Книга 6: Глава 33: Е

День ?

Рассвет ударил по городу Манус, сначала осветив верхушки зданий и продвигаясь вниз по городу-крепости. Солнцу потребовалось некоторое время, чтобы достичь центра, секретного центра города, где они собрались. И это было уместно; даже свет не мог так легко найти сердце Мануса.

А те, кто ходил по крепости, одному из самых безопасных мест в мире, не завидовали недостатку солнечного света. У них был искусственный свет магии и огня; если они жаждали солнца, безопасность этого места, этого города была желанной сделкой.

Их городом был Манус. Это не был Салазсар с его жеманной непрактичной архитектурой или даже неоригинальный коробочный дизайн Палласа. Отелия? Ожидание сожжения. Фиссиваль? Самый слабый из городов-крепостей – практически чудо, что его еще не разрушили, ха! Зерес?

Зерес был очень хорош. Но умы, создавшие Мануса, были полны решимости построить город, который никогда не падет. И, если быть справедливым по отношению к ним, это не так, что само по себе немаловажно, потому что Манус, возможно, в результате судьбы или невезения (их врагов), базировался прямо в пограничной зоне рядом с пятью ульями и землей. на что претендовали Антиниум во время Первой Антиниумской войны.

Чтобы убедиться в этом, достаточно было взглянуть на Манус как на город и сравнить его устройство с дизайном других городов. Даже не дизайн Мануса — многогранная звезда, которая позволяла своим стенам перекрываться и отражать любую угрозу — но то, как стена была построена в отличие от всех сохранившихся городов-крепостей.

Сама стена

была наклонена на несколько градусов наружу, поэтому верх стены затмевал низ. И благодаря этому уникальному чуду техники это означало, что любой, кто попытается прижать лестницу к внешним стенам Мануса, упадет на голову только силой гравитации.

А если бы они решили спрятаться под зубчатыми стенами или попробовать какой-нибудь другой способ подняться наверх, то машины, meurtrière — или, как их в просторечии называли, «дыры для убийств» — встроенные в стену, позволили бы защитникам безжалостно атаковать тех, кто внизу. кипящим маслом, заклинанием, стрелой или просто несколькими камнями, упавшими с высоты.

Этот выступ был особенностью, которую редко можно было увидеть в большинстве архитектур, не говоря уже о таком масштабе. Чтобы реализовать или даже описать, требовались исключительные инженерные знания. Навесы, машиколы, осыпи и т. д. — этот язык защитники Мануса вписали в свои лексиконы. Как еще можно описать такой город?

За первой стеной находился гласис, а также второстепенная внутренняя стена на вершине склона, готовая открыть огонь по беспомощным захватчикам, которые, наконец, взяли внешнюю стену, только чтобы обнаружить, что теперь они обнажены и столкнулись со второй волной обороны. из ситуации, намеренно созданной для того, чтобы поставить их в самое невыгодное положение.

Внешняя стена защищала первый, самый нижний слой города, которым можно было и нужно было пожертвовать во время атаки. Разумеется, он был заполнен зданиями, в основном жилыми; ценная архитектура и товары лежали за второй стеной, в самом сердце города. Даже если враг каким-то образом возьмет эту стену, им все равно не удастся захватить Манус так же легко, как Паллас с его открытыми перекрытиями. Армия могла иметь преимущество на своей территории, но она была бы деморализована, сражаясь с противником, который взял на вершину единственную главную оборону города. С другой стороны, солдаты Мануса просто отступили бы на другой уровень укреплений; что и в самой центральной части города.

Наклонные переходы, узкие проходы, решётки, площади, которые позволяли тем, кто искал центр города, медленно подтягивать подкрепления, в то время как у защитников было три или даже четыре способа быстро заблокировать продвижение армии — город был фантастически интересным местом, если бы вы были детский или туристический, с его безумной архитектурой и неповторимым ландшафтом. Было ли там весело жить? Что ж, жителей Мануса, безусловно, было столько же, сколько и жителей любого другого города-крепости. И солдаты, похоже, тоже не возражали против этого.

Итак, тогда. На земле Манус был неприступен. По воздуху почти так же. Архитектура была создана Дрейком, хорошо понимавшим природу трехмерного боя. Поэтому Манус построил башни, узкие проходы, которые могли загнать в тупик летательный аппарат, и жертвенные высоты, с которых можно было эвакуироваться. В случае воздушных заклинаний. Или Огонь Дракона. Лучники могли загнать врага в игру в кошки-мышки, оставляя летчикам мало возможностей для маневра.

Но опять же, это все была архитектура. Что было у Мануса, кроме крайней паранойи? Ответом была его академия. Офицерская академия Мануса была для Изрила – возможно, для большей части мира – тем же, чем Вистрам был для [Магов]. Обширный комплекс в центре города мог похвастаться учебной программой и возможностями, впечатляющими, по признанию даже Титана.

И если бы у Мануса не было [стратега], который был бы точно равен Ниерсу, можно было бы утверждать, что их школа выпустила гораздо больше выпускников и лидеров, чем меньшая частная академия Нирса. Дрейки из каждого города и гноллы тоже приезжали в Манус, чтобы научиться военному искусству. Вот что мог предложить Манус.

Самая большая армия. Учебные школы, из которых родились такие легенды, как генерал Ссерис или Далтсон Форвинг. Бастион Дрейка мог противостоять бесчисленному Антиниуму. Манус не экспортировал ни одного товара в больших количествах. То, что оно экспортировало, было чистой военной мощью. Это был Город Войны.

В городах-крепостях он также был довольно бедным. Второй по бедности, фактически побежденный только Отелией. Манус мог бы быть военным гигантом, но деньги, которые пошли на подпитку его военной промышленности и импорт прекрасной палласийской стали, отеслианской еды и лучшей магии из Фиссиваля, а также качество рекрутов Дрейка и Гнолла, которых он так желал, означали, что он был слаб перед экономическое давление или санкции.

Да, у Мануса были запасы консервированных продуктов, которых могло хватить на десятилетия в осаде, но это были пайки.

