Книга 6: Глава 15: К.

(Таверна «Странствующая гостиница», том 1 выходит в виде аудиокниги! Рассказчик читает в прямом эфире на своем Discord, приглашаем сюда! Вы можете слушать ее трансляцию в большинство будних дней в 14:00 по восточному стандартному времени, если хотите услышать аудиокнигу в Прошу отнестись с уважением к своему серверу и с нетерпением ждать готового продукта!)

Если бы в мире существовал список 100 лучших правителей, то король Раэлт был бы в этом списке, но только потому, что количество [королей] было ограниченным. Он был бы где-то в конце этого списка, хотя он был неплохим [королем] и по-своему неплохо справлялся со своей работой. Его королевство не было могущественным, но оно процветало средним образом и не рухнуло, столкнувшись с невзгодами.

И были некоторые неприятности. И раздор. И немного катаклизма. Но король Раэлт провёл свою нацию, Королевство Джекрасс, через всё это, и он мог смотреть на себя в зеркало и не моргать. Это были завидные качества лидера народа. Так что Раэлт был приличным [королем], если смотреть с этой точки зрения.

С другой стороны, Раэлт не был монархом, о котором можно было бы петь песни, по крайней мере, в его воображении. Он не был Сиреной Савера или Кварасса с бесчисленными годами истории, уникальной страной, которой нужно управлять, и культурой, на которую можно опираться. У Джекрасса были свои причуды, но это был не Помле.

Точно так же Раэлт не был достоин иного «имени», кроме своего собственного. В отличие от танцующего, блестящего Баннермара из Балероса, или Повелителя Танца в Терандрии, или даже Короля Разрушения Чандрара, Раэлт был известен как… Король Раэлт. И это было прекрасное имя, но оно говорило о его незначительности в глазах мира, оценивающего такие вещи.

Итак, он не был знаменит. Он был порядочным [королем]. И Раэлт был доволен такой жизнью. Он провел бы все свое правление в качестве [короля] Джекрасса, маленькой страны к северу от Хеллиоса и Джермины и к югу от крупных игроков на северо-восточном побережье Чандрара, тихо пытаясь улучшить свое королевство. Спорить со своим двором, заниматься своим хобби (из которых у него было только одно, в котором он действительно хорош) и беспокоиться о своей дочери, пока она росла.

В другой жизни, возможно, у него была бы такая роскошь. Но время не пощадило, ибо проснулась худшая катастрофа. И как бы Раэлт ни надеялся, что катастрофа исчезнет или что он изменился, время доказало обратное.

И теперь катастрофа послала сообщение. Правильное письмо. И Раэлт сел на свой холодный, твердый, металлический

трон, который какой-то предыдущий идиот [король] решил, что он будет хорошо выглядеть, и слушал, как его читают вслух. Вернее, он пытался это осуществить, но люди продолжали возражать.

«Ваше Величество, пожалуйста, подождите. Весь королевский двор еще не собрался, и несколько Стражей, несомненно, уже в пути. Не разумнее ли было бы подождать еще полчаса, прежде чем распечатывать послание в присутствии всего суда?»

От льстивого, льстивого голоса у Раэлта заболела голова. Надо сказать, что иногда он ненавидел свою работу. Не потому, что это требовало принятия трудных решений — он мог с этим справиться. Но принятие этих трудных решений часто было утомительным политическим делом, и поэтому оно неизменно затрагивало его королевский двор.

Раэлт ненавидел, нет, он презирал,

нет, ему хотелось бы связать весь свой королевский двор и скормить его свиньям. В этой жизни у него были вещи, которые он ненавидел и любил, но придворные, знать и различные «важные люди», часто появлявшиеся в его дворце, были на вершине его списка ненависти.

Многие из них были хитрыми, предательскими и спорящими ублюдками, и Раэлт с радостью променял бы весь свой королевский двор на комнату, полную [бандитов], с которыми ему приходилось спорить каждый день, чтобы добиться цели. [Бандиты], по крайней мере, были честны в том, что они сделали.

— Надзиратель Эмиль, я не хочу ждать. Это сообщение имеет первостепенное значение, поскольку оно пришло из Рейма.

, и на нем стоит печать Короля Разрушения. Что еще более важно, оно прибыло только сегодня утром, и содержащиеся в нем знания очень важны. Любой, кто не присутствует, может быть введён в курс дела позже.

— Но, сир, пожалуйста, позвольте нам собрать хотя бы еще несколько примечательных фигур. Джекрасс должен объединиться, поскольку его наиболее важные фигуры прислушиваются к словам Короля Разрушения».

Король джекрассов взглянул на их испуганные лица. Почему они колебались? Как будто если не услышать содержание письма, это отсрочит худшее? Раэлт громко вздохнул.

«Самый важный человек в этой комнате уже прочитал письмо, надзиратель Эмиль. Кстати, это был бы я.

«Ваше Величество!»

«Хотите знать, является ли это объявлением войны?»

Мужчина замолчал. Раэлт продолжал говорить, оглядывая комнату. Он был смутно рад видеть, что многие лица побледнели. Мужчины и женщины смотрели на него. Люди разных оттенков кожи, но все Люди. В Чандраре большую часть населения составляли представители нескольких рас. Струнные люди. Гаруда. Но больше всего люди. Джекрасс был страной людей, и иногда Раэлт задавался вопросом: если бы он был струнным человеком и правил народом Стежка, была бы его жизнь проще. Он говорил в тишине коротко.

«Это не. Но декларация также не является тривиальным вопросом. Герил. Прочтите это на мой суд и пропустите вступление. В любом случае это короткое письмо. Прочитайте нам первую часть послания Короля Разрушения».

Вперед вышел старик. Он был [Слугой], но князем среди слуг, как они мерили такие вещи. И в высшей степени более уважаемый, чем недовольная знать, собравшаяся при дворе Раэлта. Некоторые сидели, но встали, как будто слова Короля Разрушения заставили их подняться на ноги. Для этого едва ли было достаточно присутствия самого Раэлта. Джерил прочистил горло.

«Кхм. По воле Вашего Величества… после приветствия Король Разрушения пишет так: «Слух о моем возвращении распространился, и вместе с ним утверждается, что я снова отправлюсь в завоевательную кампанию. Однако я не ищу легионов врагов, и вести войну с народами ради этого никогда не было моей целью. Чтобы развеять такие опасения, я, Флос, клянусь, что не буду вести войну ни с одной нацией или группой, которая не угрожает Рейму или моим подданным. Я предлагаю мир Чандрару и всему миру и клянусь, что мои армии не выступят ни против одного врага, который не даст мне правого повода.

»»

Раэлт схватился за подлокотник своего трона, наблюдая, как придворные моргают и смотрят, как Герил поднял голову. Он дал им переварить письмо, отметив, кто отреагировал с облегчением, а кто задумался над содержанием письма.

И это было письмо. Отправлено через City Runner Джекрассу; им, должно быть, пришлось трижды обменивать Бегунов, чтобы добраться сюда к ночи. Раэлт был уверен, что другие [Сообщения] с таким же содержанием, вероятно, направлялись бы в другие страны, если бы Король Разрушения не нанял Курьера. Ну, само физическое письмо было просто формальностью. Содержание письма все равно потрясло бы Чандрара.

— Ну, это не так уж и плохо.

Начальник тюрьмы Эмиль выглядел намного лучше, чем секунду назад. Раэлт уставился на него и мысленно понизил уровень интеллекта этого человека еще на одну точку в своей голове.

«Это будет половина письма. Я считаю, что угроза была. Джерил?

Придворные снова напряглись, и Раэлт улыбнулся, представляя коллективное сжимание определенных частей тела, вызванное его словами. Некоторые представители его знати бросили на него мрачные взгляды, но затем они снова были прикованы к старому [главному слуге]. Джерил медленно провел пальцем по странице.

«Да ваше высочество. Пропуская вперед, он гласит: «У меня есть только одно требование во имя мира, который я предлагаю. Отпусти моих людей. Когда-то мое королевство простиралось до Чандрара и дальше, и до сих пор некоторые называют меня своим [королем]. И я требую их, ибо какой король не услышит криков своих подданных, как бы далеко они ни находились? Если кто-то заявит о своей преданности мне, пусть он освободится от вреда и предубеждений со всего мира. Отдайте мне моих подданных, и я сдержу свою клятву. Но поработите моих подданных, предложите им вред, тюремное заключение или объявите войну Рейму, и я отвечу тем же».

После этого следует короткое прощание с Его Величеством и подписью Короля Разрушения».

Раэлт поморщился. Просто и по делу. Он был откровенно удивлен тем, что Флос прочитал письмо на языке, близком к официальному. Он вполне мог бы сказать это со своей обычной прямотой. Я не буду на вас нападать, так что отдайте мне моих подданных. Если нет, я нападу на тебя.

Суд загудел на секунду после того, как Джерил снова сложил лист бумаги. Раэлт увидел, как надзирательница Винта хлопнула себя по лбу, Дальф и Серани наклонились, чтобы быстро поговорить, выглядя расстроенными, а затем снова услышал пронзительный голос Эмиля.

— Это все еще не так уж и плохо, правда?

Раэлт облокотился на левую сторону трона и вздохнул в руку. Он посмотрел на Эмиля. Мужчина… нет, мальчику было всего двадцать семь. Впервые в своем поместье и положении после смерти отца.

«Это не сообщение, которое приносит мне

любого утешения, начальник тюрьмы Эмиль. Я рад, что тебе удалось успокоиться, приложив так мало усилий».

Молодой человек выглядел одновременно довольным и смущенным этим заявлением. Но другая аристократка, пожилая женщина лет сорока, поджала губы.

«Ваше Величество, так и есть.

звучит как позитивное послание. Или я тоже ошибаюсь? Король Разрушения пообещал не нападать на Джекрасса. Неужели это стоит отпраздновать? А что же до его подданных? В Джекрассе могут быть несогласные. Почему бы не отправить их в Рейм?»

Несколько дворян кивнули вместе с ней, когда она кинула на Раэлта не совсем вызывающий взгляд. Он оперся на ладонь и покачал головой.

«В письме есть больше нюансов. Вспомните вторую половину. Джерил может прочитать это вслух, если ты уже забыл. Это значит, Страж Серани, что любой, кто заявляет о своей преданности Королю Разрушения, находится под его защитой. Короче говоря, любой, кто сражался за него во время его правления, или любой, кто симпатизирует ему, мог покинуть это королевство.

и отправимся к нему, и если мы остановим их или каким-либо образом воспротивимся им, Флос из Рейма объявит нам войну».

За этим замечанием последовала тишина, и Раэлт снова был рад видеть, как рот Серани открылся, когда слова наконец-то дошли до нее. Эмиль все еще

выглядел растерянным, но другой Страж, Дальфе, похожий на лягушку, повысил голос в страстном крике.

— Вы намерены таким образом подчиниться его требованиям, Ваше Величество? Конечно, мы не можем просто согласиться на эту провокацию.

не обнажая клыки! Щелчком пальцев он мог украсть десятую часть нашего трудоспособного населения!»

— Я вряд ли думаю, что их будет так много, надзиратель Дальф.

Серани выглядела обеспокоенной. Пожилой мужчина лет сорока повернулся к ней, яростно схватившись за лацканы своего пальто. Она ответила на его взгляд, хотя и настороженно.

«Миледи Серани, вы недооцениваете привлекательность такой угрозы. Некоторые граждане Джекраса, без сомнения, останутся вне лояльности к нации – и им следует это делать! Но я боюсь, что недовольных и неблагодарных предостаточно. Да ведь мои земли могут потерять больше всего, если слова Короля Разрушения дойдут до агитаторов и повстанцев. Я предлагаю запечатать это письмо…

«Отклонен!»

Счастливый голос Раэлта прервал начальника Дальфе. Ему было приятно видеть, как мужчина покраснел. Он оглядел своих друзей и союзников в комнате, явно производя подсчет персонала.

«Ваше Величество, я бы поставил этот вопрос на голосование среди пэров Джекрасса».

«Даже если бы все стражи Джекрасса и меньшие пэры королевства проголосовали против, я все равно сделал бы новость об этом смотрителе Дальфе достоянием общественности. Боюсь, эта новость распространится если не из Джекраса, то где-нибудь еще. Более того, я не собираюсь по этому поводу сражаться с Королем Разрушения. Или ты забыл ту часть, где он претендует на своих подданных в наших землях, кем бы они ни были?»

Королю Раэлту еще больше понравилось то, как Дальфе бормотал, но он ничего не мог сделать. По любому другому решению, принятому Раэлтом, Дальфе мог и мог провести голосование и заставить другую знать выступить против решений Раэлта. И Раэлт мог

силой выполнять свои приказы; в конце концов, он был [королем], но его знать могла тянуть время или открыто противостоять им.

К сожалению, они были могущественны. Раэлт был могущественным, как и члены его двора. Технически они были [лордами] и [дамами], но Джекрас не всегда считал землевладельцев аристократами. Более важным для Джекрасса с его обширными равнинами и пастбищами, смешанными с засушливыми ландшафтами, которыми славился Чандрар, был контроль над водой.

.

Любой, кто владел хотя бы ручьем, мог строить сельскохозяйственные угодья, разводить животных и раздавать драгоценные ресурсы всем, кто жил на его земле. Вся знать при дворе Раэлта была наследниками участков земли, на которых в том или ином изобилии была вода. Итак, они были Речными Стражами, так называли свою знать в Джекрассе. Но личное имя Раэлта для них было Речные Разбойники.

потому что иногда было трудно отличить [Лорда] от [Лорда бандитов]. Он посмотрел на Дальфе, и список его недостатков превратился в молчаливую мантру в голове Раэлта.

«Я напоминаю вам, надзиратель Дальфе, что мы имеем в виду Короля Разрушения. Не какой-нибудь [король] и не человек, известный своим терпением и дипломатическими навыками. Если вы опасаетесь, что слишком многие из ваших людей покинут ваше всегда столь приятное герцогство, чтобы присоединиться к империи Флоса Реймского, что ж, тогда, возможно, вам следовало бы изменить их условия жизни и работы, как я требовал от вас на прошлогоднем саммите, а?

Он одарил человека слегка лягушачьими глазами счастливой улыбкой. И в своей голове Раэлт подумал, что это может быть лучшим результатом заявления Короля Разрушения. Знал ли он, что сделал? Или он не знал, что его призыв приведет под свое знамя не только его людей? Нет, конечно, он думал об этом.

И это сработало бы, по крайней мере, с некоторыми работниками Дальфе. Мертвые боги, этот человек обложил медным налогом каждое ведро воды, взятое из его колодцев! И он, и Дальфе знали, что его арендаторы вполне могут массово покинуть его. Выпученные глаза Дальфе немного сузились, когда он впился взглядом в нескрываемое хорошее настроение Раэлта.

