красного Клыка, стоявший рядом с его повозкой, посмотрел на него и угрожающе поднял копье. Сэр Керриг указал на Рэгса.

«Я хочу поговорить с вашим вождем. Вы позволите мне пойти к ней?

Хоб обдумал это. Он взглянул на своего спутника, еще одного Хоба, и они хмыкнули друг на друга. Тогда Хоб подошел и ткнул гоблина поменьше. Этот маленький гоблин вошел в толпу, ткнул другого гоблина, который ткнул другого и…

Рэгс был в центре внимания, отдавая приказы, указывая и отправляя ряды гоблинов-щук в разные места. Но как только гоблин начал тыкать остальных, она повернулась и посмотрела прямо на сэра Керрига. Она отдала приказ, запрыгнула на своего Карн Волка и поехала прямо на него.

Карнский волк был огромным и учуял волнение в воздухе. Оно злилось

и зарычал на сэра Керрига, когда тот подскочил. Велка напрягся, но сэр Керриг устоял на своем.

«Вождь Рэгс! Я прошу аудиенции!»

«Что?»

Она посмотрела на него. Сэр Керриг колебался. Он посмотрел на нее.

— Могу я спросить, на кого вы собираетесь напасть?

Ее глаза сверкнули.

«Люди. Большая армия марширует по дороге».

Сэр Керриг услышал, как Велка пробормотала ругательство. Он посмотрел на Рэгса.

«Могу ли я убедить вас воздержаться от нападения на армию? Они не заметили вашей силы. Вы могли бы легко уклониться от них.

Она уставилась на него.

«Нет. Они охотятся на гоблинов.

Сэр Керриг почувствовал, как холодок пробежал по его спине.

«Ваши люди?»

Рэгс покачала головой.

«Они охотятся на гоблинов. Еще одно племя. Так. Мы охотимся на них.

Она дико ухмыльнулась. Сердито. Сэр Керриг колебался.

«Сможете ли вы прогнать армию людей без кровопролития?»

«Почему? Они проливают кровь. Мы разливаем их.

Рэгс зарычала, и ее улыбка исчезла. Она уставилась на сэра Керрига.

«Люди убивают гоблинов. Гоблины убивают людей. Люди не оставляют нас в покое.

»

«Я знаю. Но-«

Сэр Керриг пытался найти слова, которые имели бы значение, слова, которые успокоили бы ярость Рэгса, убедили бы ее смягчиться и просто отпугнуть человеческое воинство. Он не был ни [дипломатом], ни [придворным]. Но он видел

цивилизованная природа гоблинов, проявляющаяся человечность. Если бы он мог просто…

Велка прервала его. Она взглянула на Рэгса и резко заговорила.

«Вы думаете, что убийство людей остановит нас? Если ты их убьешь, нам придется убить тебя!»

Сэр Керриг закрыл глаза. Он услышал рычание, а затем маленький гоблин пошевелился. Она наклонилась к Велке, обнажив зубы.

«Убить нас? Люди всегда

попробуй нас убить. Что нового?»

[Рыцарь] посмотрела в глаза Рэгс, ее лицо было бледным.

«Вам не обязательно этого делать. Ты мог бы проявить милосердие.

Рэгс рассмеялся. Это был насмешливый, громкий звук. Человек, полный сожаления, презрения, тоски – слишком много эмоций, чтобы сосчитать. Она повернулась и почти с грустью посмотрела на сэра Керрига и Велку. Рэг покачала головой.

«Милосердие? Они

начал это».

А потом она повернулась и уехала. И ее племя последовало за ней. Все, что могли делать [Рыцари], это смотреть.

И слушайте.

Они вышли из сумерек, когда Человеческая армия преследовала последних представителей Племени Морозных Кормителей. Гоблины Морозных Кормителей бежали по дороге, некоторые бросались к деревьям, остальные большой массой бежали по дороге.

У них не было выбора. Те, кто убежал на деревья, кричали и умирали, когда Люди [Всадники] рубили их. Человеческая армия преследовала их с помощью пехоты, в то время как кавалерия отрезала все пути отхода. Все, что им нужно было сделать, это окружить гоблинов и сокрушить их луками и пехотой.