. Он мог испытывать и действительно испытывал нехватку продовольствия или нехватку товаров, чего часто не было в других городах-крепостях. Кто хотел везти свои товары так близко к ульям Антиниум? Что действительно мог продать Манус, чего не могли, скажем, Зерес или Салазсар? Таким образом, Манус часто оказывался слабее в областях, где не использовались мечи.

Тем не менее, Манус был всего лишь боксерской грушей в дипломатии, пока Город-крепость не начал войну. Затем его казна пополнилась добычей, награбленной солдатами. Поэтому другие города осторожно обходили Мануса. Это было необходимо.

Манус был своего рода воротами. Бастион, который удерживал земли драконов и гноллов Антиниума. Пока он стоял, антиниум никогда не мог идти вперед, не обнажая спину. А город-крепость можно было окружить, но никогда не взять. Не муравьями. Они дважды сломались на стенах Мануса, но так и не сумели захватить город.

Уже одно это повысило ценность Мануса за последние несколько десятилетий. Возобновление важности помимо роли военного лидера в отражении иностранных армий от берегов Изрила. Это делало защиту Мануса еще более важной. Когда произойдет Третья Антиниумская война, именно Манус снова окажется на передовой и осмелится атаковать армии Великой Королевы.

В любом случае, это был Манус. Люди оставались людьми, а [Солдаты] не всегда были в состоянии войны. А в центре внутреннего города, в крепости, круглосуточно охранялось сердце Мануса. По этим залам теперь шли правители и защитники города. Их было много, но избранные, восемь человек сегодня, были созваны на совет. Они спустились в самое безопасное место крепости. Пришло восемь человек, но боевые помещения крепости могли вместить десятки таких людей. Сотни в одном.

У Мануса были Лорды и Леди Стены. Но, в отличие от других городов-крепостей, таких как Салазсар, чьи почитаемые ряды аристократии становились все меньше с каждым столетием, или Паллас, чья знать была почти неизвестна в условиях демократии, лорды и дамы Стены Мануса пополнялись с каждым десятилетием. . Они не полагались только на наследие. Таким образом, Манусы увеличили свое число, выбрав самых доблестных, высочайшего уровня и здравомыслящих, когда они появились, и возвысили их до своего пэра.

Это были Лорды и Леди Стены, которые пришли сейчас ответить на призыв. Это были [генералы] и [капитаны], [командиры] и [стратеги]. И действовали они конклавом, под предводительством своего правителя. Манус была выборной монархией, и их лидер правил в течение двух лет, причем каждые выборы были бессрочными, если они хорошо выполняли свою работу. Это означало, что при наличии множества плохих лидеров защитник Мануса будет часто меняться, но при наличии мудрого лидера они смогут беспрепятственно править десятилетиями.

Это была комната, в которой они остановились. Угловой стол – десятиугольник – позволял разместить десять сидений вокруг холодного стола, вырезанного из цельного куска черного мрамора. Это было, конечно, волшебно. Когда восемь человек, приглашенных в комнату, заняли свои места или поприветствовали друг друга, стол ожил. Это была волшебная карта, и на ней был изображен Изрил в миниатюре.

География стола была идеальной, по крайней мере, так оно и было, когда стол был изготовлен, около двух тысяч лет назад. Некоторые части географии были исправлены, чтобы соответствовать нынешней местности, но неуклюже. [Маг], который первым создал стол с картой, был художником; те, кто пытался изменить его в прошлые века, не обладали таким же уровнем мастерства.

Тем не менее, это сойдет. И пока все восемь ждали, женщина, которая позвала их сюда, прошла из своего туннеля в комнату. Ее походка была тяжелой. Ее крылья сложились. Но ее взгляд был не менее решительным. Просто еще больше устал. Она вошла в комнату, и сидящие сразу встали и поклонились ей. Дрейк ответил на их поклон коротким кивком. Она не произнесла ни слова, подошла к одному из стульев — они были все одинаковые — и села. Но не могло быть и речи. За одним исключением, она была выше всех в комнате.

Она правила Манусом четырнадцать лет. И она носила атрибуты своего положения, даже в этой охраняемой комнате. Набор доспехов, которому позавидовал бы любой Именованный искатель приключений. Шлем, созданный по размеру черепа Дрейка: холодный синий металл испускает пар даже в прохладной комнате. Доспехи, сделанные из широких мерцающих чешуек всех цветов, сверкающих при попадании света. Драконья чешуя.

На ее когтистых ногах были сапоги, подошвы которых никогда не касались земли, сделанные из кожи, имя которой никто не мог назвать. И, наконец, она несла глефу, воздух вокруг нее потрескивал от неизрасходованного грома электричества рядом с ней. Народ Мануса знал его как Клык Мануса, но те, кому выпала честь владеть им как символом власти, знали его под старым названием. Первое имя, данное ему, когда Манус был еще новым.

Родитель-убийца.

Говорили, что это может повредить стены Мануса. Все эти вещи она несла, и они были тяжелыми. Дрейк положила глефу на стол, и взгляды восьмерых на мгновение устремились на нее. Но они видели это и ее доспехи сто тысяч раз, поэтому не сделали никаких комментариев и вместо этого сосредоточились на ней. У Дрейка была синяя чешуя, голубая и бледная, как открытое небо, с примесью белого и, что редкость, желтого цвета. Три узора придавали ее чешуе такое же экзотическое качество, как и у любого Ящера, хотя это было невыразимым оскорблением для нее и, следовательно, для города.

Потому что она была Драконоговорящей Манусом. И под ее доспехами государства ее одежда была черной. Шестеро драконов и два гнолла, вошедшие в комнату, поначалу не осмелились заговорить, пока Драконоговорящая Люцива Небесное Дыхание уселась на свое место. Она тяжело огляделась, встретившись с каждым взглядом. Дальше она начала без предисловий.

«Мы здесь, чтобы обсудить осаду Лискора. Последовавшая за этим битва на Кровавых полях. И амбиции Тириона Велтраса. Мы провели наш конклав в массовом порядке со всеми нашими коллегами. Давайте теперь поговорим откровенно. Твои мысли?»

Лорды и три Дамы Стены обменялись быстрыми взглядами. Не нервы; просто ждал, чтобы увидеть, у кого было самое актуальное мнение. Это исходил от гнолла, у которого была повреждена половина лица, нос, щека и челюсть вдоль левой стороны были покрыты шрамами. Он излагал слова осторожно, и его взгляд был острым, несмотря на повреждения остальной части лица.