«Я напоминаю Его Высочеству, что это мои

владения, и хотя я подчиняюсь власти короны, мою волю следует уважать. Я, в конце концов, очень

верный гражданин Джекрасса.

Его слова вызвали небольшую тишину, и Раэлт почувствовал, как его рука дернулась.

. Но он тренировал свое тело и лицо и не подал Дульфе никаких других признаков того, что его слова разозлили Раэлта.

Конечно, Король Разрушения не допустит, чтобы вскочивший [Лорд] сделал ему язвительные замечания. Это была одна особенность Флоса, которой Раэлт завидовал. Но он не мог позволить себе сделать из Дальфе явного врага, поэтому Раэлт не потребовал меча, а вместо этого заговорил язвительно-приятным тоном. Вы могли произносить слова столь же острые, как любой фехтовальный меч.

— Вы имеете в виду, что вы платите налоги, начальник тюрьмы Дальфе. С моей точки зрения, это обязанность всего моего дворянства, а не особый знак лояльности. Я знаю [пекаря] в столице, который каждый год платит налоги короне. Я никогда не слышал, чтобы он поднимал эту тему, и встречаюсь с ним по крайней мере раз в неделю, когда гуляю по городу. С другой стороны, я думаю, вы по меньшей мере два раза в день представляете свои показания в суде, начальник тюрьмы Дальфе.

Раздались смешки, и лицо мужчины покраснело. Он выпрямился, схватившись за лацканы.

«[Король] не должен интересоваться мелочами дел своего подданного, Ваше Величество. Наверняка у вас есть возможность лучше использовать свое время, возможно, больше гулять?

Раэлт отмахнулся от этого. Был предел тому, как далеко он мог подтолкнуть Дальфе, чтобы это не было оскорблением, и этот человек опасался прямой вражды со своим [королем]. «И все же он заплатит за это позже», — пообещал Раэлт в своей голове. Но ему нужно было разъяснить это всему своему двору, поэтому он повернул голову и заговорил царственным голосом. Что на самом деле означало просто громко.

«Возможно, права моего

граждане на вашем

земли — это дискуссия, которую следует отложить на потом. Однако, если выяснится, что кто-то из граждан Короля Разрушения пострадал, я с радостью направлю его запросы в вашу сторону, надзиратель Дальфе. Или сделать

вы планируете не отпускать его подданных? Кто-нибудь присутствует?

Он осмотрелся. И никто, ни Дульфе, ни Эмиль, ни Серани, ни кто-либо другой, не мог дать ответа. В конце концов Дальфе смог придумать только жалобу, которая хлюпала, как у малыша.

«Похоже, мы должны

согласитесь, каким бы мошенническим ни было требование! Я отпущу любого, кто претендует на имя Короля Разрушения, Ваше Величество. Но я буду считать это нападением на Джекрасса!

Раэлт тяжело кивнул.

— Это может быть разумно с обеих сторон, надзиратель Дальфе.

Мужчина моргнул, глядя на него, но Раэлт был серьезен. [Король] задумался на секунду, задаваясь вопросом о последствиях. Но он не поделился своими опасениями со своим судом. Были люди получше, с кем можно было поговорить. Поэтому он просто решил повернуть нож в последний раз.

— И раз уж мы заговорили об этом, пожалуйста, пришлите мне соответствующую перепись всех граждан, претендующих на защиту Короля Разрушения, когда вы сделаете соответствующее объявление, надзиратель Дальфе. Это касается и остальных из вас. Я бы знал, кого мы проигрываем Рейму».

«Что? Мы должны объявить об этом?

Дальфе что-то пробормотал, но Раэлт кивнул.

«Действительно. И составить четкий учет всех, кто собирается уехать. Я требую этого».

Остальные Стражи попеременно выглядели раздраженными и раздраженными. Это была разумная просьба, но им придется пересчитать всех своих граждан, планирующих покинуть страну. Лицо Дальфе приобрело более глубокий пурпурный оттенок, но это был королевский приказ, и ему оставалось только склонить голову. Он бросил последнее замечание в лук Раэлта и повернулся, чтобы уйти.

«Я только надеюсь, что Ваше Величество будет столь же усердно защищать наши границы от агрессии Рейма. В противном случае могло бы показаться, что мы должны каждый год вносить в королевскую казну меньше нашего с трудом заработанного золота. Возможно, голосование? А пока, Ваше Величество, я ухожу.

Это была угроза. Раэлт оскалился в спину мужчины, когда тот получил небрежный поклон. Он встал, пока его придворные слонялись вокруг.

«Я тоже пойду в отпуск. Джерил, проследи, чтобы мои гости были должным образом обслужены, и я уверен, что покойный пэр захочет, чтобы его догнали.

— Ваше Величество не останетесь и не обдумаете дальнейшие действия?

Смотритель Серани выглядел встревоженным. Раэлт повернул голову.

«За пределами согласия? Не в этот момент. Я сообщу вам, если мои планы изменятся. А пока я должен посоветоваться с моим

сверстники. Хороший день для тебя.»

Он проигнорировал шквал реверансов и поклонов, сошел с трона и вышел через боковую дверь своего тронного зала. Раэлт пошел по коридору, услышав открывающиеся двери и быстрые шаги. Герил следовал за ним, но Раэлт был не в настроении болтать со своим старым слугой.

— Дальфе, ты напыщенная лягушка. Голосование за снижение собственных налогов? Я удвою сборы с твоей земли, если ты хотя бы намекнешь на это!»

Проблема заключалась в том, что этот человек действительно мог заставить проголосовать. Если отбросить угрозы, Дальфе был достаточно влиятельным, чтобы нажить себе плохого врага. Но Раэлт не собирался позволять этому человеку сойти с рук за оскорбление его публично – ну, перед королевским двором – без какой-либо расплаты. У [Короля] были свои пути, поэтому Раэлт быстро свернул налево на перекрестке, а затем поспешил вверх по лестнице, пока Герил тяжело дышал, чтобы не отставать.

Раэлт был быстр на ногах и в хорошей форме, а Герил был стар, поэтому Раэлту не хотелось заставлять этого человека двигаться быстро, но он должен был быть на позиции.

Планировку своего дворца он знал наизусть. И называть его «дворцом» было великодушно, потому что на самом деле он был меньше, чем некоторые замки, которые знал Раэлт. Но [королю] приходилось жить во дворце, и, что еще хуже, у каждого коридора и комнаты было свое имя. Раэлт замедлил шаг, дойдя до открытого коридора, и почувствовал на лице теплый ветерок.

«Ваше Величество?»

Джерил тяжело дышал, поднимаясь по лестнице. Раэлт помахал ему рукой, и [главный слуга] перевел дыхание. Жалко, что он так и не получил [Малую выносливость] как навык; это пригодилось бы ему в старости. Возможно, Джерилу следовало быть менее активным, даже на пенсии. Но это могло убить старика наповал. Раэлт повернулся к нему.

«Мои извинения, Джерил. Но мне нужно поговорить с Лайфелтом в Защищенных палатах, чтобы обсудить письмо Короля Разрушения. Я думал, что мы пойдём этим путём, чтобы добраться туда. Мне не помешал бы глоток свежего воздуха. И напиток, чтобы избавиться от неприятного привкуса во рту.

«А, коридор Сансет Ретрит, Ваше Величество? Прекрасный выбор. Мне принести вам напиток? Вино, может быть?

«Едва прошел завтрак. Сделайте это водой. Со льдом в качестве угощения. И принеси мне апельсин, пока ты этим занимаешься, Джерил.

Старый слуга колебался, подзывая мальчика, готового выполнить поручение.

«Э-э, все те, что у нас есть, еще прошлогодние, Ваше Величество. Они еще не полностью испорчены, но я боюсь, что наши руны сохранения не смогут полностью их сохранить…

«Апельсин, Джерил. Меня не волнует, насколько это плохо, лишь бы кусочек съедобен».

«Да ваше величество. Однажды.»

Джерил склонил голову. Он не отошел от Раэлта, но мальчик побежал за водой [короля]. И апельсин. Раэлт, со своей стороны, медленно, почти черепашьим шагом пошел вперед и почувствовал, как свет во дворце изменился. Конечно, в нем были окна, но теперь яркий солнечный свет лился сквозь то место, где стены дворца просто… остановились.

Коридор Заката был одной из уникальных частей дворца Джекраса. Это была прекрасная длинная дорожка с стремительным модернистским дизайном, где коридор открывался, позволяя огромным наклонным балконам открывать каждому, кто идет по нему, беспрецедентный вид на сельскую местность. Это был также самый идиотский выбор, который только можно было сделать с точки зрения защиты, но один из предшественников Раэлта решил, что он должен его принять, чтобы Раэлт мог идти по Коридору Заката и обозревать свое королевство, пока утренний ветерок согревал его кожу.

Во время заката Чандрар был

прекрасен, и предыдущие [короли] Джекрасса запретили кому-либо строить здания на этой стороне дворца, чтобы вид был беспрепятственным. В любом случае в Джекрассе было достаточно места. Это была равнинная нация, в которой было больше воды, чем в пыльном Рейме, Гермине или Гелиосе, что позволяло ей возделывать обширные равнины. И на этих равнинах жители Джекрасса разводили овец, коров, коз и многих пастбищных животных. Но то, чем был известен Джекрас, было…

«Лошади. Я вижу, что здесь как минимум два стада. Это королевский род?

— Я так думаю, Ваше Величество.

«Хм. Что ж, хорошо для них».

Раэлт смотрел на далеких четвероногих существ, бродивших и пасущихся на траве. Он чувствовал, что они несколько испортили ему обзор, но не мог озвучить этот комментарий вслух. Возможно, кто-то подслушивает.

Король Раэлт был человеком со своими симпатиями и антипатиями. Уже было отмечено, что он ненавидел свой двор, но в своем королевстве у него было немало антипатий. Лошади, например. Раэлт не любил лошадей и чувствовал, что это чувство взаимно. Это было иронично, потому что Королевство Джекрасс, как выяснилось, было известно превосходным поголовьем лошадей: от боевых коней до скакунов и крепких пахотных животных.

Но Раэлту никогда не нравилось кататься на этих тварях или заботиться о них. Возможно, это было связано с одним из случаев, когда Раэлт сломал копчик, ногу или руку, катаясь на тварях. Но лошади были лишь одним из его антипатий, и пока Раэлт нетерпеливо ждал в определенном месте примерно в трех четвертях пути по Коридору Заката, молодой мальчик-слуга помчался обратно с водой и апельсиновым фруктом.

— Разрешите, Ваше Величество.

Герил осторожными руками очистила апельсин, а слуга протянул Раэлту стакан прохладной воды. Он наслаждался плавающими в напитке кусочками льда, ведь они уже почти растаяли. Лед, лед, который он любил. В Чандраре это была роскошь, но [король] должен иметь снисходительность. Он выпил воду — в конце концов, важно было избежать обезвоживания — и угрюмо посмотрел на оранжевый, который подарил ему Джерил.

«Это довольно…»

«Все в порядке, Джерил. Передай мне.

Полуочищенный апельсин действительно уже давно прошел свой расцвет. Все еще съедобно, но не то, что можно подарить [королю]. Герил приложил все усилия и нашел лучшую часть, которую очистил и оставил мягкую нижнюю часть неочищенной, но Раэлт все еще мрачно смотрел на апельсин. То, что король Джекрасса любил апельсины, было общеизвестно, но отчасти это было ложью.

Раэлт откусил полуистлевший ломтик апельсина и прожевал его. Слизистый, мягкий — рот [короля] возмутился от этого ощущения. Раэлт ненавидел есть апельсины. Он не ненавидел оранжевые вещи. Морковь, например, была восхитительной и хрустящей. И они хорошо росли в засушливом климате! Но его [Королевский садовник] отказался выращивать такой обыденный урожай в своих ухоженных садах. Апельсины и другие редкие фрукты были в моде.

Это была еще одна особенность того, чтобы быть [королем], когда ты был во власти прихотей своего [садовника]. Тем не менее, его дочь любила эти продукты, а Раэлт любил апельсины не только из-за их вкуса. Он медленно жевал содержательный, скользкий ломтик апельсина, стараясь не поморщиться, пока Джерил ждала вместе с ним. Раэлту пришлось терпеть жевание добрых четыре минуты — и тогда он услышал то, чего ждал. Клип-цок

копыт за пределами коридора. Раэлт мгновенно сглотнул и повернулся к Герилу.

«Восхитительно, Джерил. Но я боюсь, что ты был прав. Остальная часть этого апельсина, на мой вкус, слишком сгнила. Придется проверить руны в хранилищах. Жаль, что мы не можем сделать их идеальными. Ах хорошо.»

Говоря это, он взглянул на балкон и одной рукой подбросил апельсин в воздух. Он случайно упал с балкона.

как небольшая группа всадников появилась снизу. Всадник посередине так и не увидел приближающегося апельсина. Раэлт услышал небольшой удар, а затем крик боли, а затем ярости. Он поспешил по Коридору Заката, улыбаясь, и Джерил последовал за ним. Старый [Слуга], возможно, смеялся. Или дразнить

тихо.

Из его дворца вели три входа. Из этих троих любой, кто захочет воспользоваться конюшнями, должен будет пройти этим путем, и Раэлт знал голоса своих [Хостлеров] наизусть. Он мог точно определить момент, когда кто-то пройдет под балконом коридора Сансет Ретрит. Остальное было просто вопросом цели. А Раэлт обладал великолепной точностью.

«Я считаю, что Его Величество мог случайно ударить кого-то своим апельсином. Ужасный несчастный случай, сир. Возможно, это даже был поражен один из ваших Стражей. Должен ли я убедиться, что с жертвой все в порядке?»

Раэлт поднял брови и повернул голову к Герилу.

«[Король] не должен волноваться обо всех мелочах жизни своего подданного, Джерил. Это ценный урок, который я усвоил только сегодня. Дальше, говорю. Никто не умер от удара апельсином. А если они есть? Ну, возможно, есть судьбы и похуже.

[Главный слуга] вздохнул, но больше не стал комментировать. Раэлт улыбнулся про себя и в гораздо лучшем настроении повел старика к его настоящему месту.

Пункт назначения — Защищенные палаты. Слуги поклонились, когда Раэлт проходил мимо, и он царственно кивнул им и сказал несколько слов людям, которых он помнил. Молодежь приходила и уходила, но было немало стариков, таких как Герил, которые присматривали за Раэлтом с тех пор, как он был младенцем. Раэлт был уже почти у цели, когда услышал легкий звон.

, звон звука. Он повернулся и даже не вздохнул, увидев идущую к нему молодую женщину.

«Отец! Правда ли, что Король Разрушения отправил письмо? Могу я взглянуть на это?»

Молодая женщина, идущая к Раэлту, была одета в кожаные костюмы для верховой езды, а под ними — леггинсы и туника, предназначенные для спаррингов или путешествий. Она была полной противоположностью большинству [принцесс] своей длинноногой походкой – чем-то, что она разделяла со своим отцом – и фехтовальным мечом, привязанным к ее поясу. Она шла с кошачьей грацией, и о ее присутствии возвещал звон маленького серебряного колокольчика, привязанного к мечу на ее талии.