Однако гоблинов оказалось трудно загнать в угол. Дело не в том, что они сопротивлялись; основная часть воинов была уничтожена несколько часов назад. Но гоблины продолжали бежать так быстро, что даже лошади с трудом могли их обогнать. И когда кавалерия приказала им повернуть назад, гоблины просто продолжили бежать. Когда [Всадники] срубили их, семья пораженных гоблинов побежала дальше, топча павших. Бежать, бежать — эмоций не было. Беги или умри, и гоблины знали, что остановка — это смерть.

Конница также не могла образовать стену. Им приходилось быть осторожными и отбиваться от гоблинов — въехать в центр убегающей массы гоблинов, и [Всадника] вытащили бы из седла и убили. У гоблинов еще были зубы.

Так что это было испытание на выносливость. У людей были зелья выносливости, возможность менять своих солдат, чтобы оставаться свежими, и лошади. Они могли использовать луки, чтобы преследовать гоблинов, и посылать своих солдат вперед, чтобы направить добычу. Гоблины могли только бежать и надеяться утомить преследователей.

Но они замедлялись. И каждую минуту падало всё больше гоблинов. Человеческая армия безжалостно преследовала их, крича и трубя в боевые рожки. [Всадники], около сотни, устремились к гоблинам на правом фланге, надеясь отбросить их обратно к своей пехоте, даже если это означало их рассеяние в лесу.

Гоблины обернулись, увидели, что у них нет шансов продолжить путь, и двинулись по обоим краям дороги. [Всадники] разделились на две группы и преследовали их. Они были заняты уничтожением задних рядов гоблинов, когда услышали вой. Лошади поднялись на дыбы, и вооруженные люди пытались их успокоить, оглядываясь по сторонам и гадая, нет ли поблизости волчьей стаи.

Именно тогда воины Красных Клыков нанесли удар. С криками они выбежали из леса. Они застали первую группу всадников врасплох, и волки бросились на испуганных лошадей. Гоблины рубили парализованных людей, а бегущая армия замедлила ход, ошеломленная внезапным появлением впереди гоблинов на волках. Затем они услышали еще больше сигналов сзади и сбоку и поняли, что окружены.

«Сформируйте квадрат!

»

[Капитан], командовавший пехотой, был не опытным командиром, а более молодым офицером. Он приказал своим солдатам построиться в квадратный строй, лучники в центре, копья и мечи были обращены наружу во всех четырех направлениях, в то время как его [Трубачи] отчаянно давали сигнал оставшейся кавалерии отступать. Люди верхом на лошадях пришпоривали своих лошадей, пытаясь вовремя добраться до безопасности своих товарищей.

Они никогда не добирались туда. Воин-гоблин верхом на большом черном карнском волке ворвался в их ряды, его волшебный меч рубил наездников и оцепенял их руки и тела в местах ударов. Он крутил

и увернулся от меча, который замахнулся на него, и от топора, призванного отрубить ему голову. Его волк выл

и лошади инстинктивно поднялись на дыбы. Их трясущиеся копыта промахнулись мимо всадника, когда он и его волк выскочили из моря всадников. И к тому времени, когда лошади снова побежали, они потеряли окно времени. Карнские волки окружили всадников, а воины Красных Клыков приблизились.

«Не паникуйте! Держите строй!»

[Капитан] изо всех сил пытался успокоить напуганные войска. Воины Красных Клыков уничтожали последних всадников, но их можно победить! Карнские Волки плохо справятся с его [Солдатами], стоящими плечом к плечу, особенно с луками и магией, атакующими их издалека. [Капитан] приказал дать залп, когда увидел черную массу, приближающуюся к нему из-за деревьев.

«Что такое-«

Гоблины. Они выбежали из леса, квадратом из них. Они несли долгие-долгие

пики, длиннее всего, что носили люди. Они бросились прямо на [капитана], который мог смотреть только секунду.

«Расстреляйте их!»

Он закричал, и луки и [Маги] взорвали первый строй, отправив гоблинов на землю. Но на каждого павшего гоблина приходился еще один, несущий деревянные пики! И когда [капитан] огляделся, он понял, что к его строю приближался не один отряд гоблинов-пикеров. Их были десятки.