— Если позволите, Говорящий с Драконами. Мы были близки к катастрофе в Лискоре. Ассамблея Палласа действовала медленно, и их идиотизм мог стоить нам ворот на север. Мы были удовлетворены; столько всего обсуждалось. В ближайшие дни и недели мы зададимся вопросом, как и почему Паллас был таким небрежным, и, более того, обстоятельства, при которых люди получили так много требушетов. Это сулит беду. Но это обсуждалось. Я говорю, что мы предотвратили катастрофу, хотя и не благодаря действиям какого-либо города-крепости, а только удаче и собственной защите Лискора. Что касается битвы на Кровавых полях, то мы понесли потери. Но это была маленькая битва…

Он замолчал, поморщившись. Его глаза метнулись к Лютиве и прочь. Стол затаил коллективное дыхание. Не прошло и минуты разговора, а этот вопрос уже был поднят бестактно. Гнолл Лорд Стены говорил болезненным голосом.

— Прошу твоих извинений, Говорящий с Драконами. Я оговорился.

Люцива на мгновение замерла. Но затем она тихо покачала головой.

«Нет. Я согласен с вашей оценкой, Лорд Стены Махир. Это была маленькая битва. Больше, чем те, с которыми мы сражались в последние годы, но невелики, учитывая масштабы войн, которые мы традиционно вели с людьми. В прошлые века, в битвах, которые впервые образовали Поля Крови, наши армии едва сдерживали человечество, и мертвых лежало в таком изобилии… это была маленькая битва. Если это то, что я считаю выше всякой приемлемой стоимости».

У всех присутствующих послышался небольшой выдох. Гнолл Махир склонил голову.

«Я согласен. И все же это замечание было бестактным».

«Я не обижаюсь, Махир. Никто здесь не виноват».

Он кивнул и замолчал. Люцива огляделась, встречаясь с каждым взглядом. И никто не сделал замечаний. Им это было не нужно. Оно повисло в воздухе невысказанным.

В книгах по истории, когда они писались, битва Тириона Велтраса на Кровавых полях будет записана после того, как он не смог воспринять Лискор как акт злобы или, возможно, расчетливую выгоду. Люди Севера действительно взяли на себя инициативу в битве, но потери с обеих сторон вряд ли были существенными по большому счету. Но это стоило Драконоговорящей Лючиве всего. В сражении приняло участие подкрепление из Мануса. И это привело к…

Смерть дочери. Люцива закрыла глаза. Лишь на мгновение. И она медленно выдохнула. Сильно. В темной комнате, освещенной в основном светом магического стола, Лорды и Леди Стены могли видеть яркие вспышки из маленького отверстия во рту Лютивы, когда она вздохнула. И они почувствовали что-то едкое.

Окисление в воздухе, очень похожее на искры, которые иногда испускал Клык Мануса. Это была одна из причин, почему во внутренней боевой комнате не было ковров и почему все остальные гости, за исключением самого младшего, касались земли или стены, прежде чем прикасаться к чему-либо металлическому. Особенно гноллы; можно было получить чертовски сильный шок, а от ожогов на меху было трудно избавиться. На спине Лютивы ее сложенные крылья зашевелились, но это был единственный намек на ее эмоции, которые она позволила выплеснуться.

Крылья и дыхание. Это отмечало ее как Старокровную, но более того — Истинную Старокровную, редчайшую из всех, кто носил наследие своего предка. Манус был известен и этим. В городе были сильны старые родословные, и люди уважали их так же, как и военного гения.

И кстати о старой крови… еще один Дрейк наклонился вперед, заполняя тишину, вызванную комментариями Махира. Ее чешуя была бирюзовой, но это было такое плохое слово для описания цвета. Чешуя блестела и текла, больше напоминая воду, чем твердое вещество. И ее крылья, и желтые шипы на шее — все было вылеплено. Если Лютива была ярким примером всего своего наследия, то этот молодой Дрейк был самим сияющим солнцем. Она была красива. И когда она говорила, то четко, громко, без намека на неловкость.

«Маленькое сражение. Всего мы потеряли десятки тысяч Дрейков. То же самое сделали и люди. Ценность небольшой армии, [Командир охоты] Махир, Говорящий с Драконами. Возможно, их немного по сравнению с популяцией дрейков как вида, но это все равно удар. Тот, на который мы должны ответить. Именно поэтому мы здесь, не так ли? Давайте не будем терять время».

Остальные серьезно кивнули. Тот факт, что этот Дрейк выглядел моложе любого другого Дрейка как минимум на десять лет, не был замечен. Ей суждено было быть здесь. Следующим заговорил Дрейк, поднесший свое копье к столу.

«Это прелюдия к войне? Тириону Велтрасу не удалось осадить город, напоминаю вам всем, не только благодаря удаче, но и благодаря его сверстникам. Магнолия Рейнхарт сыграла важную роль в этом. Она угрожала своему народу, чтобы предотвратить битву».

— Это говорит о ее практичности, чувстве чести или просто о замысле Рейнхарта, мастер копья Лулв?

Единственная женщина-гнолл наклонилась вперед, вцепившись лапами в стол. Ее светлая шерсть вздымалась из-за статического заряда, когда она сидела рядом с Люсивой. Лулв нахмурилась.

«Я не уверен. Но я думаю, что ее действия привлекли к ней расположение некоторых наших сверстников. Мои информаторы — я представил отчет, который вы, возможно, все читали, — сообщили мне, что курьер доставил сообщение прямо из города Отеслии в ее особняк.

Другая леди Дрейка Уолл покачала головой.

«Я видел тот же отчет. Тот, кто заигрывает с ней, не хитрит. Стоит ли нам беспокоиться?»

«Я думаю, еще нет. На севере еще больше беспорядков. Они начали политическую войну между собой. Я не сомневаюсь, что оно будет развиваться и дальше по мере возвращения дворян в свои поместья. Трудно понять, является ли это замыслом Магнолии Рейнхарт воспользоваться этим таким образом, чтобы нанести нам вред. Хотя принесет ли это ей пользу на севере…

Люцива подняла коготь, чтобы помешать кому-то ответить. Все взгляды снова устремились на нее. Говорящий с Драконами кивнул.