Принцесса Джекайна из Джекраса остановилась перед отцом. Ей было чуть больше двадцати, она была молодой, дерзкой, уверенной в себе и красивой, хотя Раэлт был предвзятым во всем, что касалось его дочери. Он улыбнулся, приветствуя свою дочь, хотя его глаза метнулись к мечу на талии Джекайны.

У нее был красивый меч, тонкий и маневренный, клинок фехтовальщика, который подходил ей, потому что она принадлежала к этому классу. Серебряный колокольчик был еще одной вещью, без которой она никогда не обходилась, и это раздражало Раэлта, несмотря на всю его отцовскую любовь. Он ненавидел колокольчики. У него был меч, но он не подпускал к нему колокола.

— Да, Джекайна. Письмо пришло во время завтрака. На самом деле это все испортило. Вы бы смогли это прочитать. Если бы ты был там.

Это был мягкий упрек, и он отскочил от Джекайны, когда она вскинула голову, позволив на секунду развеваться своим орехово-зеленым волосам. Особенностью некоторых родословных Джекрасса было то, что их волосы действительно могли стать зелеными. Волосы Раэлта были просто светло-каштановыми, но его дочь унаследовала редкую прядь цвета от своей матери.

«Я ехал с Лиассом и Меллией. Кроме того, письмо никуда не пропало. Могу я взглянуть на это?»

«Позже. Мне нужно поговорить об этом с министром Лайфелтом. Не беспокой Джерила из-за этого, Джекайна. Я уверен, ты знаешь, что там написано.

Ее глаза сверкали.

«Мир Короля Разрушения! И он призывает своих подданных или всех, кто заявляет о своей лояльности! Разве это не великолепно?

— Кажется, я не использовал это слово, не так ли, Джерил?

— Нет, Ваше Величество. я полагаю, что

Слово не подходит для ушей Ее Высочества».

Джекайна рассмеялась.

«Ты

клялся, отец? Но это не угроза! Мы можем дать Королю Разрушения то, что он хочет. И разве это не прекрасный шанс? Я мог бы поехать в Хеллиос или, может быть, даже в Рейм и увидеть его теперь, когда он поклялся в мире!»

— Абсолютно нет, юная леди. Вы не должны кататься где-либо рядом

границу, а тем более еще одну недельную прогулку».

При этой мысли у Раэлта случился небольшой сердечный приступ. Джекайна нахмурилась. Они были почти одного роста, оба высокие, унаследовав гены королевской семьи.

«Отец! Я могу справиться сам. И уж точно Король Разрушения не опустится до похищения людей.

«Он может и нет, но кто-то другой может. Ты наследник Джекрасса и следующий правитель по праву.

Она снова вызывающе вскинула голову. Вообще-то, очень похоже на ее любимую лошадь.

«У меня есть только половина претензии. Если бы у вас был ребенок, вы могли бы его номинировать. И я мог бы отправиться в приключение!»

«Пощади меня».

Раэлт проворчал себе под нос, хотя Герил кивал в знак согласия с предложением дочери. Король Раэлт еще не был женат и не имел детей, по крайней мере напрямую. Он встревоженно посмотрел на дочь. Джекайна из Джекрасса мало походила на своего приемного отца. Она больше походила на свою мать, сводную сестру Раэлта.

Технически это делало Раэлта дядей Джекайны, а не отцом. Но именно ее мать родила Джекайну после неудачного свидания, и она бросила дочь. Итак, Раэлт вырастил ее.

Эту историю знал каждый в Джекрассе, но только Джекайна рассказала о своем наследии. Любой, кто попытается это сделать, будь то Речной Страж или нет, будет сброшен прямо с балкона Коридора Сансет.

«Я не собираюсь выходить замуж настолько скоро, чтобы ты присоединилась к кому-либо из подданных Флоса и поехала в его столицу, дочь. И вам следует опасаться заявлений Короля Разрушения. Он опасный человек. Возможно, самый опасный во всем мире на данный момент».

Глаза Джекайны расширились. Она запротестовала, сделав агрессивный шаг в сторону отца, как будто собиралась броситься.

«Но отец

, он легенда! Я вырос, слушая истории о Короле Разрушения – все слышали!»

Под «всеми» Джекайна подразумевала всех своих молодых друзей, знатных или достаточно богатых, чтобы разъезжать с знатью и дочерью [короля]. Раэлт не рассказывал подобных историй и проклял толпу вокруг Джекайны, которая рассказала ей миф о Короле Разрушения. Но опять же — она была права. Флос из Рейма был легендой, и теперь он вернулся. Там могло быть много молодых людей, которые присоединились к его столице. Ему придется попытаться как-то смягчить это.

«Король Разрушения — не герой, юная леди. Я не знаю, какие истории вы слышали…

«Он был защитником народа, не так ли? Не лги, отец. Разве он не начал войну с Медилейским королевством, когда услышал, что королевская семья была свергнута и к власти пришел тиранический [военачальник]? Разве не он сражался с Орденом Черного Правосудия, когда они стали не более чем бандитами?

Раэлт закусил губу. Он отвечал осторожно, пытаясь протолкнуть эти слова через уши своей упрямой дочери.

«Он сделал это. И он сражался во имя справедливости, это правда. Он начал бы войну из-за одной-единственной ошибки, и погибли бы десятки тысяч человек. Это не делает его хорошим [королем]. Или даже хороший человек.

«Но он завоевал весь Чандрар. Разве он не человек, за которым стоит следовать? Разве мне не стоит с ним встретиться? Ты

встретил его, по крайней мере, так утверждает отец Лиасса.

«Надзиратель Телимт — лжец и хвастун. И в данном случае он говорит правду, поэтому я убежден, что возвращение Флоса не сулит ничего хорошего ни Джекрассу, ни кому-либо еще. Будет объявлено, и любой желающий сможет отправиться в Рейм. Но Джекрасс по-прежнему враг Рейма.

«Но отец! Король Разрушения может стать могущественным союзником! Джекрасс никогда не причинял ему вреда. И… и с ним как минимум трое из его Семерки! Марс Иллюзионист, Гази Всеведущий, Тахатрес, Повелитель Небес, и Орфенон, его [Наместник]! Разве вам не хотелось бы их увидеть? Только раз?»

Глаза [Дуэльной принцессы] сияли. Раэлт почувствовал укол совести при виде ее глаз. Если бы он был ее возраста, он, возможно, чувствовал бы то же, что и она. Но именно ему пришлось наступить на землю, поэтому он покачал головой.

— Он не тот союзник, который мне нужен, Джекайна. Я ему не доверяю. На самом деле, я думаю, мы с министром Лайфельтом — о черт, не могли бы вы начать с ним контакт, Джерил? — осудим его письмо. По крайней мере на словах. Другие северные страны, скорее всего, сделают то же самое. Клайвен, конечно, так и сделает.

«Но папа

— нельзя ли мне хотя бы встретиться с ним? Как сановник? Меллия говорит, что я могла бы пойти дипломатом. Король Разрушения должен быть очень красивым, как и Королевский Управляющий. И он должен быть не женат…

Вполне возможно, что у Раэлта случится сердечный приступ еще до того, как он достигнет Защищенных палат. Он попытался выкинуть из головы мысли об Ортеноне и Флосе и указал пальцем на дочь.

«Вы не будете

отправляйтесь в Хеллиос, и ни вы, ни ваши друзья не присоединяйтесь ни к одному каравану, направляющемуся в Рейм. Если я уловлю хотя бы малейший намек на то, что вы это планируете, я выгоню вас из конюшни. И то же самое касается ваших друзей. Если понадобится, я брошу их в темницу на день-два, чтобы они охладили головы. Их родители тоже услышат об этом».

«Это не справедливо!»

«Это мой приказ. И я все еще [Король]».

Раэлт огрызнулся на дочь. Она топнула ногой.

— Ты… ты тиран!

Джекайна нахмурилась на отца. Она повернулась и помчалась прочь. Он крикнул ей вслед.

«Я

[Тиран]? Ты даже не встретил Короля Разрушения!»

Она не ответила. А слуги, спешащие прочь, даже не взглянули на своего [короля]. Раэлт поправил макушку, чувствуя покраснение от гнева и смущения. Он поспешил по коридору и обнаружил Герила, стоящего перед Защищенными палатами. Они были отмечены магической дверью и являлись самой безопасной частью дворца, защищенной от подслушивания и других магических и физических средств шпионажа.

— Все в порядке, Ваше Величество? Я, ах, говорил с министром Лайфелтом. Он ждет тебя».

— Я буду с ним через секунду, Джерил. Ты это слышал?»

— Прощальные слова вашей дочери были довольно слышны, Ваше Величество. Я так понимаю, она хотела навестить Рейм?

«Она думает, что он герой

. Черт возьми, Лиасс, Меллия и ее друзья, слоняющиеся вокруг и вбрасывающие мысли в ее голову. Когда-нибудь ей придется править ими, а старая дружба все усложнит. Мне нужно научить ее быть настоящей правительницей, а не полудикой [принцессой]».

«Она в некотором смысле весьма опытна».

«С лезвием? Это не является правилом. Это хобби. Она не собирается быть [Королевой Воинов] прежних времен, Джерил. И она не

собираюсь встретиться с Королем Разрушения. И никто другой. Замолвите слово пограничнику о том, что надо следить за молодыми аристократами, пытающимися проникнуть в Хеллиос.

Джерил кивнул.

«Могу ли я послать сообщение семьям ее спутников, Ваше Величество? Я также мог бы усилить ее телохранителя.

Раэлт мрачно покачал головой.

«Не беспокойтесь. Это только сделает ее еще более бунтарской. Оставьте это — Джекаина, возможно, мечтает посетить Рейм, но она, вероятно, сдастся, когда поймет, как далеко ей придется ехать, чтобы добраться до столицы Хеллиоса, не говоря уже о Рейме. Однако я боюсь того дня, когда она выучит навык движения.

«Может быть, Ваше Величество желает еще стакан воды? С лимоном?

[Главный слуга] мягко предложил. Раэлт колебался и покачал головой.

«Нет, я поговорю с Лайфелтом. Никого не впускать. Надеюсь, это не займет много времени.

Он поправил свой наряд, проверил, правильно ли сидит его светлая корона, а затем открыл волшебную дверь. Защищенные палаты представляли собой серию комнат, в которых хранилось множество секретов Джекрасса, но сейчас Раэлту была нужна только одна из них. Он прошел прямо в первую комнату, не обращая внимания на две боковые двери, и остановился перед большой мраморной статуей. Это была голова и плечи мужчины, хотя резьба была типичной. У мужчины была шевелюра, глаза, нос, но было что-то простое.

о нем. Никаких отличительных особенностей у него не было, и в этом-то и дело. Конечно же, это был зачарованный предмет: глаза статуи были повернуты в сторону, а рот двигался. Раэлт услышал несколько слов, входя в комнату.

— …да, отправь ответ Медайну и скопируй ответ для Клайвена. Я поговорю с парламентом через полчаса, но отложу свой приезд до… ах, Раэлт!

Глаза статуи снова обратились к нему. Раэлт полуулыбнулся, когда губы статуи изогнулись вверх.

«Министр Лайфельт. Я заставил тебя ждать.

«Нисколько. И я рад, король Раэлт. Но давайте обойдемся без формальностей, ладно?

«Конечно.»

Раэлт склонил голову. Он сидел на высоком табурете, желая, чтобы мраморный бюст был ближе к земле. Но чертов [Чародей] установил его на нормальной высоте головы, как будто ты хотел

часами стоять и разговаривать с каменной статуей. Возможно, он думал, что Раэлт будет держать его возле своего трона или что-то в этом роде.

Большой шанс на это. Раэлт знал, что тот, кто посмотрит в зеркало по другую сторону, сможет увидеть и услышать все, что происходит вокруг статуи в Джекрассе. И хотя он доверял этому человеку на другой стороне, министр Лайфельт по-прежнему оставался главой Белчана и, следовательно, правителем другой нации. Они создали эту систему для связи, но Раэлт не хотел делиться всей работой своего двора с Белчаном.

Мраморный бюст обошелся казне Джекраса ровно в 28 413 золотых.

. Раэлт добавил цену за то, чтобы [Маг], который специализировался как на зачаровании, так и на магии камня, приехал из Белчана, вырезал и зачаровал мраморную голову здесь, пока его размещали в лучших комнатах и ​​обращались как с королевским гостем, а затем возвращались. дважды починить волшебную голову, когда заклинание дало сбой.

Стоило ли оно своих денег? Ну да. Таким образом, Раэлт и Лайфельт могли мгновенно общаться, что избавляло от необходимости доверять [Магу] заклинаниям [Сообщение]. Кроме того, они могли нормально общаться, а не писать друг другу короткие текстовые сообщения. Раэлта все еще возмущала стоимость, но Белчан заплатил за зачарованное зеркало, и это должно было быть вдвое больше, чем он потратил.

Но для тебя это был Белчан. Они были домом для одной из школ [Магов] Чандрара, не такой впечатляющей, как Вистрам, но, безусловно, приносящей прибыль магам, которые называли эту нацию своим домом. Вдобавок ко всему, Белчан был богаче водными и природными ресурсами — у них также был небольшой золотой рудник.

как богатые поля для земледелия. Единственное, чего у них не было, — это монархии, которую Раэлт сейчас считал плюсом.

Премьер-министр Лайфелт из Белчана, должно быть, сидел, потому что мраморная голова немного вытянулась, чтобы встретиться с лицом Раэлта, прежде чем что-то изменилось, и голова снова опустилась. Вероятно, он отрегулировал свое сиденье. Его голова слегка повернулась влево, и невзрачные черты лица — совсем не похожие на красивое лицо Лайфелта — говорили коротко.

«Я говорю с королем Джекрасса Раэлтом. Прогоните всех у двери».

Он снова посмотрел на Раэлта и улыбнулся.

«Извиняюсь еще раз. Ты знаешь, как он занят письмом Короля Разрушения.

«На самом деле здесь довольно тихо. Но [королю] не приходится иметь дело с таким количеством людей, как [министру]».

«Правда правда.»

Лайфелт усмехнулся. У него был очень приятный голос, такие успокаивающие тона, которые можно было слушать часами. Несмотря на то, что статуя говорила, у него все еще было много харизмы, частично врожденной, частично принадлежащей его классу. Он был избран [премьер-министром] людьми Белчана, и, в отличие от Джекрасса, в стране была демократия, что является редкостью в любой части мира. У нее был парламент, и должность премьер-министра, как понимал Раэлт, стала результатом того, что партия получила большинство.