Они атаковали неподвижные силы людей со всех сторон. Гоблины с деревянными пиками. Это было ничто по сравнению со стальным оружием, которое носили люди. Ничего! У людей были собственные щиты и копья. Но диапазон…

первая шеренга гоблинов поразила людей с расстояния двадцати футов, их пики достигли людей задолго до того, как люди смогли нанести ответный удар. И тут ударил второй слой щук, и третий!

Линии защитников прогнулись. Потом сломался. Людям пришлось продвинуться сквозь ряды колющих пик, иначе их разорвут на части. И как только они достигли гоблинов, они поняли, что воины вооружены.

И среди обычных гоблинов были Хобы. Хобы с ревом ворвались в разрозненные ряды людей, пока [Капитан] изо всех сил пытался вырваться из смертельной ловушки.

«Лучники!

Свободный по желанию! Ты меня слышишь? Лучники!

»

[Капитан] кричал так громко, как только мог, но гоблины кричали, а его голос был недостаточно громким! Группа лучников пускала стрелы в темноту и в панике кричала. Карнский волк прыгнул в их строй, рассеяв их, а затем [Капитан] увидел расцвет огня.

Человек [маг] отстрелил гоблина от своего волка, заставив Карнского волка выть и бежать с горящей шерстью. [Маг] развернулась, и молния ударила ее в грудь. Ее обугленное тело упало, когда шеренга темных фигур отрезала [Лучников]. [Капитан] увидел сгусток пламени, но это был не [Маг]. Хоб прорвался сквозь двух лучников и двинулся вперед. В двух руках он держал массивный зачарованный боевой топор. Он направился прямо к [Капитану], который поднял свой обычный незачарованный меч.

Пирит поднял боевой топор, и [капитан] нашел в себе смелость атаковать, дико размахивая мечом. Хоб отступил и нанес удар.

. Топор вонзился в туловище Человека так глубоко, что человек был мертв и рухнул на огненный боевой топор, прежде чем сделал еще шаг. Пирит сбросил человека с боевого топора и поднял его в воздух. Отряд Хобса позади него уже уничтожил всех лучников. Они повернулись к Пириту, и он взревел.

«Следовать!

»

Они атаковали людей [солдат], сражавшихся с застрельщиками Ядовитого Укуса сзади. Это было быстро и кроваво. На одной стороне. Пирит повернул голову в поисках новых врагов и увидел, что поле битвы было полно бегущих людей и гоблинов, выстроившихся в строй, и больше ничего. Это было полное и окончательное разгром.

«Гнаться?

»

У одного из Хобов Пирита был лук, и он целился в бегущих людей. Пирит сбил лук и хмыкнул.

«Никакой погони. Вождь сказал.

Он указал. Гоблины оглянулись. Рэгс сидела на своем «Карн Волке» на деревьях, обстреливая группу [солдат], все еще сражавшихся с некоторыми гоблинами на крайнем правом фланге. Она повернулась, ее глаза сияли. Позади нее арбалеты выпускали стрелу за стрелой, прорезая броню. Она подняла руку, и арбалеты прекратились. Люди побежали. Гоблины остались.

Племя Морозных Кормителей с благоговением посмотрело на них. У Рэгса, у гоблинов, которые их спасли, у Воинов Красных Клыков на Карнских Волках. У них не было слова для обозначения этих гоблинов, этого племени. Но если бы у них было Человеческое понимание, Человеческие чувства, возможно, они могли бы придумать одно слово…

«Рыцари».

«Что?»

Сэр Керриг посмотрел на Велку. Она закрыла голову руками, прислушиваясь к далеким крикам и сигналам гудка. Было очевидно, как идет бой. Ушел. Сэр Керриг посмотрел на все еще присутствующих гоблинов. В основном пожилые гоблины и дети. За исключением небольшой гвардии Воинов Красных Клыков, Рэгс повела на фронт всю свою армию. Теперь он посмотрел на Велку.

«Они могут быть для гоблинов тем же, чем мы являемся для нашего вида».