«Так. Вернемся к моему вопросу. Это прелюдия к войне?»

«Возможно, не против всего севера. Но Тирион Велтрас ясно дал понять свою позицию».

Повелитель Стен Махир зарычал, а остальные кивнули. Лютива тоже.

«Как и многие сверстники с севера. Допустим, леди Магнолия Рейнхарт не любит войну. Она и ее фракция не представляют север. И именно человечество вновь начало ничем не спровоцированное нападение. Мы тоже согласны в этом?»

«Хм. Я делаю.»

«Если не считать обычной напряженности? Я делаю.»

«Затонувший корабль. Два убийства Людей [Торговцев] на дорогах. Хм, у нас не было крупных войн, за исключением вторжения терандрийцев четыре года назад, и оно было поддержано только благородством Изрила, от которого они быстро отреклись. Я согласен, это было неспровоцировано».

Мастер копья Лулв барабанил когтями по столу.

«Тирион Велтрас делает

есть причина. Его жена.»

За столом воцарилась тишина. Через мгновение женщина-гнолл покачала головой.

«Это было почти четыре года назад. Он

возможно, у него была причина, я согласен, но у тех, кто последовал за ним, даже когда стало ясно, что целью был Лискор, нет оправдания. Я говорю: неспровоцировано.

Остальные согласились. Лютива тоже. Она растопырила когти по столу.

«Так. Не говоря уже о том, что необходимо сделать в Лискоре, о вине Палласа, Магнолии Рейнхарт как личности, я задаю вопрос вам восьмым: следует ли нам, учитывая неспровоцированное нападение на наш народ,

отвечать?»

А потом наступила тишина. Восьмерка остановилась. Через мгновение Лулв заговорила.

«Я против этого. Пусть север развалится на месяцы или год. Наше вмешательство могло бы объединить их».

«А если мы не ответим? Будет ли еще один город-крепость? Они должны знать, что у нас есть зубы, иначе как еще они отступят? Это не нормированные враги. Они, как собаки, кружат, проверяют. Им нужно сдать кровь, иначе они вернутся с меньшим страхом».

Махир сжал лапу в кулак за своим столом. Гнолльная Леди Стены кивнула. Еще двое Дрейков кивнули; другой не согласился. Женщина-Дрейк щелкнула когтями по карте.

«Я согласен с Лордом Стен Лулвом. Если мы ответим, мы рискуем спровоцировать конфликт. И мы не можем рисковать. Не с Антиниумом.

Она оглядела неожиданно притихший стол. Некоторые из ее сверстников неохотно кивнули, но Люцива этого не сделала. Говорящая с Драконами посмотрела налево, на младшего Дрейка, единственного, кто в этот момент не выразил своих чувств. Она кивнула ей.

«Рафаема. Твои мысли?»

Дрейк изучал географию континента. Она подняла глаза и моргнула, в то время как другие Защитники Стены выжидающе смотрели на нее. Ее хвост взмахнул – от смущения? – и она ответила тем же ясным и решительным голосом.

«Если они нападут на нас, мы нападем в ответ. Это ведь так просто, не так ли? Почему вы все об этом спорите?»

Без колебаний. Защитники Стены Мануса переглянулись. И один за другим они кивнули. Все, кроме Лулв и Леди Стены. Однако остальных это поколебало, и они обратились к Лючиве. Им не нужно было высказывать свое мнение; у нее были глаза.

Говорящий с Драконами кивнул. Она закрыла глаза и долго думала. И ее крылья и хвост зашевелились. Остальные ждали. Через минуту, затем две Люцива молча открыла глаза.

«Это действие, которое нельзя игнорировать. Север должен ответить».

Вздох, и все. Сделано. Лулв поморщился, но помимо этого слушал, как продолжала Люцива.

«Мы возьмем на себя в этом инициативу. Другие города-крепости могут знать об этом, и мы можем запросить лучших летунов их города. Нужны Истинные Старокровные. Детям Мануса не обязательно нести весь риск в одиночку».

«Вы намерены реализовать наш первый план разрушения?»

«Это тот, который мы выбрали. Нет необходимости его корректировать».

«Какой это? Я забыл?»

На вопрос Рафаэмы ответил Лулв, наклонившись. Люцива проигнорировала шепот и продолжила, произнося имена, на которые кивали. Было сделано несколько предложений, появилось больше названий вместе с городами, из которых родом Дрейки. Но большая часть работы была проделана в процессе принятия решений. Названия и сам план уже были тщательно продуманы и подготовлены к исполнению. Элита Мануса не стала тратить время на легкомысленные разговоры.

«Спасибо за совет. Я отдам приказ».

Люцива попрощалась со всеми ними одним за другим. Некоторые из Защитников Стены остановились, чтобы поговорить с ней или обменяться короткими прощаниями между собой; остальные разошлись, спокойно вернувшись к своим домам и другим обязанностям. Эта встреча наверняка произошла, но никто из них никогда об этом не говорил.

После этого в комнате остался только один Дрейк с Драконоговорящей Люцивой. Она искала то, что уронила. Это оказалась ее личная сумка под стулом. Люцива терпеливо позволила ей пристегнуть его к поясу и кивнула, когда молодой Дрейк повернулся.

— Что ты об этом думаешь, Рафаема? Это было мудрое решение или нет?»

Рафаема обернулась с удивленным видом. Через мгновение она слегка пожала плечами, и на ее лице появилось скучающее, даже усталое выражение.

«Для меня это вполне нормально. Люди всегда были людьми. Антиниум беспокоит меня больше. Они новые.

Она нахмурилась. Люцива серьёзно кивнула. Антиниум представлял собой угрозу два десятилетия назад, но они ознаменовали изменение баланса между гноллами, дрейками и людьми, существовавшего веками.

«Мастер копья Лулв и генерал Милка были правы, говоря, что война с людьми будет катастрофической. Антиниум не будет простаивать. Мы рискуем многим, провоцируя их, даже в ответ».