Он был рад, что Лайфелт победил, и не только потому, что с этим человеком было легко общаться. Лайфелт был профессиональным политиком, человеком, который получил класс [Политик] и закрепил его до уровня [Министр]. Он не был рожден для такого положения, как Речные Стражи Джекрасса, и поэтому стал правителем нации исключительно благодаря своей политической смекалке.

«Я планирую опубликовать объявление с содержанием письма позже сегодня. А что насчет Белчана?

«Ах, я думаю, что позволю этому просочиться через членов парламента. Их проинформировали и они уже заняли свою позицию по этому вопросу. Как будто есть выбор. Надеюсь, вы ясно объясните это и своему двору?

«Мне пришлось вбить это им в головы. Но я не вижу другого выхода, кроме как согласиться на условия Короля Разрушения, а ты?»

Лайфелт поморщился.

«Не в данный момент. Но есть и другие варианты, Раэлт. Жаль, что ваши Речные Стражи могут быть такими… такими… недальновидными. Но ведь половина второстепенных партий в моем парламенте именно такие».

Раэлт кивнул, чувствуя, как с него спадает часть тяжести этого утра, когда он и Лайфелт ворчали о том, что они правители. Эти двое мужчин были друзьями, хотя во многом они были разными. Но судьба сговорилась сделать их союзниками, и дружба пришла со временем.

В конце концов, и Джекрасс, и Белчан находились в незавидном положении, будучи соседями двух крупных держав, Талассократии Медайна и Клайвенской Земли, а также соседствуя с традиционно горячими Хеллосианцами и Джерминой.

Джекрасс и Белчан всегда были союзниками, чтобы удержать Медайн от расширения на юг, и иногда в этот союз входили Джермина и Хеллиос, и все четыре страны в прошлом сражались с армиями авантюристов и солдат Медайна.

«Как, по вашему мнению, это изменит ситуацию с Медайном или Клайвеном, Лайфельт?»

«Помимо того факта, что мы потеряли Хеллиоса и Джермину? Что ж, с этим письмом нам, возможно, не придется следить за нашими границами. Но если

Медайн продвигается на юг… это сложно, Раэлт. Я не думаю, что какая-либо страна сделает это немедленно — они справедливо опасаются Короля Разрушения. Это зависит только от того, что он сделает дальше и можем ли мы доверять письму».

— Ты думаешь, мы не сможем?

Бюст ухмыльнулся.

— Я не доверяю ничьим словам на сто процентов, Раэлт. Даже если поклялся кровью. Даже твой, старый друг. Я намерен использовать заявление Флоса в своих интересах и советую вам сделать то же самое. Я уже говорю об этом с Клайвеном и Медаином. Возможно, даже выработают какое-то соглашение, пусть даже это будет лишь совместное осуждение условий. Если я все правильно сыграю, Белчан может оказаться даже сопротивляющейся нацией, которую за небольшую взятку вынудят выступить против Короля Разрушения».

«Просто будь осторожен. Флосу из Рейма не с кем играть в игры. Я знал его, когда он становился Королем Разрушения.

Раэлт предупредил своего друга, хотя, наблюдая за уверенным выражением лица Лайфелта, боялся, что это осталось без внимания. Лайфелт был новичком в своей должности, несмотря на то, что он проработал шесть лет на посту [премьер-министра], и для него власть по-прежнему была опьяняющим ягодным напитком. Для Раэлта, который родился [принцем], сила была подобна старой перчатке для верховой езды. Немного испачканный и потертый, конечно полезный, но не совсем приятный.

— Не волнуйся, Раэлт. И Клэйвен, и Медайн слишком сильно ненавидят Короля Разрушения, чтобы беспокоиться о наших странах, за исключением тех случаев, когда они являются оплотом между ним и ними в данный момент. Они безостановочно отправляют мне [сообщения], надеясь, что я соглашусь на какой-то «оборонительный пакт», который позволит им разместить своих солдат у наших границ».

Раэлт поморщился, а затем нахмурился.

«Я не получал никаких [сообщений]».

Голова Лайфелта медленно покачивалась из стороны в сторону.

«Ты полагаешься на свою Гильдию Магов, Раэлт. А у меня есть [Придворный маг], и король Медайна Перрик знает это. Клайвены также связались со мной и с вами по доверенности. Они обеспокоены, но никто не предлагает отказаться».

«Я не знаю, насколько это хорошая идея. Это дало бы ему повод начать войну. Если только каждая нация не сделает это, а те, кто этого не сделает, будут в безопасности».

Министр нетерпеливо кивнул.

— Очевидно, ловушка в словах. Гораздо проще дать ему то, что он хочет. Что такое несколько тысяч граждан или даже десять тысяч?»

— Вас это не беспокоит?

Раэлт был удивлен, но Лайфелт усмехнулся.

«Любой, кто последует за Королем Разрушения, не будет голосовать ни за мою партию, ни за меня, не так ли? И мне уже приходилось иметь дело с несколькими инцидентами с участием его сторонников в некоторых моих городах. Неприятность. Я буду рад умыть от них руки.

Неприятность? Раэлт неловко поерзал. Это звучало немного похоже на то, что описал начальник тюрьмы Дальфе.

«Относись к ним бережно, Лайфелт. Король Разрушения заботится о своих подданных».

Бюст закатил глаза.

— Я не буду их вешать, Раэлт. Я просто выгоню их и позволю идти своей дорогой. Это освободит жильё, решит проблему этих проклятых битв за Короля Разрушения…

— Итак, ты собираешься это сделать.

«Конечно, конечно.

Но я не приму это решение, пока парламент не проспорит его хотя бы день или два. И я бы посоветовал вам сделать то же самое. Я пришлю несколько [сообщений], когда убедим некоторые другие страны заключить совместное соглашение. Не стесняйся переписываться с остальными, но будь скромен, Раэлт. Пусть они думают, что мы не решаемся осудить Флоса, потому что мы слишком близки. Как будто мы думаем, что он может нарушить свое слово.

«Он не будет. Флос никогда не был из тех, кто легко нарушал свои клятвы.

«Очевидно, иначе я бы на него не рассчитывал. Но если мы сможем заставить другие страны стимулировать нашу… каков будет тариф на поголовье лошадей Джекраса? Возможно, мне удастся убедить Медайн снизить налоги, которые они взимают с [торговых] караванов, проходящих через их границы».

«Всегда ищешь более выгодную сделку, не так ли?»

«Один из нас должен это сделать. Кстати, как твоя дочь это восприняла?

«Ужасно. В этом она была взволнована

по новостям. Она думает, что он какой-то герой, и я понятия не имею, откуда она это взяла. Без сомнения, кто-то из ее молодых благородных друзей. Я не сказал ей ни слова…

— Видишь, здесь ты ошибаешься. Мой маленький мальчик так же взволнован, но когда я смогу оторваться, я собираюсь усадить его и поговорить с ним о Короле Разрушения. Умерьте его взгляды с моими. Тебе следует сделать то же самое».

— Джекайна не захочет слушать.

«Ну, а что, если сформулировать это так? Попросите ее прийти и предложить, кто мог бы посетить Хеллиос, возможно, в качестве дипломатической стороны. Да, конечно, один из ваших Речных Стражей и их потомки. Чисто как эмиссары, а не как дружеская затея — мы можем даже согласовать это с переговорами с Медаином. Но ты можешь позвать Джекайну и спросить, кто самый уравновешенный, и когда она потребует уйти, ты можешь сказать…

Раэлт, моргая, слушал, как Лайфельт создал сценарий из воздуха и положил его себе на колени. Он нахмурился, кивнул и покинул Защищенные Палаты, почувствовав себя намного лучше. Этот человек действительно быстро находил идеи и способы дергать за ниточки других людей. И король Раэлт почувствовал себя лучше, поговорив с другим правителем, даже если разговор лишь подтвердил его образ действий.

«Ваше Величество?»

Джерил ждал его, стоя, а не сидя. Раэлту хотелось, чтобы старик просто сел. Он сидел и говорил уже добрых сорок минут! Он позволил Джерилу ковылять за ним, пока ноги мужчины не переставали окоченеть.

«Я говорил с Лайфелтом. Вызовите [Мага] — мне нужно будет отправить много [Сообщений] в течение дня. И мне нужно вернуться в свой двор. Больше политики».

«Я понимаю. И какова будет реакция королевства?»

Голос Джерила был слегка тревожным. Раэлт улыбнулся ему.

«Мы не дадим ему повода искать проблемы с Джекрассом. Это касается всех, кто пересекает наши границы. Я не сомневаюсь, что по крайней мере несколько групп отправятся на юг от Медайна. Мы будем относиться к ним как к своим подданным и позволим любому, кто пожелает уйти, уйти беспрепятственно».

— Сможем ли мы их как-нибудь отговорить, сир?

«Не с насилием. Со словами? Возможно. Позже я буду совершать поездку по разным поместьям. Особенно смотритель Дюфл, чтобы посмотреть, смогу ли я убедить его людей переехать в другое место в Джекрассе, а не за его пределы. Даже тех, кто утверждает, что следует за Королем Разрушения, можно убедить. Они являются гражданами Джекрасса, даже если их лояльность связана с чем-то другим. Будем надеяться, что кто-то передумает».

«Я вижу, я вижу. И это тоже ответ Белчана?

«В конце концов, это будет. Мы можем сделать заявление вместе с другими странами, но у меня нет желания давать Флосу оправдание».

— Но, ваше величество, если его заявления останутся незамеченными, разве это не победа Рейма?

Раэлт думал о том же, когда разговаривал с Лайфельтом. Но теперь он покачал головой.

«Министр Лайфельт уверяет меня, что этого не произойдет. Он сказал мне, что Рейм беспокоится не на севере, а на юге. Там… происходит собрание правителей».

Брови Джерила изогнулись. Пожилой мужчина на секунду нахмурился.

«Юг. Помле?

Это была хорошая догадка. Раэлт кивнул.

«То самое. Они движутся быстро. Лайфелт согласен позволить им делать… что бы они, по его мнению, ни делали. Я думаю, что в ближайшие несколько дней мы узнаем, что произойдет. Но в данный момент это не касается Джекрасса.

Он повернулся и положил руку на плечо Джерила. Раэлт улыбнулся своему старому слуге, и [главный слуга] кивнул. Он улыбнулся своему [королю] так же, как и на протяжении более четырех десятилетий, проведенных рядом с Раэлтом, от мальчика до мужчины.

«Его Величество делает все возможное. Я соберу оставшийся двор и найду [Мага]. Но у вас есть немного времени, если вы не возражаете, что я так сказал, мой господин. Почему бы не отдохнуть часок?

«Я могу это сделать. Спасибо, Джерил.

[Король] посмотрел в окно на яркое утро. Он чувствовал усталость, но груз в основном свалился с его плеч. Он сделал все, что мог. Пусть другие народы строят заговоры и схемы. Раэлт собирался заскочить в конюшню и посмотреть, можно ли украсть у лошадей немного моркови и съесть ее у себя в каюте. И он собирался насладиться моментом. Потому что у него было ощущение, что в будущем этих дней будет не хватать.

Так поступил и [король] Джекрасса. А в Помле у другого правителя был не менее насыщенный день.

Было уже далеко за полдень и уже наступил вечер, когда Орджина из Помле прервали. Он тренировался, балансируя на куче камней одной ногой. Стопка была высотой около шести футов и состояла из большого камня с относительно плоской вершиной, за которым следовали все более мелкие камни, которые грозили сдвинуться и упасть вниз при каждом движении Орджина, балансируя на них одной ногой.

Но он не упал. И несмотря на то, что Орджин был высоким и тяжелым, мускулистым, а не толстым, и несмотря на то, что пот выступил на его темной коже, он продолжал балансировать на камнях. Это само по себе было слегка впечатляющим; Орджину приходилось постоянно перемещаться, чтобы не дать нестабильной каменной башне рухнуть. Но вы не узнаете сложности задачи, если не попробуете ее один раз.

Что было на самом деле

Впечатляюще, как ни посмотри, было то, что каждые несколько секунд Орджин подпрыгивал в воздухе, и его ноги менялись с правой на левую. И башня дрожала, но никогда не рухнула.

Это была тренировка, хоть и необычная. Теория заключалась в том, что если вы сможете удержать равновесие на колеблющейся куче камней, вы сможете взбежать по обваливающемуся склону холма или сражаться на качающейся лодке. Конечно, были Навыки, которые давали бы вам идеальную опору, куда бы вы ни пошли, но Орджин был не из тех, кто полагался на приобретение Навыка, когда он мог просто изучить то, что нужно.

Однако фигуре, подошедшей к нему, не было времени сидеть на камнях, балансировать или потеть на солнце. Она откашлялась, когда Орджин молниеносно переступил с левой ноги на правую и посмотрел на нее сверху вниз.

«Салии. Тебе от меня что-то нужно?

— Да, Орджин. Вы будете нужны у водоема через несколько минут. У тебя есть что надеть?»

Он указал на свою обнаженную грудь и свободные брюки, которые он носил. Они были изношены, и Салии смотрел на них с явным беспокойством.

«Что-нибудь более формальное, если оно у вас есть».

«Почему?»

Орджин вздохнул. Он посмотрел на Салии и увидел, как солнечный свет отражается на ее пыльной коричневой чешуе. Она была Дрейком, что является редкостью в Чандраре. Она также была [секретарем] или кем-то вроде этого. Если она спрашивала, это означало, что происходит что-то, требующее присутствия Орджина.

«Идет собрание, Орджин. По меньшей мере восемь стран объединяются в Помле. Первый из них будет здесь через час, если не раньше.

«Не для войны».

Орджин сказал это как уверенность. Если бы это было так, Салии уже сказал бы ему. Она покачала головой, выглядя раздраженной, когда увидела, как он перевернулся. Одна рука внезапно поддержала его, и он замер совершенно неподвижно, балансируя в вертикальном положении. Это был впечатляющий физический подвиг, но даже Орджин не мог удерживать его дольше секунды. Затем он потерял равновесие, и каменная башня рухнула. Он тоже сделал это, но развернулся и аккуратно приземлился на землю. Салии отступила назад, когда вокруг нее посыпались камни. Она взмахнула хвостом.

— Орджин…

«Я знаю. Скажи мне сейчас.

Мужчина сидел на земле и вздыхал. Салия сидела рядом с ним, и он смотрел на нее внимательно, хотя и не совсем счастливо. Он не был [королем] или правителем в смысле наличия класса. Возможно, ему следовало бы иметь такого, но Орджин из Помла не имел желания быть лидером. Тот факт, что он был одним из них, был чисто случайным и не имел никакого отношения к тому, как он прожил свою жизнь. Большую часть времени так и было.

«С чего мне начать? Вчера вечером — нет, я полагаю, вчера Король Разрушения разослал кучу писем через Курьера и Бегуна. [Сообщения] тоже, так что некоторые народы получили известие раньше других. В результате все они получили содержание его послания и собираются здесь, чтобы обсудить то, что сказал Король Разрушения».

«Ах. Он отправил письмо?