«Что именно?»

Сэр Керриг вздохнул.

«Рыцари. Чемпионы. По-своему. Это племя выслеживает людей, убивающих гоблинов. Мы выслеживаем монстров, убивающих людей. Сходство есть».

«Ужасный».

Велка посмотрела на свои руки. Они дрожали. Она была [Рыцарем]! Как она могла просто сидеть здесь? Она нащупала в карманах что-то твердое и вытащила это. Сверкающий сапфир. Велка крепко сжала его и подняла руку, чтобы выбросить. Сэр Керриг поймал ее за руку.

«Не.»

Она оторвала руку.

«Не останавливайте меня! Эти гоблины — монстры! Возможно, они и смогут говорить, но они всегда будут нашими врагами».

«По выбору или по природе?»

«Что?»

«Вы встретили Пирита. Вы встретили того, кто их ведет. Тот, кого зовут Рэгс. Вы видели, что они способны на разум, на эмоции. Их можно аргументировать».

«Недостаточно, чтобы остановить это».

Плечи сэра Керрига поникли.

«Нет. Но, возможно, они способны на большее. Возможно… по крайней мере, их можно было бы научить жить отдельно от людей. Мирно заняться торговлей. Майнинг, наверное. Мертвые боги, по крайней мере у одного есть к этому талант! Они не миролюбивы, но и не бездумные дикари. С ними можно поговорить. А это значит, что их можно аргументировать».

«Да, но-«

Велка опустила руку, когда сэр Керриг отпустил ее руку. Он уставился на нее.

— Ты понимаешь все, что я сказал?

«Я делаю. Но сэр Керриг…

«Не сейчас. Время идти.»

«Хм?»

Она посмотрела вверх. Сэр Керриг огляделся. Он указал.

«Есть лошадь. Видеть это?»

Велка посмотрела и увидела лошадь, привязанную к повозке. Это был жеребец, явно недовольный тем, что его заставили тянуть повозку. Он раздраженно ходил, дергая за привязь. Сэр Керриг кивнул.

«Это племя не использует лошадей. Они не должны уметь работать с волками. Возьми это. Используйте драгоценный камень, если нужно, но доберитесь до деревни, города или чего угодно. Отсюда вы сможете связаться с леди Бетал.

«Мне? А вы?»

Сэр Керриг слегка улыбнулся, когда Велка посмотрела на него.

«Я остаюсь. Их лидер вряд ли убьет меня. У фракции Красного Клыка, похоже, тоже есть чувство чести. Но леди Бетал должна знать.

— Но сэр Керриг…

«Никаких аргументов. Этот Хобгоблин Пирит, похоже, готов меня выслушать. Если я смогу повлиять на него или поговорить с их вождем… Мне придется остаться, Велка. Если есть шанс, что мы сможем избежать буйства этого племени, маловероятно, что нашему ордену удастся подчинить их в одиночку. Они убегали снова и снова и, что еще хуже, начинали мстить. Расскажи леди Бетал об этом и обо всем, что ты видел.

— Сэр Керриг…

Велка схватила его за плечо. Он посмотрел на нее, и она уставилась на него. Затем она схватила его за руку.

«Я вернусь.»

«Я не сомневаюсь.»

Он схватил ее за руку и повернулся. Гоблины, сидевшие вокруг своей повозки, посмотрели вверх, когда из нее выскочили сэр Керриг и Велка. Краснозубый Хоб с копьем поднял его и, казалось, почувствовал, что происходит. Он пронзительно свистнул, и из темноты высыпало еще больше гоблинов и хобов.

Пять Хобгоблинов, восемь обычных Воинов Красных Клыков.

Воины Красных Клыков, а это означало, что шансы были хуже, чем когда на них напали на болоте. Сэр Керриг огляделся вокруг.

«Я сэр Керриг Луис. [Рыцарь] на службе леди Бетал Валчайс».

Хоб с копьем рассмеялся. Сэр Керриг посмотрел на него. Хоб был сильным, подтянутым и молодым. Сэр Керриг кивнул ему, а Велка отступила назад, ища выход из круга.