Она констатировала очевидное. Рафаэма кивнула, склонив голову из стороны в сторону, рассматривая волшебную карту на столе. Она обдумала заявление Лютивы, затем обернулась и пожала плечами.

«Может быть. Но тогда им это сойдет с рук. И почему мы вообще позволяем это?»

И это было все. Это был чистый ответ, без каких-либо размышлений. Лютива кивнула.

«Спасибо за ваше время. Без сомнения, мои сверстники приняли ваши слова близко к сердцу».

«Я просто сказал то, что чувствовал. Увидимся, Лютива. Хм… извини насчет Хедики.

«Спасибо.»

Рафаема ушла. Лютива осталась стоять за столом. Она оглянулась на свой проход, который должен был привести ее к месту, где она могла бы отдавать приказы, которые привели бы план в действие. Но она ушла не сразу. Вместо этого она откинулась на своем месте и оперлась на стол, не обращая внимания на волшебную географию, на которой лежали ее руки и голова. Она не знала, правильное ли решение приняла.

Вот почему она созвала это собрание, чтобы обсудить один вопрос. Неужели горе повлияло на ее суждения? Были ли они правы, прислушавшись к мнению Рафаемы? Люцива не знала, но она сделала свой выбор и научилась не сомневаться в себе. Она положила голову на стол, испытывая некоторое облегчение от того, что сюда никто не вторгнется, по крайней мере, на какое-то время.

Решение было принято. План сработает. Манус и города Дрейков отомстят за агрессию Тириона Велтраса, по крайней мере частично. Но сегодня Люсива чувствовала только горе.

День 1 – Дюрен

Она стояла перед [Ведьмой] — молодой женщиной в остроконечной шляпе, покачиваясь. Известие об исчезновении Лейкен, проигрыше в битве, ее еще не залеченной травме — от всего этого у Дюрин закружилась голова. Девушка была высокой, сильной, с мышцами [фермера] и телосложением, унаследованным от ее происхождения. Кожа у нее была потрескавшаяся, серая и грубая. Она была выше почти любого человека, шесть футов восемь дюймов. И она была сильной. Но прямо сейчас ее могло сбить с ног перо. Слова действовали почти так же.

«Где?»

[Ведьма] нахмурилась. Она была молода — хотя, возможно, старше Дюрина на несколько лет, самое большее на три — и была одета в длинное темно-синее платье. Ее шляпа была заостренной, и если бы не метла, кривой нос и несколько бородавок, она могла бы быть юной версией [Ведьм], о которых Дюрен слышала в детских сказках. Но деловые манеры, умные глаза и очки Вискерии обычно были… нормальными. Однако сейчас она выглядела обеспокоенной, уклоняясь от вопроса.

«Где что?»

«Где они?»

Дюрен был не в настроении задавать вопросы. Она сжала руки, и Вискерия, помня, что ее снова схватят и трясут, как тряпичную куклу, попятилась. Вискерия дрогнула. Наконец она ответила, говоря быстро и глядя на Дюрена, когда девушка-полутролль снова покачнулась.

«Я точно не знаю. Дюрен, ты пока не в состоянии двигаться. Если вы думаете последовать за ними, забудьте об этом. У них были Скиллы и лошади. Я думаю, они пытались поймать Тириона Велтраса. И если он там, где я думаю…

«Просто скажи мне, где! В каком направлении он пошел?»

Дюрен закрыла лицо. Ей хотелось плакать. В мире все было не так. Некоторое время она ничего не слышала, а затем Вискерия села рядом с Дюреном. Она положила руку на плечо девушки-тролля, и Дюрен почувствовал, как оно дрожит. Она подняла глаза и увидела отчаяние в глазах Вискерии. Они потерпели неудачу. Они посидели какое-то время вместе, а затем Вискерия заговорила.

«Юг. Они все уехали на юг.

«Юг…?»

Эта новость обрушилась на Дюрина как стена. Она осмотрелась. Она едва знала, где проснулась. Ее грудь пульсировала. Оно было исцелено, верно? Оно выглядело… красным. Воспаленный. Как будто очень плохой порез. Дюрен прикоснулся к нему и издал звук.

«Я плохо себя чувствую. Ты использовал лечебное зелье, да? Думаю, мне нужен еще один».

Она попыталась расстегнуть рубашку, чтобы увидеть травму. Ему давали воздух, которым можно было дышать. Шрам выглядел плохо. Красный. Отеки вокруг ее серой, потрескавшейся кожи. Вискерия выглядела встревоженной. Она положила руку на плечо Дюрин, пытаясь направить ее к кровати. Но Дюрен был слишком тяжел, чтобы [Ведьма] могла сдвинуться с места.

— Ложись, Дюрен. Ты все еще не исцелен. Вы заболели. Тебе нужно отдохнуть, ладно?

«Мне нужно пойти за Лейкеном. Я думаю… я исцелена, не так ли?

Дюрен автоматически сел. Она коснулась своей груди и вздрогнула. Лезвие прошло прямо между ее грудями. Этот Хобгоблин… теперь ему было намного больнее. Вискерия положила руку на плечо Дюрена. Невероятно, но когда она толкнула, Дюрен почувствовала, что плюхнулась назад. Кровать стонала

.

У Дюрена закружилась голова. Над ней появилась Вискерия с обеспокоенным видом.

«Лечебное зелье подействовало. Но это также вызвало осложнения. За тобой ухаживает хороший [Целитель]. Просто отдохни. Позвольте мне получить ее. Хорошо, что ты проснулся. Но тебе нужно

отдохнуть, Дюрен.

«Я должен найти Лейкен».

Мир угасал. Дюрен продолжал терять сознание. Красная, туманная боль и голос Вискерии мелькали в ее сознании, проникая сквозь сон и тянув ее вниз.

«Спать. С тобой все будет в порядке, Дюрен. Лейкен волновалась. Просто спи. И поправляйся».

«Я думал я-«

День 2 – Дюрен

Это была плохая ночь. И еще худший день. Мне казалось, что это навсегда. Дюрен спал и просыпался порывами. Ее грудь горела. Оно жгло глубокой внутренней болью, разрывавшей ее изнутри. Когда ее ранили в бою, было не так больно. Теперь ей казалось, будто ее обожгли. Ее тело было горячим

. И боль… она проникла в ее грудь. Глубже болезнь превратилась в агонию.