«Да. В Помле тоже. Я читаю это. Вы хотите, чтобы…?»

Она протянула Орджину открытый конверт. Он отмахнулся.

«Просто скажи мне.»

— Ну, по сути, то, что он сказал, было…

Салий повторил Орджину суть заявления Флоса. Когда она закончила, он покачал головой.

«Мир. И он хочет, чтобы его подданные вернулись к нему? Это не касается Помле. У нас не было ссоры с Королем Разрушения, и если кто-то хотел пойти к нему, они уже ушли».

«Я знаю. Но это важно для других стран. А поскольку правители хотят поговорить лично, они отправили сообщение. Они идут.»

«Восемь наций? Какие?»

«Все наши соседи. И

делегация из падения Нерравии. Они все движутся быстро, особенно Нерравия, чтобы добраться сюда.

«Отлично. Почему это меня беспокоит?»

[Артист боевых искусств], воин, сложил руки на груди. Салии выглядел рассерженным.

«Потому что ты Сильнейший из Помла! Линейка!»

«Так? Пусть они говорят здесь».

«Возможно, это не просто разговоры. Ваше присутствие необходимо, чтобы гарантировать мир. И сделать так, чтобы никто из других правителей не обиделся на твое отсутствие.

Орджин вздохнул громче. Конечно, он подозревал, что так и будет. Он думал об отказе или уходе. Салии не смог бы остановить его, даже если бы он это сделал, но… она была Салии.

Помле был маленькой нацией. Если вы посмотрите на это на карте, это будет почти полный круг, маленькая точка, зажатая между другими странами, фактически на пересечении четырех стран. Это была крошечная нация, даже меньше, чем был Рейм. Но это было важно, поскольку Помле был известен повсюду как нейтральная территория.

У него не было ни правительства, ни правителей, и те, кто приезжал в Помле, могли делать все, что им заблагорассудится. Большинство из тех, кто жил в стране, обучались бою, [мастера боевых искусств], отшельники, практиковавшие тот или иной стиль владения оружием — не один знаменитый воин тренировался в единственном оазисе Помле или на плато его территории. Но в Помле попали и другие сорта. Изгои. Беженцы. Преступники.

Никто их не регулировал. Или, по крайней мере, никто активно не заставлял людей платить налоги или соблюдать какие-либо правила. С нарушителями были разобраны. Убийства и преступления также не допускались; Воины Помле возьмут дело в свои руки. Только две вещи имели какое-то влияние на Помле. Такова была традиция Сильнейшего и Салии.

Орджин был сильнейшим из Помла. Это было простое название, а выбрать Сильнейшего можно было еще проще. Тот, кто победил нынешнего лидера Помле, занял его место. Орджин завоевал эту позицию восемь лет назад, и все те, кто оспаривал его позицию, потерпели поражение. На самом деле претендентов было не так уж и много; мало кто хотел эту должность. Большинство просто хотели жить мирно, а у Сильнейшего были обязательства.

Одним из этих обязательств было слушать Салии. Никто не мог точно вспомнить, когда она появилась. Это должно было быть пять лет назад? По меньшей мере. Но однажды она появилась и начала командовать людьми. И они слушали в основном потому, что у нее были хорошие идеи. Например, как уладить ссоры из-за купания. Организация места для игр детей, куда случайно не вмешаются взрослые. Даже убедить [Мага] нарисовать несколько рун сохранения, чтобы можно было хранить еду.

Такие вещи. Орджин сначала не допрашивал Салии, и она заставляла его выполнять любое количество задач, которые он обычно не выполнял бы, от устранения нарушителей спокойствия до подавления монстров. Он не возражал против этого; борьба с монстрами была хорошей практикой. Но иногда у нее были такие просьбы.

«Почему я должен быть там? Ради статуса остальных правителей? Если это просто так, я откажусь».

— Не только это, Орджин. Все монархи приводят с собой эскорт. И если они будут сражаться друг с другом, это может быть война. И в этой войне может быть задействован Помле. Если вы там, вы можете быть уверены, что не прольется кровь… э-э, прольется меньше крови.

Это имело смысл. Орджин наклонил голову к солнцу, вздохнул, а затем кивнул.

«К моим вещам у меня есть еще яркая одежда. Дай мне одеться.

Он встал. Салий наблюдал, как он перепрыгнул через обвалившуюся груду камней и побежал к высокому плато оранжево-красной скалы, определявшему географию Помле. Орджин пробыл недолго; он двигался быстро, и не прошло и двух минут, как он пробежал мимо в более формальной юбке из яркого цветного хлопка и свободной накидке из шкуры какого-то животного или монстра. Однако на верхней части его тела по-прежнему не было одежды.

— Откуда ты это взял?

«Один [Купец] подарил мне его однажды за то, что я спас ему жизнь в дороге. Подойдет?»

«Это… уместно. Хорошо, давай. Пойдем к водопою.

Орджин кивнул. Он шел по голой, потрескавшейся земле вместе с Салии. Она была полностью одета и носила туфли; он не делал. Он был босиком, но не чувствовал тепла, исходящего от земли. И при этом он не потел так сильно, как Дрейк. Они направились к отдаленному месту, где рос небольшой рощь и собиралась вода.

Оазис, а не мираж. Водопой на самом деле представлял собой просто яму в земле, где собиралась вода. Достаточно, чтобы позволить людям жить, и поэтому любой житель Помле обязательно посещал это место за драгоценным ресурсом. Это также был самый населенный район, поскольку те, кто менее склонен к выживанию в одиночку, построили здесь какие-то постройки или нашли надежный источник пищи у жаждущих птиц и животных, пришедших на водопой на водопой.

Сильнейший из Помле и [Секретарь] Помле сначала задали быстрый темп, но он замедлился, когда стало ясно, что их определение «быстрого» различается. Дело не в том, что Салий был не в форме; она жила в Помле, и временами это был суровый образ жизни. Но Орджин был слишком быстр. Он замедлился до ползания, когда она фыркнула и догнала его на пробежке. Орджин подождал, пока Салии отдышается, а затем заговорил.

— Я никогда не спрашивал об этом, Салий, но что привело тебя в Помле?

Прошло пять лет с тех пор, как он знал ее, и это был первый вопрос, который он действительно задал, помимо ее имени и того, чем она занимается. Салий удивленно взглянул на него. Дрейк взмахнула хвостом и пожала плечами. Пока она говорила, она сверялась со своим маленьким листком пергамента, прикрепленным к деревянному блокноту. Это была одна из вещей, которые она всегда носила с собой.

«Я думал, что это будет вызов. В Помле нет промышленности. Никаких торговых товаров или настоящей экономики, о которой можно было бы говорить. Здесь нет бюрократов, нет системы правления, кроме традиции сильнейшего, и нет казны. В Помле нет даже надлежащей системы утилизации отходов».

«Мы закапываем мусор подальше от воды».

«Я имел в виду канализацию

, Орджин. Половина жителей Помле живет в палатках или изолированных строениях, очень немногие из которых построены из камня. Остальные спят под открытым небом. Это место станет кошмаром для любого другого класса [Секретарь], [Смотритель] или [Менеджер]».

— Так почему ты остался?

«Ну, я думал, что здесь я повышу свой уровень быстрее».

— И ты сделал это?

Дрейк [Секретарь] одарил Орджина зубастой улыбкой. Он тоже улыбнулся. В общем, это был хороший ответ. Если вы приехали в Помле, то, вероятно, именно для этого. Повышайте уровень, чтобы побыть в одиночестве или найти вызов. Помле не был местом, куда приезжали прославиться или разбогатеть. Это была особенная маленькая нация, самая молодая на Чандраре.

«Мы здесь. О, предки. Некоторые из монархов уже прибыли! Орджин, тебе нужно что-то сказать.

«Что?»

«Я не знаю! Произнесите мирную речь, которую вы произнесли в прошлый раз».

«Очень хорошо.»

Он вздохнул. Впереди ясно виднелся водопой. Он мог видеть, что относительно более влажная земля была занята. Кто-то поставил здесь палатки, а не обветренные дома некоторых жителей Помле. Это были яркие шелковые платья, на вершине которых развевались вымпелы. Лошади, люди… Орджин не мог вспомнить, когда он в последний раз видел здесь столько людей.

«Посмотрим… это похоже на Медива, Ксема, Ламулта — ни одной из огромных наций пока нет. Но это все еще [Короли] и [Королевы], Орджин. Смотреть. Это одна делегация прямо здесь, на краю водопоя.

Орджин увидел их. Две дюжины всадников ищут место, где привязать своих лошадей. И это была только основная группа. Это выглядело как небольшая группа богато одетых людей — возможно, [король] и [королева] и сын — вместе с несколькими придворными. Позади них шли в два ряда солдаты на верблюдах. Они пытались разглядеть других гостей на водопое и, приближаясь, бросили на Орджина и Салии недоверчивый взгляд.

«[Верблюжьи рыцари]?»

«Что-то вроде того. Я объявлю вам…

«Незачем.»

Орджин заметил еще одну группу на краю водопоя. Они вели своих лошадей на водопой, и он думал, что сможет отличить [Рыцарей] хотя бы потому, что они носили самые тяжелые доспехи из всех трех групп. Они подавали воду своим лошадям и прогоняли некоторых людей Помле от водопоя. Приближаясь, Орджин услышал крик одного из них.

«Убираться! Это королевский эскорт Ламулта! С любым, кто встанет на пути Его Высочества Ламулта, будет покончено!»

Говорящий [Рыцарь] выглядел вспыльчивым, раздражительным в сухую погоду и нетерпеливым по отношению к детям и жителям Помле, никто из которых не выказывал ему почтения. Орджин увидел, что они — владельцы шелковой палатки, полосатой желтого и белого цвета. А [Рыцарь] удерживал остальных от водопоя.

— Орджин…

«Вы там. Резервное копирование. Это Ламуллт…

Другой человек в броне преградил путь Орджину, когда он проходил мимо ярких палаток. Он пренебрежительно взглянул на Орджина, а затем, еще раз нахмурившись, заметил тело мужчины. Он положил руку на меч.

— Это король Виктал из Ламулта…

«Питомники открыты для всех. Прекратите мешать гражданам Помле.

Орджин уставился на мужчину. [Рыцарь] пристально посмотрел на него.

«Разве ты меня не слышал? Это [Король] Ламулта.

живя вон в палатке! Он заявил права на это место в рамках подготовки к собранию монархии. Эта… дыра будет свободна для использования другими, когда…

Дальше он не пошел. Орджин протянул руку, чтобы отбросить его в сторону, и наблюдал, как рука мужчины сжимает его меч. Если бы он попытался, у него не было бы возможности вытащить его из ножен. Но прежде чем он успел нарушить закон Помла, мимо Орджина пронеслась фигура, и деревянный планшет шлепнулся.

[Рыцарь] в лицо.

«Га!»

«Резервное копирование!»

Салий ударил [Рыцаря] по голове, когда тот отпрянул назад. Он попытался схватить свой меч, но [Секретарь] нанесла ему еще два быстрых удара по голове краем планшета. Она была быстрой, и Орджин остановился, чтобы полюбоваться ее техникой. Прежде чем [Рыцарь] успел обнажить клинок или его товарищи вмешались, Салий закричал на него.

«Ты, обнажи этот меч, и ты и Ламуллт нарушите мир Помле! А ты

, идиоты на водопое! Отведите своих жеребцов назад! Если они загрязняют воду, то это конина!»

[Рыцарь] у водопоя резко повернул голову. Он нахмурился на Салии.

«Как ты смеешь. А это кто?»

Он указал на Орджина, который оглядывался вокруг, рассматривая два других лагеря. Дворяне, вассалы, слуги — они устраивали беспорядок, расселяясь повсюду. Он почувствовал отвращение; обычно он пропускал любой караван через Помле и просто держался подальше, но для этого он должен был быть здесь? С другой стороны, он понял, что имел в виду Салий. Все три страны привели с собой воинов и эскорт, и большинству воинов Помла будет трудно подавить их, если они начнут битву.

— Заткнись и отведи лошадей назад!

Вытащите этот клинок, и вы потеряете эту руку! Это сильнейший из Помла, Орджин! И на этой земле ни у кого из вас нет никаких прав, кроме входа! Если вы предлагаете насилие в этом месте, вы лишаетесь этого права!»

Салии кричала на «Рыцарей», размахивая планшетом перед лицом лидера. Он уставился на Орджина, взглянув на обнаженную грудь мужчины и его хлопчатобумажную юбку. Орджину показалось, что это чудесно раскрашенная вещь, но он взглянул в сторону и увидел группу людей, которые могли быть дворянами в богатых шелковых одеждах и смотрели на него. Орджин тупо посмотрел в ответ, а затем увидел, как кто-то отодвинул полотнища палатки.

[Король] вышел из палатки, и среди его подданных воцарилась тишина. Ни о Салии, Орджине или кого-либо из подданных Помле. [Рыцари] больше не препятствовали, и несколько детей с плеском прыгнули в водопой.

Небольшой шум привлек внимание двух других сторон. Они подошли ближе, глядя друг на друга, как иностранные кошки, глядящие друг на друга. Мужчина в яркой одежде шагнул вперед, когда всадники приблизились на лошадях. Орджин заметил золотой обруч у мужчины и женщины в центре и серебряный у мальчика, следовавшего за ними. [Вестник] глубоко вздохнул и закричал.

«Его Величество Ксем, Его Королевское Превосходительство, [король] Алиман. Ее Величество Ксем, Ее Королевское Превосходительство…

Один из мужчин вышел вперед и попытался перекричать его.

«Вы находитесь в присутствии Его Высочества Медива! Склоните головы перед…

«Тишина.

»

Орджин поднял ногу и затопал. В то же время он использовал Навык, и по земле пробежала дрожь. Всего на секунду. Салия, стоявшая рядом с ним, потеряла равновесие, и лошади всадников встали на дыбы. В водопое часть грунта обрушилась, и дети радостно закричали, прыгнув в воду. Кричащие люди остановились, и все головы повернулись к Орджину. Он осмотрелся.

Итак, что Салий хотел, чтобы он сказал? Ах да, речь. Орджин говорил, глядя на обоих [королей], одного из палатки, того, кто верхом на лошади, а затем на женщину, стоящую за линией [солдат], которые все направляли на него свои копья.

«Это Помле. Я Сильнейший из Помла, Орджин. Тридцать лет назад мы заявили права на эту землю и сражались со всеми народами, которые пытались навязать нам свои правила. И вот уже тридцать лет Помле знает мир. Армии Короля Разрушения прошли мимо нас. У Помле ничего нет, хотя многие претендуют на убежище в наших землях. Но мы всегда были местом для желающих тренироваться. Вот почему Помле — нейтральная земля».

Он осмотрелся. Трое правителей уставились на человека без рубашки, пот высох на солнце, пыль покрывала его ноги и ступни. Орджин бесстрастно перевел на них взгляды.