— Велка, не двигайся, пока я не упаду.

«Понял.»

[Рыцарь] почувствовал холодный воздух на своей коже. У Хоба была кожаная броня. Не металлический. Хороший. Сэр Керриг поднял кулаки, приняв опущенную стойку боксера. Краснозубый Хоб моргнул, а затем ухмыльнулся. Он отбросил копье и поднял кулаки, копируя [Рыцаря]. Остальные четыре Хоба и восемь гоблинов молча наблюдали за происходящим. Сэр Керриг подождал, пока Хоб нанесет удар, а затем заблокировал удар одной рукой. Когда Хоб открыл рот, его второй кулак поднялся и ударил.

Хитрость в том, чтобы стать пленником, заключалась в том, чтобы заранее научить врага, насколько вы сильны в бою, чтобы они ослабили бдительность. Велке еще предстояло этому научиться.

Победа.

Тряпки ехали по лесу, раскрасневшиеся от боевой ярости. Она не сделала ничего, кроме заклинания, но ее тактика сокрушила людей. Это было безупречно, даже легко. Почти разочаровывающе.

Почти. Люди сражались спиной к стене. Они убили гоблинов, воинов Красных Клыков, требуя горькую цену за победу. Рэгс взглянула на троих гоблинов, бегущих в ногу с ее Карн Волком. Каждый из них был ранен. Два Хоба и Гоблин. Из гоблинов, напавших на Велку, выжили только трое. Все они вошли с первой волной, приняв на себя основной удар стрел и заклинаний Человека. Те, что остались, были воинами. Они заплатили цену за предательство в бою.

Это было справедливо. Рэгс выкинул их из головы и помчался на поляну, где держали мирных жителей. Она собиралась отпраздновать это событие, встретиться с племенем Морозных Кормителей и порадоваться, когда увидела впереди волнение. Несколько Воинов Красных Клыков окружили человека, сидевшего возле повозки. Одинокий Человек. Кровь Рэга похолодела.

Сэр Керриг сидел у одного из колес повозки, окруженный воинами Красных Клыков. Он скрестил ноги и слегка улыбался. Его лицо и верхняя часть тела опухли, а на коже выступили темные синяки. Вокруг него лежали пять Хобов и восемь гоблинов. Все без сознания, некоторые стонут.

«Что случилось?»

Рэгс глупо произнесла эти слова, спрыгнув вниз и взглянув на гоблинов. Они все были живы. Ни у кого из них не было оружия. Сэр Керриг указал на них и поморщился.

«Они дрались со мной один на один. Каждый из Хобов, один за другим. Голыми руками. Я этого не ожидал».

«Ты сделал? Где другой?

— крикнул Рэгс сэру Керригу. Он просто улыбнулся ей и поморщился.

«Я прошу прощения. Но мы похожи».

Он улыбнулся молодому вождю гоблинов, когда она закричала на него, а затем пригнулся, когда она прыгнула на него со своим мечом. Рэгс не собирался убивать его, но все же потребовалось три красноклыкастых гоблина, чтобы сдержать ее, прежде чем прибыл Пирит. Хоб взглянул на ситуацию, а затем на сэра Керрига.

«Хорошая идея?»

Сэр Керриг пожал плечами.

— У меня есть свой долг, сэр Пирит.

Хоб кивнул. Он посмотрел на сэра Керрига и сделал знак. Сэр Керриг встал. Пирит хмыкнул.

«У меня тоже».

Пирит нанес удар первым, и сэр Керриг увернулся. Он делал выпад, когда Пирит отступил с дороги и ударил ногой.

Сэр Керриг в сундуке. Удар треснул.

Сэр Керриг прислонился к телеге, и когда он поднял глаза, кулак Пирита был последним, что он увидел в течение следующих шести часов.

Той ночью Пирит и гоблины прошли по дороге, где произошло кровопролитие. Сэр Керриг оглянулся, в голове все еще звенело, и вздрогнул от кровавой бойни. Человеческие тела были лишены брони и оружия, но их свалили в кучу и сожгли. Гоблины знали об угрозе нежити так же, как и любая другая раса.

— Были ли они в живых?