«Это больно. Это больно.

»

Дюрен не помнила, когда впервые позвала на помощь. Она долго этого не делала, пока это не стало слишком тяжело выносить. За ней никогда не было никого, кто мог бы присматривать за ней. Не с тех пор, как ей исполнилось тринадцать. Но она все равно позвонила.

И они были там. Голоса успокаивали ее. И она почувствовала прохладные руки, тряпки, вытершие ее лоб. А потом — недобрый мазок по груди, там пронзила боль. Она слабо оттолкнулась, но руки вернулись. А над ней то появлялись, то исчезали лица. Голоса. Некоторые были знакомы, другие нет.

Один принадлежал Вискерии, добрый и обеспокоенный. Другой был суров, иногда обеспокоен, иногда нет, но всегда полон стальной решимости и резкости. Дюрен слышала мистера Проста, Бениара, даже леди Ри, но никогда не слышала тот голос, который ей хотелось услышать. Они общались в течение долгой ночи и дня, пока разговор не превратился в одно сбивающее с толку пятно.

«Не собираюсь… увеличивать… скажи ему в другой день».

— Ясно, мои отвары и припарки…

«Мой авторитет здесь. Если вы-«

«Цвет лица плохой… что мне написать…?»

«…спрашиваю о тебе, Дюрен. »

«Южнее? Мертвые боги, что такое Тирион…

«…здесь. Продолжайте разговор…

«Не поправляется? Может быть, если…»

«…Еще одно исцеление… ты

безумный?»

«—

Нет! Брось… и она

умрет. Ты… сейчас спустись и оставь мою…!”

И вот наконец сквозь лихорадочный туман прорвался голос.

«Дюрен. У Лейкена все хорошо. Он возвращается так быстро, как только может.

— Лакен?

Дюрен открыла глаза. Она услышала восклицание. Вискерия смотрела на нее. Дюрен моргнул. [Ведьма] поспешно наклонилась.

«Как вы себя чувствуете? Дюрен?

«Я в порядке. Я просто вздремнул. Мне жарко».

На лице [Ведьмы] появилось странное выражение.

— У тебя поднялась температура.

«Ой. Хорошо, что у меня не было зелья. Это делает ситуацию еще хуже».

— Да… тебе следует отдохнуть. Лейкен захочет услышать, что ты проснулся. Целитель Пироз? Держись, Дюрен. Давай я просто позвоню ей.

Дюрен откинула голову назад. Она осторожно встряхнула его. Грудь болела и было жарко. Не так плохо, как ночью, но губы у нее пересохли.

«Мне не нужен целитель. Просто вздремнуть. Я встану завтра. Можно ли мне немного воды?»

«Конечно.»

Вискерия схватила с кровати кувшин и предложила Дюрин чашку. Девушка жадно напилась и откинулась на спину.

«Все будет хорошо. Завтра… я быстро поправлюсь.

«Я знаю.»

Дюрен закрыла глаза. Мир поплыл. Она облизнула губы и подняла голову.

«Можно мне еще чашку воды?»

Но Вискерия исчезла. Итак, Дюрен снова лег на спину. Ей было то жарко, то холодно. Мир поплыл. И лихорадка и боль в груди начали утихать. Слишком медленно. Она облизнула губы, желая возвращения Вискерии. Она была слишком… слишком слаба, чтобы самой схватить кувшин. Что было редкостью. Дюрен что-то пробормотал в воздухе, когда наступила ночь.

«Испытывающий жажду.»

День 3 – Дюрен

Дождь разбудил ее. Дюрен открыла глаза и облизнула потрескавшиеся губы. Она услышала его стук над головой. На крыше какой-то. Не ее; она знала, какой звук означал дождь, ударяясь о ее солому. Это было другое.

Медленно Дюрен открыла глаза. Она была вся горячая. И… слабый. Лихорадка еще не спала. Но ей очень хотелось пить. И кто-то наложил ей повязку на грудь. Дюрен нахмурился. Она никогда не могла припомнить, чтобы у нее была порез, требующий чего-то подобного.

Обычно даже самые серьезные порезы она закрывала за несколько дней. И они ухаживали за ней с помощью [Целителя]?

Она смутно припомнила, как Вискерия говорила это. Это было… чепуха. Все, что нужно Дюрин, — это немного бульона и немного времени, и она будет в порядке. Худшая часть лихорадки миновала.

Шум дождя отвлек Дюрена. Она неуверенно села. Мир поплыл, но она была очень, очень пересохшей.

«Испытывающий жажду.»

Она не помнила, как вставала с кровати, но чувствовала каждый шаг в незнакомой… комнате? Да, это была комната. И вот была дверь. Дюрен толкнул ее. Дождь. Ей просто нужно было найти…

Комната за ее спальней выглядела чужой. Новый. Один из домов в Риверфарме? Кто-то установил здесь много странного оборудования. Чистое белье, иголки, светящиеся зелья — почему-то даже ножницы и тонкая пила. Странный. Дюрен посмотрел на все это и затем увидел дверь. Это было так близко.

Шаг. Шаг. Дюрен запела про себя, хватаясь за проходящий мимо стул для поддержки. Оно застонало под ее тяжестью.

«Дверь. Испытывающий жажду. Шаг. Дверь-«

И вот оно. Дюрен оперся на ручку, и дверь открылась. Она увидела, как дождь лил струями. Пейзаж был темным, и вдалеке сверкнула молния. Это повергло мир в облегчение. Дюрен увидела напротив себя ряд домов. Знакомая гора вдалеке. Однако дома были иностранными. Но дождь был ей знаком, и когда она ступила под него…

Дюрен вздохнул. Он охладил ее кожу, пропитал повязку на груди и легкую одежду. Она открыла рот, позволяя дождю попасть в него. Как долго она простояла там, глотая дождь, она не могла бы сказать. Но затем Дюрен услышал крик.

«Монстр!