«Поэтому я предупреждаю вас один раз, правители зарубежных стран. Держитесь этого мира. Ведите свои переговоры так, как хотите, и я гарантирую мир. Но безопасность любого, кто нарушает мир, больше не гарантирована. Никому не запрещайте пить из водопоев. Я останусь здесь, чтобы поддерживать мир, пока продолжаются переговоры. Салий — [секретарь]. Поговори с ней, если у тебя возникнут вопросы».

Затем он повернулся и ушел. Салии моргнула, когда все взгляды обратились на нее. Дрейк улыбнулся. Она помахала планшетом.

«Вы его слышали. Если вы хотите привязать лошадей, вам придется найти место подальше от водопоя. То же самое касается канав, чтобы облегчиться. Оно должно быть подальше от воды. Что касается встречи, пожалуйста, оставьте это место свободным. Мы ожидаем прибытия делегации Лиги Илливера с минуты на минуту…»

Орджин не удосужился пообщаться с первыми прибывшими монархами. Похоже, они тоже не хотели приближаться к нему. Их сопровождающие, с другой стороны, продолжали настороженно смотреть на Орджина, как это обычно делали более мелкие хищники, когда рядом было более крупное и опасное существо. Конечно, Орджин не собирался начинать насилие. Его больше раздражали копья и другое оружие, но Салий уговорил его позволить им оставить это оружие себе.

«Это не значит, что у Помла нет своих воинов, и они

монархи. Они боятся убийства. И у тебя есть руки и ноги.

И они сами по себе были оружием. Орджин неохотно согласился и провел время, сидя на вершине одной из финиковых пальм, росших вокруг Помле. Это вызвало на него еще больше косых взглядов, но это было совершенно обычным явлением; несколько детей, достаточно сильных, чтобы подняться, сделали то же самое, и Орджин узнал двух воинов, одного [Танца с копьем], другого [Мастера боевых искусств], как и он, сидящих на вершинах деревьев и наблюдающих за зрелищем. Именно так Орджин впервые заметил делегацию из Тикра.

Когда делегация появилась в поле зрения, воздух прорезал звук трубы. Но он исходил не из рога. Существо, появившееся над верхушками пальм, было серым, огромным. Его шаги были длинными, и когда он покачивал своей огромной головой, его бивни отражали свет. Слоновая кость, покрытая золотом. И таким же образом он был украшен будкой для верховой езды.

На вершине сидела женщина. А перед ней мчались воины в тканевых доспехах верхом на полосатых зебрах. Гиены рванули вперед, напугав лошадей других животных. Они мчались впереди мужчин и женщин, шедших бок о бок со львами. Слон поднял хобот к небу и издал еще один звук, распугивая птиц с водопоя.

Они летали вокруг нее, когда она въезжала. Смеющаяся женщина, одетая в одежду, почти такую ​​же откровенную, как у Орджина. Но ее одежда была сделана из перьев и яркой ткани. И когда она приблизилась, остальная часть ее эскорта нырнула с неба. Вокруг нее носилась стая гаруд всех цветов.

«Тикр».

Салий стоял рядом с Орджином, наблюдая, как процессия остановилась. Он был таким же большим, как и все три эскорта, которые были до него, а затем и некоторые другие. Он покачал головой, когда женщина на спине слона погладила животное, и оно протрубило в третий раз, прежде чем соскользнуть на землю со спины.

«Я это знаю. И эта женщина верхом на Большом Слоне. Она могла бы стать Императрицей Зверей, не так ли?»

«Она будет.»

Салии уставился на [Императрицу], когда она приземлилась на землю. Она не была похожа на монархов, которые смотрели на нее, как будто они были свидетелями еще одного странного зверя. [Императрица] казалась Орджину не только лидером, но и воином. И он знал, даже не спрашивая, что она [Повелитель Зверей]. Ее лошадь доказывала это.

Слоны уже были огромными существами. Но Великий Слон был вдвое больше обычных слонов, которых знал Орджин. Казалось невозможным, что такое огромное существо могло существовать, не говоря уже о том, чтобы поддерживать себя, но Великие Слоны были способны преодолевать огромные расстояния в поисках пищи. А в саваннах Тикра еды было в изобилии. Как и другие, менее дружелюбные животные.

Гиены. Езда на зебре. Даже пара львов. Все эти животные вряд ли стали бы терпеть друг друга, не говоря уже о людях, находящихся в такой непосредственной близости. Но животные заняли свои места, настолько послушные, насколько это было возможно. И когда она проходила мимо, гиены присели. Львы опустили гривистые головы. Даже слон, казалось, преклонил колени.

«Сильнейший из Помле!»

[Императрица Зверей] первой пришла к Орджину. Она проигнорировала других монархов и засмеялась, обнимая Орджина. Она пахла дикой природой и была сильной.

«Я — императрица Нсия из Тикра. Приветствую тебя, Сильнейший из Помла. Я пришел на это собрание без особого предупреждения и за это приношу вам свои извинения. Мой сопровождающий выпьет воды Помле, если это будет приемлемо, и за это благо я предлагаю вам это.

Она махнула рукой, и Орджин увидел, что за ее процессией животных стояли более традиционные виды транспорта. Из повозки на землю спрыгнула пара мускулистых мужчин с сундуком. Он был наполнен драгоценностями.

«Сокровища Тикра. Небольшая цена за воду, не так ли? Вы примете?»

Орджин почувствовал, как коготь несколько раз ударил его в спину. Он проигнорировал это.

«Помле приветствует всех, кто не предлагает насилия, императрица Нсия из Тикра. Никакого подарка не нужно».

Салии пнул

Орджин попала в заднюю часть ноги, и ей удалось только поранить собственную ногу. Императрица улыбнулась, и ее глаза сверкнули изнутри, как внутренний свет.

«Значит, это дар, предлагаемый бесплатно. Как и положено друзьям. Скажи мне, как тебя зовут?»

«Орджин из Помле. И если это так, я приму».

«Хороший. Мне бы хотелось поговорить с тобой подольше, Стронгест. До тех пор-«

Нсия склонила голову, и Орджин сделал то же самое. Она пронеслась мимо него, а Салии поспешил вперед, чтобы потребовать награду в виде драгоценных камней. Орджин не обращал внимания на драгоценные камни, наблюдая, как Нсия проносится мимо него. Он взглянул на одну из гиен, которая с тревожной ухмылкой скалила зубы, наблюдая за одним из верблюдов. Он не знал, что делать с Нсией. Он был более уверен в Илливере, который прибыл следующим.

«Это эскорт людей Лиги Илливера. Должно быть.»

Салий указал на следующую группу, подошедшую с востока. Она что-то бормотала Орджину, пытаясь рассказать ему все, что, по ее мнению, он должен был знать. Он слушал только вполуха; Нсия разместила своих людей и разговаривала с одним из монархов, в то время как остальные обернулись, чтобы посмотреть на приближение следующего правителя.

— Я слышал о богатстве Илливера.

«Это не то же самое, что у Тикра. Честно говоря, Императрица Нсия — самая бедная правительница из четырех крупнейших наций, которые здесь появятся. Илливер будет вторым по богатству».

Орджин подумал о ларце с драгоценностями, так небрежно поднесенном ему в дар.

«Императрица Зверей показалась мне достаточно богатой».

«Это для сравнения. Она все еще богаче, чем Медив, Ксем или другие меньшие страны. Но Илливер зарабатывает свое состояние на своей промышленности и большом количестве ремесленников. Он экспортирует дешевые товары: от ограненного камня до продуктов питания и переработанной руды. И его жители почти все ремесленники или ученые, а чернорабочих мало. И это потому, что страна продолжает…

«Големы».

Процессия была достаточно близко, чтобы Орджин мог заметить огромные, неуклюжие фигуры, идущие среди невысоких людей верхом и пешком. Салии затаила дыхание.

«Да. Это одна из немногих стран, которая их производит. У Лиги Илливера мощная армия, хотя и медлительная, и их рабочая сила никогда не замедляется. Им нужен только ремонт и энергия. Очевидно, они привезли с собой кое-что.

«Я вижу боевых големов».

Стальные гиганты, шедшие впереди Илливера, были поистине огромными. Некоторые из более низких големов-носильщиков были сделаны из камня или песка и были «всего» семи или восьми футов высотой. Но пара гигантов, шедшая впереди группы, была ростом четырнадцать футов. Оба держали флаги с символом Илливера. И это была процессия из четырех големов, несущих паланкин, нагруженный сокровищами. Человек, который ехал перед ним, был светлокожим, в очках, фигура, которая выглядела более комфортно дома за чтением, чем на солнце. Он также поприветствовал Орджина первым после того, как герольд назвал его имя.

«Сильнейший из Помла, это небольшой знак благодарности Илливера за то, что он позволил нам встретиться сегодня на вашей земле. Пожалуйста, примите эти вина из садов Илливера, продукты и деликатесы со всех владений лиги».

Человек, который был ниже ростом, чем Орджин и королева Нсия, был вежлив, хорошо говорил, быстр и точен в словах. Он был не правителем, а кем-то вроде Орджина, получившего эту должность вне класса. Несмотря на все это, его, казалось, было невозможно поколебать, и он бесстрашно пожал руку Орджину.

«Спасибо, Первый Ремесленник-Маг Фемитайн из Илливера. Мы примем твой подарок».

Орджин вздохнул, глядя на огромную кучу товаров, которые големы механически складывали перед ним. Они двигались медленно, но уверенно в каждом движении. Животные из группы Нсии, лошади и верблюды держались как можно дальше от големов. Фемитайн снова слегка поклонился Орджину и пошел приветствовать императрицу Нсию, бесстрашную и сдержанную.

В результате Орджин остался с огромной кучей товаров. И Салии не смог их спрятать. Он услышал стук

как кто-то приземлился позади него. Один из воинов Помла спрыгнул на землю. Она оперлась на копье и посмотрела на него.

«Орджин. Еще подарки?

«Видимо.»

«Куда мы их поместим?»

Сильнейший из Помла посмотрел на кучу еды. Это все были ценные вещи, но они быстро сгнили на солнце, особенно потому, что хороших мест для их хранения было мало. Он махнул рукой толпе людей Помла, которые издалека наблюдали, как големы Илливера готовят лагерь.

«Распространить слово. У нас есть напитки, еда… пусть Салии сначала возьмет все, что она хочет, и проследит, чтобы никто не взял то, что она требует.

Воин с копьем ухмыльнулся и двинулся прочь. Через несколько минут она вернулась и вытащила из груза бутылку вина, прежде чем сотни граждан Помле спустились за подарком. Они хватали то, что могли унести, и уходили, а те, кто хотел еще, возвращались за этим. Орджин все это проигнорировал; в данный момент у него не было желания ни есть, ни пить. Он был уверен, что кто-нибудь поделится с ним этим, если что-нибудь останется позже.

Фемитейн явно пытался скрыть выражение лица, наблюдая, как огромная толпа собралась и потребовала остаток товара. Маленькая девочка-гаруда, почти цыпленок, убежала с бутылкой лучших вин Илливера, а некоторые другие тут же начали есть или пить богатые товары.

Салии пробилась из беспорядка, выглядя недовольной. Она пристально посмотрела на Орджина, вытирая пот со лба.

«Я спас часть товаров. Мы сохраним его на будущее или, возможно, для обмена. Тебе пришлось позволить остальному быть съеденным сейчас?

«У нас не так много мест, где можно хранить столько вещей. И для какого случая мы бы сохранили его? Если бы ты захотел, мы могли бы обменять все это на деньги.

— Да, но Мастер-Маг Фемитейн явно намеревался подарить их тебе.

»

Дрейк многозначительно посмотрел на Орджина. Он пожал плечами.

— Он отдал его Помле. И именно Помле наслаждается своим даром. Это уже сделано. Ты знаешь что.»

— Да, но немного такта…

»

«Приходит еще одна группа. Юг.»

«Экономьте. Подожди, мне лучше отнести остальной товар в укрытие?

«Почему?»

Салий указал вверх. Орджин посмотрел на небо и моргнул. Голое голубое небо внезапно заволокло тучами. И когда далекая процессия приблизилась, произошло чудо.

Начался дождь. Сначала дождь, потом ливень. Оно пропитало влажную землю. Люди Помла удивленно подняли головы. Водопой жадно пил жидкость, убегавшую в пространство. Остальные намочили землю, и прежде чем воды действительно смогли вызвать потоп, дожди прекратились. Облака исчезли.

И Сирена Савере пошла вперед, и воды проложили для нее путь в песках.

Орджин уставился.

Если Тикр был страной зверей и людей, а Илливер — страной регулирования и торговли, а Помле — страной свободного хаоса, то Савере оказался в положении между Тигром и Илливере. Его люди были дикими. Они ехали вперед без всякого подобия порядка, смеясь. И многие из них показались Орджину людьми из вод. Действительно, некоторые даже шли рядом с женщиной, идущей по центру водной тропы.

Утонувшие люди. Дети океана. И хаотичные воины, мчавшиеся впереди своей [Королевы]. Но наибольшее влияние оказала Сирена, когда воды, которые она называла, плескались у ног собравшихся на водопое. Вода, самая драгоценная вещь в сухом Чандраре. И здесь был [Маг], который контролировал его.

«Я Ревин, Сирена Савера. Я пришел поговорить о Короле Разрушения.

Это все, что сказал Ревин. Она не поздоровалась ни с Орджином, ни с другими монархами. Она стояла у водопоя и смотрела на него. Ее народ рассеялся, смеясь и указывая на животных Тикра и големов Илливера, как будто это была какая-то огромная шутка. Утопленники стояли за Ревином.

Ребенок подошел к Сирене Савере, рассматривая водопой. Она поковыряла в носу, глядя на Ревина. Сирена уставилась на нее, а затем на небольшой водопой.

— Это вся вода, что есть у Помле, дитя?

«Да? Можешь ли ты вызвать дождь?»

«Да. И мой народ требует от меня этого. Без воды утопленники чахнут и умирают. Без воды все умирает. Этой воды… недостаточно. Так что пусть еще упадет».

Сирена подняла руку. И тучи собрались. Орджин поднял голову и увидел, как с неба начало падать еще больше воды. Просто так. Сначала ливень, потом ливень.

Граждане Помле побежали в укрытие. Остальные монархи отступили, некоторые выкрикивали оскорбления. Фемитейн покачал головой, когда его големы прикрывали его людей. Императрица Нсия стояла под дождем и смеялась, пока ее животные наслаждались дождем. А Орджин? Он покачал головой.

«Опасный правитель. В каком-то смысле самый опасный из трёх.

Он посмотрел на Салии. Дрейк вытерла воду со своей чешуи, пытаясь прикрыть планшет.

«По крайней мере, самым могущественным магическим образом. Она черпает воду из атмосферы. После этого в Помле какое-то время будет вдвое суше.

На это Орджин мог только пожать плечами. Еще мгновение он наблюдал за сиреной Савера. А потом он отвернулся.