«Некоторый. Люди убегают, бросают оружие. Вождь говорит: «Нет».

Красный Шрам рыкнул на него. Лидер Красных Клыков был единственным гоблином, готовым поговорить с сэром Керригом. Пирит был занят, а Рэгс все еще был в ярости. Но у Красного Шрама и Воинов Красных Клыков была совершенно противоположная реакция; они оказали сэру Керригу большое уважение за то, что он уничтожил пять Хобов подряд. Настолько, что сам Редшкар ехал на своем Карнском волке вместе с сэром Керригом на пони. Не было сомнений, что с этого момента он будет находиться под усиленной охраной.

Но оно того стоило, если бы Велке удалось уйти. Сэр Керриг вздохнул. Она была младшим [Рыцарем], но ни один член Рыцарей Лепестка никогда не был принят, не достигнув хотя бы

Уровень 20, который в любом случае был обязательным условием для класса [Рыцарь]. Пока у нее была лошадь, она, вероятно, могла бы избежать любой опасности. Что касается разбойников…

«Привет. Большой бой. Гоблины побеждают. Хорошая вещь, а?

Красный Шрам ухмыльнулся сэру Керригу, указывая на обгоревшие тела и окровавленную, вспаханную землю. Сэр Керриг открыл рот, чтобы ответить, но спохватился. Красный Шрам был во многом похож на [Солдата], опытного воина, который не сомневался в кровопролитии, пока его сторона не умирала. [Рыцарь] молча кивнул.

— Действительно, победа гоблинов, сэр Красный Шрам.

Гоблин прихорашился. Они были счастливы, когда их называли «сэр», заметила Керриг. [Рыцарь] оглянулся и задал вопрос, чтобы сменить тему.

«Остальные члены вашего племени идут к лагерю, но я ожидал, что ваш вождь хотя бы произнесет речь. Неужели у тебя нет песен, которые можно было бы спеть в честь победы?»

«Никто. Слишком шумно. Приносит неприятности».

Редскар ухмыльнулся. Сэр Керриг выглядел встревоженным.

«Если бы это была человеческая армия, там бы устроили пир. Тосты. Гоблинам не хватает праздников, каких-либо ритуалов?

«Нет. Вождь делает дело вождя. Иногда застолье. Этот Вождь и старый Вождь этого не делают. Но в любом случае это хорошо.

«Какая вещь?»

Редскар не уточнил. Медленно он и сэр Керриг проехали мимо поля битвы к рядам воинов-гоблинов. Некоторые были ранены, но подавляющее большинство просто устали. Усталый и невредимый. Они уставились на Рэгс, когда она развернула своего Карн Волка лицом к ним.

Воины-гоблины молча ждали. Их красные глаза сияли, когда они смотрели на своего вождя. Рэгс подняла меч, и из ее рук загорелся огонь. Оно осветило тьму, и гоблины уставились на нее. Их вождь.

Сэр Керриг не увидел сигнала. Ни один гоблин не произнес ни слова, ни один не сделал ни шагу. Но как один, гоблины подняли руки. Те, у кого было оружие, подбросили их в воздух. Они держали их там молча, боевой клич без звука, речь без слов. И все же каждая линия их тел кричала послание наблюдавшему за ними Человеку.

Триумф

. Медленно гоблины опустили оружие, а затем засмеялись, хлопали друг друга по спине, и Рэгс указал пальцем. Воины-гоблины двинулись по дороге, остальная часть племени Затопленных Вод последовала за ними. Они держали головы высоко, полные гордости.

Сэр Керриг почувствовал, как у него защипало в глазах, и подумал, что не может сказать почему. Интересно, чего он не мог понять? Сочувствие? Облегчение? Разочарование? Сожалеть?

Завидовать?

Что бы это ни было, эмоции преследовали его, когда он осторожно подгонял своего пони вперед. [Рыцарь] ехал за гоблинами, наблюдатель, наблюдатель, чужак среди странных… людей. Смотрим, слушаем, судим. И надеялся, что он сможет их изменить. Чтобы монстры могли быть больше похожи на людей. Чтобы люди, похожие на монстров, могли жить с настоящими людьми.