»

Кто-то крикнул это издалека. Глаза Дюрена с щелчком открылись. Она осмотрелась. Монстр? Инстинктивно она поискала ту длинную дубинку, которой пользовалась. Но оно исчезло. Руки Дюрена сжались в кулаки. Они справятся. Она шагнула вперед…

И увидел на улице девушку, указывающую на нее. Девочка стояла в дверях дома дальше по улице, свет у нее за спиной. Указывая на Дюрена. Медленно Дюрен остановился. Она увидела, как кто-то бросился хватать девушку, мужчину, и еще несколько дверей распахнулись. Зов «монстра»

на секунду его поглотил другой голос, а затем кто-то взревел.

«Дюрен!

»

Покачиваясь, девушка-полутролль повернулась. Прост побежал к ней, не обращая внимания на дождь, пропитавший его одежду. Он схватил ее, когда она оперлась о дверной косяк.

«Что ты делаешь?»

«Я хочу пить.»

Он уставился на нее. Дюрен моргнул, глядя на него. Ее грудь чувствовала себя хуже, чем раньше. Тупая боль вернулась. И вода не помогла. Он осмотрелся.

«Возьмите [Целителя]. И заткнись тот, кто это кричит. Вы пятеро, помогите мне затащить ее внутрь.

«Я могу ходить.»

Вяло возразил Дюрен. Прост посмотрел на нее. Дюрен покачала головой.

«Мне не нужно беспокоить вас, мистер Прост. Я могу вернуться в свою кровать.

«Ты уверен?»

Дюрен улыбнулся. Беспокойство в голосе Проста напомнило ей о… давних временах.

«Ага. Я просто…

Она сделала шаг и отпустила дверной косяк. Мир закрутился.

День 4 – Дюрен

В следующий раз Дюрен проснулась в своей постели. Она посмотрела на потолок и поняла, что дождь прекратился. На этот раз она почувствовала себя намного бодрее. И наконец, в комнате кто-то появился. Женщина, стоявшая спиной к Дюрину, одетая в зелено-желтую одежду, что-то смешивала в миске позади Дюрена. Девушка моргнула, глядя на незнакомую спину, и села.

«Эм. Привет?»

Женщина обернулась и подпрыгнула от шока. У нее было строгое лицо. Ее глаза расширились, когда Дюрин вылезла из кровати.

«Ты проснулся.»

«Ага. Приносим извинения за неудобства.»

Дюрен не знала, как они вернули ее в постель. Но после очередного сна ей стало лучше. Не так хочется пить. И гораздо круче. Она поднялась на ноги. Глаза женщины расширились.

«Тебе нельзя вставать! Мы не могли обработать твою рану лечебными зельями с тех пор, как она заразилась — ложись!»

«Я в порядке. Это не так уж и плохо. Я не хочу быть обузой».

— пробормотала Дюрен, оглядывая комнату. Она покачала головой; ее ноги тряслись, но она была уверена, что сможет вернуться хотя бы в свой коттедж. Она обошла кровать, и женщина преградила ей путь.

«Точно нет. Тебе наконец-то становится лучше, но ты слишком слаб.

«Я могу ходить. Действительно.»

Дюрен сел на кровать, потому что единственным выходом было взять женщину и отложить ее в сторону, а это было довольно грубо. Женщина — она была [Целителем]? — поджала губы.

«Вы можете говорить и ходить. Это впечатляет, я вам признаю. Я не ожидал, что даже авантюрист Золотого ранга сделает это так скоро.

«Это была просто лихорадка».

Девушка-полутролль неуверенно улыбнулась. Брови [Целителя] взлетели вверх. Дюрен с тревогой посмотрела на свою грудь. Но повязка на ее груди исчезла, а красная рана на лбу лишь слегка воспалилась. [Целитель] заметил этот взгляд и кивнул.

«Вы собираетесь вместе быстрее, чем имеете на это право. В сознании и в состоянии встать?»

— Я могу пойти, если ты этого хочешь.

Дюрен спокойно сообщил женщине, немного раздраженный строгим тоном. Возможно, [Целитель] использовался не только для [Фермеров] пациентов, но и для других пациентов. С ней все было в порядке.

Три дня простоя — это уже достаточно плохо. [Целительница] только покачала головой.

— Ложись обратно.

«Но я-«

«Никаких аргументов. Если ты завтра встанешь, я, возможно, позволю тебе подвигаться. Ваша травма затянулась через два дня после того, как она была. Это целебная сила. И если это так… один день отдыха.

«День? В постели?»

Эта мысль привела Дюрена в ужас. Она попыталась снова встать, но [Целитель] положил руку ей на плечо.

«Приказы [Целителя]. Я настаиваю.»

— Я понимаю, мисс. Но я не могу просто сидеть здесь и…

«[Орден самаритянина]. Лечь.

»

Глаза женщины сверкнули. Дюрен обнаружила, что лежит на спине и натягивает на себя простыни, прежде чем осознает, что делает. Она моргнула, глядя на женщину. [Целитель] вздохнул.

«Ты использовал на мне Навык?»

«Я буду использовать больше, если придется. Я не собираюсь терять тебя, особенно после такой упорной битвы.

Это казалось плохой причиной. Тем более, что Дюрен проиграл эту битву. Так же поступила и армия. Девушка-полутролль на мгновение закрыла глаза, вспоминая. Вот почему женщина была здесь.

«Отлично. Я останусь в постели. Не беспокойся обо мне. Ты присматриваешь за остальными, верно?»

«Другие?»

Женщина выглядела пустой, когда она потянулась за припаркой или чем-то еще, что было в миске. Голова Дюрен немного приподнялась, и она нахмурилась.

«Остальные с боя. Как они поживают?»

Когда она повернулась, у [Целительницы] было очень странное выражение лица.

«Их? Они в порядке. Я уже о них позаботился.

«Ой. Ну, не позволяй мне задерживать тебя. Я прав как дождь. Извините, я ушел вчера.

«Конечно.»

Еще один хмурый взгляд. Женщина ощупала лоб Дюрина. Затем она покачала головой.

«У тебя лихорадка спала. Завтра, если

ты в порядке, мы позволим тебе встать. Пожалуйста, не вставай. Я устал преследовать тебя.

— Ты делал это раньше?

«Уже шесть раз. Ты не помнишь? Вы продолжаете искать свой коттедж. Или этот твой [Император]».