— Еще один, не так ли?

«Да. У Нерравии все еще впереди. Но они поклялись, что будут здесь. И я в этом не сомневаюсь».

[Секретарь] не ошибся. Дождь длился час, к этому времени земля пропиталась водой, и водопой переполнился. По просьбе Салии люди с лопатами и палками даже расширили его, чтобы вместить больше воды. Солнце вернулось, и влажная кожа Орджина высохла к тому времени, когда он в последний раз посмотрел на восток и увидел их.

Колесницы. Десятки, возможно, целая сотня мчались по земле. Это была армия, и все остальные монархи подняли глаза. Некоторые были обеспокоены, другие просто насторожены. Сирена Савера прищурилась, когда вокруг нее собралась ее когорта. Ибо если бы ее страна была могущественной, если бы Тикр и Илливер были крупными державами, здесь появился колосс наций. Даже Орджин был с этим знаком.

Падшая Нерравия, одна из крупнейших наций Чандрара. И поэтому самая могущественная, самая богатая и самая густонаселенная нация из всех, собравшихся здесь сегодня. Королевство струнных людей, невероятно огромное. Именно он въехал на колесницах в Помле, объезжая другие группы. Умный народ, их кожа блестящая, почти сияющая на свету.

Струнные люди. Изготовлен из шелка.

Если хлопок был для нормальной плоти, то шелк был чем-то большим, когда Сшиватели делали из него свои тела. Они выглядели нечеловечески красивыми и изящными, а черты лица были совершенными. Конечно; они сшили свою внешность из ткани. Они могли быть тем, чего желало их сердце. И они въехали на своих колесницах, сотни совершенных людей. А [Царица], которая ехала на золотой колеснице, запряженной двумя белыми жеребцами, была самой красивой из всех.

Королева Нерравии Исаме была светло-коричневой кожей, с безупречными распущенными черными волосами и кожей более мягкой, чем это было возможно. Глаза ее сверкали, как блестящие изумруды, а черты лица были безупречны вплоть до линии носа, до губ. Она двигалась так, словно танцевала в любой момент, и вокруг нее было сияние. Аура.

Она была монстром для Орджина. Он взглянул на нее однажды, когда она сошла с колесницы, и понял, что ее тело сделано из ткани, более дорогой, чем шелк. Она носила его, придала ему свои черты и стала чем-то… странным. Она привлекала его, как и всех, кто видел Исаме. Они смотрели, как мужчины, так и женщины. Даже животные. Именно это и пугало ее. Эскорт [Королевы] следовал за ней, образуя процессию воинов и слуг, каждая из которых была более фантастической, чем предыдущая. Все из шелка.

Грациозный, красивый и сильный.

Шелк обеспечивал слабую защиту от рубящего оружия по сравнению с обычным хлопком, но воины, сделанные из этого материала, были легкими, более сильными, чем обычно, и их было трудно повредить кулаками или тупым оружием. Это также была одна из самых дорогих тканей, производимая только в таких странах, как Нерравия. Однако весь эскорт Исаме был сделан из этого материала.

Это была демонстрация силы. Орджин из Помле наблюдал с Салии две минуты, а затем пошел попить воды. После этого процессия все еще приближалась, поэтому он пошел и напился из водопоя, слушая, как подъезжают колесницы и ржут лошади.

Салии нашел Орджина на краю бассейна. Она посмотрела на него.

«Орджин, она ждет

для тебя!»

«ВОЗ?»

«Королева Исаме! Она приветствовала других монархов!»

Орджин неохотно встал. Он вернулся и обнаружил, что правитель Нерравии действительно ждет его. Она посмотрела на него сверху вниз и на его все еще влажную юбку. Ее слуги искоса посмотрели на обнаженную грудь и испорченное тело Орджина.

— Сильнейший из Помла?

Это слово было полувопросом, полунасмешкой над заголовком. Орджин уставился на красивое лицо, озорную улыбку и отстраненный взгляд, как будто Исаме смотрел на него сверху вниз, несмотря на то, что Орджин был выше. Он коротко кивнул.

«Некоторые меня так называют. Я Орджин из Помле. И вам рады в Помле, если вы соблюдаете законы гостеприимства, королева Нерравии Исаме.

«Я подумаю об этом. Но я зашел далеко, чтобы говорить только об одном человеке. Все остальное мизерно. Ты можешь идти. Помле не желает от тебя ничего.

Исаме махнула запястьем Орджину, и остальные вокруг нее засмеялись. Орджин повернулся и ушел, не сказав ни слова. Нерравии тоже нечего было желать.

Вот они и собрались здесь. Четыре основные нации: Тикр, Савере, Нерравия и Илливере. Прибыло еще несколько монархов, их входы были полностью затенены или залиты дождем других, более крупных наций. Для Орджина это было все равно, что увидеть четырех взрослых, идущих среди детей.

Императрица Нсия Тикра.

Мастер-маг Фемитейн из Лиги Илливер.

Ревин, Сирена Савера.

И [Королева] Исаме Падшая Нерравии.

Это были имена, которые нужно запомнить здесь. Каждый знал другого если не в лицо, то по имени. По наличию

. Каждый из них был самым высоким по своему уровню. Хотя из четырёх… это было странно. Фемитайн, возможно, и был человеком высшего уровня, но он не был правителем. Ревайн был могуч как [Маг], но Орджин думал, что именно Императрица Нсия может похвастаться самым высоким уровнем правительницы из всех.

И, напротив, Исаме чувствовал себя человеком низшего уровня, если закрывал глаза и сравнивал ее присутствие, а не ее сопровождение. По сравнению с ними, меньшие монархи слонялись вокруг, создавая смесь вежливости и собственной важности. Представление заняло некоторое время, и за это время Орджин понял, что Нерравия и некоторые другие народы принесли деликатесы, чтобы подавать их присутствующим. Поскольку он, очевидно, был включен в это строгое собрание, он ел досыта, ожидая, пока что-то станет интересным или все уйдут.

Сама встреча как таковая была очень короткой. Даже неофициально. Собравшиеся правители ждали, возможно, Орджин или Салии попросят одного из них выступить. Но зачем Помле это делать? В конце концов, правители поняли, что им придется взять дело в свои руки, и расстались, одни разговаривали друг с другом, а другие собирались небольшими группами, чтобы поговорить, в то время как их вассалы слонялись вокруг них.

Это было похоже на наблюдение за стайками птиц, смешивающимися вместе. Орджин, поедая жареное мясо, напоминавшее на вкус какую-то птицу, терпеливо сидел на земле. Его уши, так же как глаза и нос, были намного сильнее, чем должны были быть, и он мог слышать обрывки разговоров. От некоторых. Временами возникала тишина, когда один из монархов применял заклинание или навык, заглушавший слух Орджина. Ощущение было неприятное, как будто вата глубоко застряла в ухе.

Никто не был рад письму Короля Разрушения. Но степень их заинтересованности варьировалась от монарха к монарху. Фемитейн был обеспокоен и ясно выразил свои возражения Ревину, когда они разговаривали вместе.

«Он хочет вернуть свой народ. Его ветераны. Если другие нации позволят это, несколько разрозненных союзников Рейма смогут достичь его королевства, не наживая при этом врагов всех окружающих их наций».

«Умный трюк».

Голос Сирены был тихим, ее взгляд пронзительным. Она пристально посмотрела мимо Илливера на некоторых надменных людей Стича из Нерравии. Она снова посмотрела на Мастера-Мага.

«Его союзники разбросаны, но благодаря этому он может гарантировать их безопасный проход. И вы правы. Многие сражались за Короля Разрушения. Он мог сформировать армию из опытных солдат. Это укрепляет Рейма и дает ему время в борьбе с врагами».

«Однако тем же самым он пообещал ни на кого не нападать».

«Думаешь, это имеет значение? Король Разрушения найдет оправдание. Он всегда так делал. Что помешает ему нарушить свою клятву, когда он достаточно окрепнет?»

— Его враги, как можно предположить. Но ты прав, Сирена Ревайн. Это приносит пользу Рейму. Вопрос в том, сможет ли достаточное количество стран бросить вызов навязанному им «миру»? Это одно из таких собраний, но я бы не стал принуждать Илливера к такому образу действий».

«…Нет. Нет, это сделает мишенью наши страны. Это достаточно верно. И все же, что, если Нерравия осмелится? Империя Песков уже является врагом Короля Разрушения. Он не может сражаться на слишком многих фронтах».

«Но со сколькими из них он может сражаться? Я слышал сообщения, что Повелитель Небес и его племя постоянно совершают набеги на окраины Империи Песков. Если бы он послал Тахатреса против Лиги Илливера, достаточно было бы одного

из его семи…

«Он не сможет противостоять всем нам».

— Но кто такие «мы», Сирена? Я пришел сюда, чтобы обсудить дальнейшие действия, но борьба с Королем Разрушения меня не привлекает».

Это был Илливер. Осторожен и отказывается брать на себя обязательства. В то время как Ревин, Сирена Савера, открыто заявляла о своей ненависти к Флосу. С другой стороны, императрица Нсия и королева Нерравии Исаме…

«Меня мало волновало это провозглашение, королева Исаме. Но скажи мне, желает ли Нерравия войны? Вы не посылали армию против Рейма вместе с коалицией, и вы наверняка смогли это сделать.

Исаме нетерпеливо откинула волосы назад и сморщила нос, пока Нсия кормила одну из своих гиен вручную.

«Мне было все равно. Это правда, что меньшие страны обратились к Нерравии с просьбой вступить в битву. Что из этого? Нерравия не боится Короля Разрушения. Я также не хочу тратить время и энергию, которые потребуются на борьбу с его нацией. Единственное, что вызвало у меня гнев, это его

требования моей нации. В этом Флос из Рейма допустил ошибку и спровоцировал мою реакцию. А ты, Императрица Зверей?

Нсия ухмыльнулась лицу Исаме, когда гиена ушла.

«Однажды я считал Флоса из Рейма своим союзником. Тикр выполнит его мир и его просьбу. На этот вопрос легко ответить, не так ли?

«Она сказала, что? Любопытный.»

Фемитайн и Исаме стояли вместе и тихо разговаривали. Королева Нерравии посмотрела на него сверху вниз.

«А ты, Мастер-Маг? Что думает собравшаяся воля Илливера? Или оно парализовано страхом?»

Взгляд Мастера-Мага не дрогнул, пока он поправлял очки.

«Илливер ждет и думает, королева Исаме. Есть действия, которые приносят пользу Илливеру. Я думаю, что война не пойдет на пользу Илливеру. С другой стороны, это приносит пользу немногим странам, включая Нерравию. Я пришел узнать, есть ли у меня союзники… или враги, прежде чем выбрать следующий курс.

Он выдержал взгляд Исаме, не затронутый ее чарами. Она колебалась.

«Очень хорошо. Я отказываюсь от своих слов».

«Я благодарю вас за это. Что касается королевы Нсии, то она, похоже, стоит на своем. Могу я спросить, такая ли Нерравия?

«Что ты имеешь в виду?»

«Нерравия — враг Рейма или, по крайней мере, не друг. Ему хотелось бы увидеть конец Короля Разрушения. Но Флос из Рейма сражается с Империей Песков, не так ли?

«Так?»

«Является ли Император Песков врагом Нерравии? Я слышал, что он из String People. И он утверждает…»

Впервые Исаме выглядел неловко. Она подняла руку.

«Я пришел сюда не для того, чтобы обсуждать это… одно. Меня волнует только письмо Короля Разрушения.

Она отошла от Фемитайна, и его глаза последовали за ней. Несколько минут спустя Нсия и Ревин чуть не подрались.

«Король Разрушения разграбил

Сохраните! Его армии разграбили мои земли и мои сокровища! Разве я не должен затаить на это обиду?»

«Насколько я понимаю, он сделал с Савере то, что ваши [пираты] делали с другими народами в течение многих лет. Или ваши корабли не совершили набег на Зерес четыре месяца назад? Изрил, Терандрия, Балерос — Савере — дом кораблей и воров со всех уголков мира, не так ли, Сирена?

[Императрица] и Сирена стояли лицом к лицу, глядя друг на друга. В воздухе витало опасное ощущение, но рука Нсии лежала на ее поясе. Копье она отложила в сторону, но нож все еще был там, и Ревин это знал. Сирена тяжело вздохнула.

«Мои корабли и мои порты предлагают убежище. Более того, это мой

земля. Я должен нести свою обиду на Короля Разрушения, а не судить других».

— Тогда это война между Савере и Реймом?

Императрица Зверей бросила вызов Ревину. Глаз Сирены дернулся. Позади нее спокойная поверхность водопоя начала зловеще сдвигаться.

«Еще нет. Но если территория Рейма когда-нибудь расширится к какому-либо побережью, она не будет застрахована от моего гнева. Или что у моей сестры. И если ты заявляешь о своей дружбе с Королем Разрушения, я бы также предупредил тебя, Императрица Зверей.

Она повернулась и пошла прочь. Орджин сидел и смотрел, как Нсия покачала головой и повернулась, чтобы успокоить гиен, собравшихся вокруг нее, защищая ее. Салии нахмурилась, наблюдая за собравшимися.

«Она единственная из них, кто высказывается в пользу Рейма. Возможно, это ошибка».

«Возможно.»

Это все, что сказал Орджин. Он наблюдал, как Ревин и Исаме говорили быстро и тихо в пузыре тишины. Они оба что-то показывали друг другу. Орджин увидел, что это письмо, прежде чем они снова быстро спрятали его. Он увидел, как Исаме кивнула, а Ревин оскалила зубы. Они были не единственными, у кого было письмо, и не единственными, кто разговаривал молча.

Напряженность, нараставшая между Нсией и другими монархами, теперь достигла пика. Но дело дошло до апогея, когда Нсия повысила голос после ссоры с королевой Ксем.

«Я была еще девочкой, когда Флос из Рейма появился на границах Тикра. Я открыл ему свои границы и присоединил к нему свои армии, потому что верил в правоту его дела. Разве он не покончил с монстрами и невероятно обогатил свои земли?»

Она огляделась, когда другие монархи повернулись к ней лицом. Императрица Зверей широко раскинула руки, обращаясь к ним и другим слугам в их эскорте.

«Он вернул богатство в Чандрар! Те, кто принял его как друга, процветали! Пострадали его враги, те, кто отказался присоединиться к нему и развязал войну. Разве он не принес в свое королевство невообразимые богатства?»

«Грабя каждую землю, с которой он сталкивался! Тикра, возможно, и пощадили бы, но Савере — нет! Не была и Нерравия!

Глаза Рэвина были в ярости, когда они встретились с Нсией. [Императрица] холодно улыбнулась. Она была моложе остальных троих, за исключением, пожалуй, Исаме.

«Он был готов сражаться против других континентов, которые хотели превратить Чандрар в игрушку, за которую будут сражаться их армии. Да, его амбиции провалились, и он бросил свой народ. Что из этого? Он вернулся, и какие бы злодеяния он ни совершил, они могут быть направлены против любой нации здесь, в десять раз больше».