Племя шло, племя разбивалось лагерем. Гоблины разделили добычу, использовали смесь целебных зелий и некоторых трав, чтобы создать бальзам от зудящих укусов насекомых, поели и спали. Позже, когда патрули несли дежурство, а остальные гоблины счастливо спали, двое гоблинов встретились возле перекрестка. Указатель указывал на север, юго-запад и восток. Один из гоблинов, намного крупнее, уставился на знак.

“Много мест.”

«Человеческие места. Мы идем туда».

Рэгс пренебрежительно указал на юг. Она посмотрела на человеческое письмо. Имена. Бесполезные имена. Она покачала головой, пока Пирит внимательно изучал слова, всегда с любопытством. Хоб не получил никаких ранений в бою, но все еще немного чесался от укусов насекомых на болоте, особенно на спине.

Он прислонился к большому деревянному столбу, воткнутому в землю рядом со знаком перекрестка. Его поверхность была шероховатой; из него может получиться хорошая чесалка спины. Пириту было трудно дотянуться до спины, а чесать спину, как это делают медведи, было веселее. Он узнал, что у животных можно научиться многим трюкам. Рэгс с интересом наблюдал за ним секунды три, а потом ему стало скучно.

«Человек убежал».

«Велка Кавейс. Человек [Рыцарь]».

Рэгс пожал плечами.

«Другие люди остаются. Почему?»

Пирит хмыкнул и пожал плечами. Рэгс пнул его. У нее не было времени на его притворное невежество. Пирит пожевал губу, а затем ответил.

«Хочет учиться. См. Гоблины. Думает, что гоблины похожи на людей.

«Как люди? Как люди?

«Мм».

Рэгс издал звук отвращения и сплюнул.

«Гоблины как гоблины. Смотреть Человек. Не давай бежать».

«Другие люди более опасны».

Вождь неохотно кивнул.

«Другие люди следуют за нами. Но гоблины двигаются быстрее. Лискор — не человеческое место. Мы идем. Они не следуют».

«Да, вождь».

Вот и все. Два гоблина секунду стояли молча, а затем Рэгс хмыкнул.

«Принеси бальзам для спины. Чесать спину выглядит глупо.

Она ушла. Пирит перестал чесаться, как медведь, и подумал, что, возможно, она права. Опять же, это было своего рода весело. Он продолжал чесать спину, пока Рэгс подошла к ее постели и легла.

Битва, побег, магия камней… это был еще один день гоблина. Обычный день? Она убила людей. Многие из них. Они убивали гоблинов, но…

«Эй, Рэгс! Я не видел тебя там! Когда ты пришел?

Раздался голос. Рэгс повернулась к костру и увидела еще один огонь. Теплее, гостеприимнее. Она услышала голос. Она почувствовала запах слегка переваренных макарон и услышала голос молодой женщины. Рэгс сотни раз видел ее лицо, смотрящее открытыми глазами. О мертвецах. Она вздрогнула.

«Люди убивают гоблинов. Гоблины убивают людей. Люди убивают людей. Гоблины убивают гоблинов».

Она могла чувствовать

его вдалеке. Он был близко и далеко. Он знал ее. Она была уверена, что он был недалеко от горы. Лорд гоблинов. Были люди, охотившиеся на гоблинов. Бетал и Человек [Лорд] и…

Она чувствовала себя неловко. Плохой. Как будто за ней сейчас охотятся. С тех пор, как они вышли из болота, ей стало плохо. Что-то приближалось.

Лорд гоблинов. Люди. Трембораг. Тряпки свернулись в клубок, вплетаясь в одеяла. Лишь на мгновение ей представилось, что она в безопасности и снова в гостинице, хмурая, но втайне довольная, играющая в шахматы и пьющая сладкий синий сок…

«Х-х-»

«Привет.»

— Привет, Эрин.

«Привет.»

«Привет. Я Рэгс.

«Меня зовут Рэгс».

— Я хотел сказать… хочу сказать… скажи…

«…»

[Уровень вождя 20!]

[Навык — Племя: Доспехи Мусорщика получены!]

«Спасибо.»