Она повернулась лицом к другим монархам. А некоторые не могли вынести встречи с ней взглядом. Те, кто мог, пристально посмотрели на нее. Нсия презрительно покачала головой.

«Я больше не называю себя подданным Короля Разрушения. Я уже не та девушка, которой была, и он не тот [Король], которого я знаю. Но я не присоединюсь к вам, чтобы напасть на него, если вы замышляете именно это, подобно трусам, прячущимся в дюнах. Я пришел сюда, чтобы сказать это и проявить немного храбрости из сердец моих коллег-правителей. я вижу это

было безнадежным делом. Все вы трусы.

Она повернулась и начала уходить. Это было слишком много. Один из струнных людей в делегации Нерравии обнажил меч.

«Никто так не оскорбляет королеву Нерравии! К оружию, братья!»

Нсия обернулась, когда десятки струнных людей обнажили свое оружие. Позади нее Великий Слон протрубил тревогу, а ее солдаты-Гаруда и Люди схватили свое оружие и вскочили. Воин Стежка, который кричал, атаковал Императрицу Зверей. Он прыгнул, и Орджин поймал его и ударил головой о землю.

Плавный ход. И удар немного расколол землю. Воин Стежка обмяк, и Орджин пощупал его голову. Да, нужное количество силы. Его череп даже не был треснут; шелковое тело сделало его жестче. Но не это

жесткий. Он повернулся, когда на него бросился другой воин.

— Ты д…

Он, наверное, сказал: «Ты смеешь?» Орджин увидел, как он приземлился на землю после того, как пнул его, и понял, что никогда не узнает, что было сказано. Он повернулся, отступил назад, когда серебристое лезвие дважды полоснуло его по груди, и бросился вперед. Женщина-Сшиватель упала, задохнувшись.

«Защищайте Ее Величество!»

«Защитите Его Королевское Высочество!»

«Для меня, люди Ксима…»

«Големы, на страже! Удерживайте и защищайтесь, но не вступайте в бой…

«Ударь небеса, Гаруда! Круг и цель! Ко мне, Межа!

»

Шквал голосов одновременно выкрикивал приказы. Нсия отпрыгнула назад, когда ее Великий Слон Межа рванулся вперед. Все разбежались, когда стволы косили землю, а Нсия забралась в кресло наверху. Гаруда были в небе. Орджин увидел, как вытащили десятки клинков. Он набросился, сбивая кулаком еще одного летящего. Он увернулся от удара, рубанул и выбил копье из ослабленной хватки. Он ударил кулаком, и тело полетело.

«Стоп, стоп!

Никакого насилия в Помле! Прекрати, иначе…

Салий кричал, но никто не слушал. Она пригнулась, когда поток воды сбил с дюжину [Рыцарей] на землю. Сирена Савере указывала на Нсию. И тогда это могла быть война или смерть. Но именно тогда Орджин схватил копье.

— Ее Высочество…

Первый Воин Стежка закричал.

когда наконечник копья прошел ему под подмышку и порезал

. Его рука отлетела, и он схватился за плечо. Кровотечения не было; рука превратилась в ткань, когда Орджин ее отрезал. Но боль была настоящей. И все повернули головы, когда Орджин помчался к Людям-Стежкам на их колесницах. Они пытались взобраться наверх, но жеребцы испугались других животных и волшебства. Они повернулись, целясь в прыгнувшего на них Орджина.

[Танец с копьями: грохот порогов].

Крики воинов, наполовину сидящих на своих колесницах, наполнили воздух. Ноги, руки, руки – все полетело. В тот момент, когда копье Орджина отрубило конечности, они превратились в ткань, кусочки шелка, разрезанные мощными ударами. Единственный раз, когда у воинов шла кровь, был случай, когда копье не смогло полностью отрезать конечность. Орджин развернул копье, отрезал обе ноги сбитому Воину Стежка и повернулся.

Слон.

Он несся к нему, намереваясь сокрушить все на своем пути. Орджин бросился к нему. Большой Слон был огромен. Он прыгнул на него и увидел, как оно опустило голову, пытаясь его забодать. Но Великий Слон не ожидал, что Орджин прыгнет так высоко.

. Он подпрыгнул, пока не оказался почти на уровне его лба. Он увидел, как императрица Нсия смотрит на него, и отдернул кулак. Он ударил

Межа в черепе один раз. Великий Слон моргнул, остановился и сел.

«Императрица!

»

Струя воды пронеслась мимо головы Орджина. Он не попал в Нсию, и [Императрица] пригнулась. Сирена Савера указывала на нее. Вторая струя воды ударила в Нсию, сотни фунтов концентрированной воды, достаточной, чтобы разорвать плоть в клочья. Орджин, стоя на голове Межи, поднял кулак. Он балансировал на лбу ошеломленного Большого Слона, переместил свой вес, прицелился и нанес удар. Один раз.

Взрыв воды и раскат грома

Звук заставил всех вокруг Межа пригнуться. Вода полилась безвредно, когда порыв воздуха отбросил Сирену назад. Орджин прыгнул вниз, держа копье наготове. Он бросил его и попал голему в лицо. Стальной монстр пошатнулся, и Орджин бросился на него.

[Воздушная ударная волна]. Техника удара. Орджин не использовал навык для Голема. Он просто ворвался в его ногу и начал бить по ней молотком. Поворот, удар

. Его кулаки оставляли отпечатки на стали, но Голем был крепок…

«Держись, держись! Урожай! Мы уступаем!

»

Кто-то отчаянно кричал. Орджин оглянулся, моргнув, и понял, что Боевой Голем отшатнулся. [Рыцари] бросили свои мечи, а Струнный народ поднял руки — те, кто не лежал на земле. Все уставились на человека, стоящего в центре разрушений.

Сильнейший из Помле. Он огляделся вокруг, дыша немного быстрее. Межа все еще моргала, пока слониха ощупывала то место, где он ее ударил. Струнные люди были разрублены на куски, но живы. И Голем хромал назад, одна нога была сильно деформирована, копье вонзилось в часть его головы.

«Что было-«

Королева Исаме дрожащим взглядом выглянула из-за рядов своих защитников. Их были сотни и только один Орджин. Они могли бы его сбить; лучшие из ее защитников остались со своей [Королевой]. Но их уверенность пошатнулась, когда они поняли, что Орджин был всего лишь первым.

Лучшие воины Нерравии подняли головы со своих позолоченных колесниц. Они увидели людей, сидевших на скалах, сидящих на вершинах пальм, стоящих на сухой земле.

Воины Помле. Они смотрели вниз, вооруженные копьями, некоторые просто с голыми руками. Дикари, живущие в маленьком народе. Так было до тех пор, пока вы не вспомнили, как сформировался Помле.

Нейтральная земля.

«Орджин. Они сложили оружие».

Позади Орджина раздался дрожащий голос. Он повернулся. Салии сжимала планшет, как щит. Сильнейший из Помла покачал головой. На секунду он потерялся в пылу боя. Он посмотрел на собравшихся правителей. Они уставились на него. Любой из них мог бы стереть Помла с лица земли. С течением времени. С их ресурсами и постоянными армиями. Но в этом месте?

«Снова возьмите в руки оружие, и мир Помле исчезнет для нации, которая нанесет удар. Это ясно?

Они кивнули. Орджин встал. Он потер один из кулаков.

Это больно.

«Тогда продолжайте. Я собираюсь выпить воды».

Он повернулся и ушел.

«Вы бы бросили вызов Марсу Иллюзионисту, сильнейшему из Помла?»

Именно об этом спросила Орджина императрица Нсия, когда он вернулся после того, как выпил воды и поразмышлял о битве. Он посмотрел на нее.

«Марс-иллюзионист? Если бы она пришла в Помле, я бы бросил ей вызов. А на войне? Нет.»

«Вы никогда не мечтали пойти в бой? Я думаю, ты такой же сильный, как любой Именованный искатель приключений.

Орджин покачал головой.

«Убийство людей меня не интересует. Я тренируюсь не поэтому».

«Но твоя сила…»

Он вздохнул. Вот что было так сложно объяснить [Воинам].

«Я не убивал струнных людей Нерравии. Я старался не обидеть твоего слона, Межа. Мне не нравится убивать. Сражаться, проверять себя, преодолевать свои пределы? мне это нравится

. Но я бы не стал сражаться с армиями Короля Разрушения по столь незначительной причине.

Нсия моргнула, глядя на Орджина. Она оглядела Помле, который представлял собой не более чем водопой и пыль. И она не понимала. Несмотря на это, она сжала его руки.

— Тогда я благодарю вас. Я мог быть ранен или серьезно ранен, несмотря на мою защиту. И ты пощадил Межу, за что я тоже благодарен.

— Она не пострадала?

Это заставило Орджина слегка улыбнуться. Нсия кивнула.

«У нее просто кружится голова. Но достаточно хорошо ходить с целебным зельем. Думаю, я скоро уйду.

«Это кажется разумным».

Действительно, никто больше не соизволил поговорить с Нсией после инцидента. Ее люди действительно собирали вещи, а воины Гаруды даже сейчас осторожно кружили вокруг. Но один человек все же вышел вперед, чтобы обменяться несколькими словами, прежде чем Императрица Зверей ушла.

Фемитейн разговаривала с Нсией в небольшом пузыре молчания. По какой-то причине он включил в это дело Орджина, но тот ничего не сказал. Он снова сел и слушал, как они тихо разговаривали.

«Илливер нейтрален, Императрица. Но я думаю, что для всех присутствующих это слово означает нечто разное. Я бы предупредил вас…»

«Не вступать в союз с Королем Разрушения? Как я уже сказал, я пока не его союзник и не враг. Вы все намерены стать его врагами, Мастер-Маг.

«Он не из тех, кто вдохновляет мир, императрица Нсия. Но я боюсь, что уже слишком поздно говорить об альянсах и врагах. Я бы предостерег вас… просто будьте осторожны. Видите ли, даже ваша форма нейтралитета — это сторона. А когда все присутствующие настроены в одну сторону, нейтралитет вашего типа кажется чем-то другим. Целью этой встречи было не просто оценить реакцию каждого правителя на требования Флоса из Рейма».

Взгляд Нсии обострился, когда она посмотрела на Фемитайн. Остальные монархи тоже настороженно наблюдали за ним, но Мастер-Маг был непроницаем.

«Я понимаю. Спасибо за предупреждение, Фемитейн. Возможно…»

Он поднял палец.

«Давайте оставим все как есть».

«Мм. Тогда я пойду.

Фемитейн склонил голову. Нсия коротко кивнула и в последний раз повернулась к Орджину.

«Был ли это необычный день для Помле, Сильнейшего? Или эта битва была одной из многих?»

Орджин задумался над вопросом, а затем покачал головой.

«Сегодня был еще один день, Императрица Зверей. Возможно, я запомню это как нечто необычное. Но я думаю, что это значило больше для тех, кто пришел сюда, чем для самого Помле. Я благодарю вас за ваш подарок. Если ты вернешься, Помле будет открыт для тебя.

Императрица Зверей грустно улыбнулась и кивнула.

«Истинные слова. И настоящий нейтралитет. Таков Помле, я вижу. Если мы встретимся снова, Сильнейший из Помла, я хотел бы говорить дольше. С вами здесь было очень приятно общаться, хоть и кратко. Но я думаю, что буду очень занят.

Она повернулась и подняла руку. Ее животные смеялись, ревели, трубили и кричали, и Императрица Зверей ушла. Остальные монархи смотрели ей вслед. После ее ухода они разговаривали целый час молча. Орджин наблюдал за ними. Потом они тоже пошли.

«Салии».

[Секретарь] пересчитывал драгоценности, которые Нсия подарила им, когда Орджин нашел ее. Она подпрыгнула и виновато закрыла крышку шкатулки.

— Э, я просто… что?

— Ты можешь понять, что здесь произошло?

Орджин сидел рядом с Дрейком. Она колебалась и закусила губу.

«У меня есть письмо. Второй, не от Короля Разрушения.

— Ты не сказал мне, что получил его.

— Это потому, что Помле не получал такого письма. Я… скопировал это. Их было несколько, и их маленькие магические заклинания молчания не могли остановить Навыки [Секретаря]. Не мой уровень. Хотите прочитать это?»

«Да.»

Дрейк нервно протянул Орджину письмо, точную копию тех, что он видел в руках у того. Он моргнул.

«Как? У нас нет бумаги».

«Я могу скопировать любой материал, который захочу. Один раз в день. Я же говорил тебе, что здесь я быстро повысил свой уровень. Прочтите это».

Дрейк убеждал Орджина. Медленно он открыл письмо, заметив печать.

Это было письмо от Императора Песков. Конверт, пахнущий пряностями и маслами, написанный на белой бумаге и позолоченный каким-то красным металлом, блестевшим на свету.

«Я понимаю.»

Орджин читал пять минут. Он прочитал письмо дважды. Потом он спокойно разорвал письмо, но не выбросил. Это послужит хорошей растопкой для костра. Салий поморщился, но ничего не сказал. В любом случае лучше было бы уничтожить письмо, чем кто-нибудь узнает, что оно было прочитано. Сильнейший из Помла посмотрел на своего [Секретаря].

«Это объясняет, что должно произойти. Как вы думаете, императрица Тикра знала об этом?»

«Я сомневаюсь, что она это сделала. Если только… Фемитейн не предупредила ее?

«Он сделал. Но, возможно, она все равно знала.

«Что это значит для Помле?»

Салий нервничал. Орджин смотрел на водопой, который теперь был занят только людьми Помла, и на тренирующихся воинов с наступлением ночи.

«Ничего.»

«Но-«

«Для Помле это ничего не меняет. Зачем?

Салий не ответил. Орджин оставил ее там. Он ушел от водопоя, наполнив бурдюк водой, и вернулся в свой лагерь. Там он шесть часов тренировался бить Большого Слона, уклоняясь от его огромного тела, пытаясь найти способы вывести его из строя. А затем он практиковал свои навыки. Беспокойно, осознавая свои ограничения. Сильнейший из Помла тренировался до тех пор, пока у него не заболели руки и ноги, и он не слишком устал, чтобы продолжать двигаться.

Орджин из Помла беспокойно спал в ту ночь, хотя он усердно тренировался и думал еще дольше. Он не был уверен, почему именно, но заснул, мечтая о людях, которых он видел, и о странах, из которых они произошли. Правители, каждый из которых владел обширными территориями, простиравшимися дальше, чем мог видеть глаз, и бесчисленными армиями. Однако вблизи они были такими маленькими для той силы, которой они располагали. Гиганты, одетые в шкуры простых людей. Орджин задремал, представляя это.

На следующий день Лига Илливера, Савер и Падшее Королевство Нерравии, а также шесть других стран к югу от Рейма объявили войну Тикру.