Женщина сухо улыбнулась. Дюрен покраснел. Она лежала в постели, пока женщина проверяла свой шрам, а затем наносила на него что-то прохладное из миски.

«Мне жаль. Но сейчас я проснулся.

«Да. Ты. А поскольку ты еще не спишь, полагаю, тебе не помешало бы немного поесть.

Дюрен задумался над этим.

«Я голоден. Мне тоже придется для этого оставаться в постели?

«Да. Хотя ты можешь сесть.

С этими словами [Целитель] вышел из комнаты. Дюрен вздохнул и сел. Спустя бесконечное количество времени, в течение которого Дюрен просто бессмысленно смотрела на странные смеси, ступку и пестик на столе напротив кровати, она услышала шаги и увидела, как [Целитель] вошел в комнату с большой миской.

«Тушеное мясо. Посмотрим, как ты это сдержишь.

«Это немного. Я мог съесть три тарелки. Я голоден.

Женщина моргнула, глядя на Дюрина. Девушка покраснела. Ела она много, но вес не набирала, ну, не толстела. [Целительница] покачала головой.

«Неважно, что ты чувствуешь — здесь. Тебе нужна помощь?

Дюрен покачала головой. Она взяла ложку, подняла миску и начала есть. В чечевичном рагу плавали кусочки мяса. Оно было горячим и вкусным – она едва ощущала его вкус. Тушеное мясо обожгло бы Лейкен язык, но Дюрен доел миску меньше чем за минуту. [Целитель] выглядел потрясенным. Дюрен улыбнулся, немного самодовольно.

«Я же говорил.»

— Ты можешь сдержать это?

«Конечно!»

Женщина скрестила руки.

— Дай пятнадцать минут.

— Могу я встать, пока жду?

«Нет.»

«Тогда могу я что-нибудь сделать? Мне скучно.»

Женщина обдумала это.

«Ждать.»

Она вышла из комнаты и на этот раз вернулась быстрее. Она молча протянула Дюрину книгу. [Фермер] превратился в [Паладина] и моргнул.

«Что это?

»

«Книга. Если вам нужно развлечься, воспользуйтесь этим».

Дюрен нерешительно погладил обложку. Книга была переплетена мастерски и далеко не так потерта, как три книги, которые она видела на полке мисс Йезель. Она открыла его и увидела на странице множество аккуратно написанных слов. Они плавно сочетались друг с другом на хрустящей бумаге. Глаза Дурена расширились.

«Это должно быть дорого!

»

«Мягко. Вы можете одолжить его. Я возьму твою миску.

[Целитель] так и сделал. Она вышла из комнаты и вернулась, чтобы увидеть, как Дюрен беспокойно перелистывает книгу. Девушка смутилась и закрыла его, а [Целитель] нахмурился.

— Не в твоем вкусе?

— Нет… но просто здесь много слов. И я не могу… э-э…

«Ах».

Женщина посмотрела на румянец Дюрина, затем на книгу. Она мгновенно поняла, о чем говорил Дюрен. Дюрен от стыда опустила голову. Она не могла это прочитать.

Она знала основные буквы и цифры, но книги у нее никогда не было. Она не знала, умеет ли кто-нибудь в Речной Ферме – старой Речной Ферме – так хорошо читать. Мистер Прост и некоторые другие могли, но чтение не было необходимым навыком. [Целитель] быстро забрал книгу у Дюрена.

«Это нормально. Полагаю, здесь ничем не помочь. Если хотите, я вам прочту. В противном случае я могу спросить и посмотреть, можно ли что-нибудь сделать своими руками. Вязание? Резьба?

«Я бы не отказался узнать, о чем эта книга. Если вас не беспокоит, мисс.

Дюрен снова покраснел. Ей пришлось признать, что ей очень хотелось узнать, что содержится в этом прекрасном томе. На лицевой стороне было название — она смогла разобрать несколько слов, но причудливая каллиграфия и простой бледно-фиолетовый переплет мало что ей сказали. [Целитель] кивнул.

«Очень хорошо. Это что-то вроде хорошей истории. Меня это скорее увлекает. Это хроника жизни искателя приключений. Сказки о Тивиане Без бури, Именном искателе приключений, известном как Молния [Вор]. Вы знаете о нем?

Широко раскрыв глаза, Дюрен кивнул. Это было старое имя. Искатель приключений, скончавшийся не так давно. Одно из имен, конечно, все знали. Он умер, когда ей было… восемь?

«У него есть книга?

Я помню, как услышал о его смерти. Говорили, что он погиб в море, сражаясь с ордой морских змей. И говорили, что он все еще может украсть молнию, падающую с неба. Даже молния архимага Америса! Это правда?»

[Целитель] улыбнулся.

«Я думаю, он умер в своей постели. Но я его тоже помню и даже однажды имел честь видеть его на банкете. Он был талантливым [вором]; он украл множество сердец даже в свои поздние годы».

«Вы видели его? Действительно?

»

[Целительница] кашлянула, и ее щеки залил румянец.

«Именно это побудило меня приобрести книгу. Я прочту, если хочешь».

«Пожалуйста. Но… можно мне еще тарелку супа?

Как по команде, в животе Дюрена заурчало. [Целитель] моргнул.

— Ты все еще голоден?

Ее глаза метнулись к чаше. Это не была миска, предназначенная для одной порции; в него можно было бы наполнить полгоршка. Вероятно, он предназначался для хранения салата, а не супа. Дюрен смутился, но кивнул.

«Я уверен, что смогу сдержать это».

«Ну… позвольте мне взять еще одну миску. Я почитаю тебе, и если ты все еще голоден…

[Целитель] взял чашу и ушел. Дюрен вздохнула и села напротив кровати. Она ощупала свою грудь; ее кожа все еще была нежной. Травма действительно была серьезной; обычно ее кожа могла отмахнуться даже от кухонного ножа, когда тот соскользнул. Этот Хобгоблин с топором… Дюрин закрыла глаза. Затем дверь открылась.

На этот раз [Целитель] вернулся с миской супа и половиной круглой буханки хлеба с корочкой. В животе Дюрен громко заурчало, и она протянула руку. [Целитель] моргнул, когда Дюрен разорвал хлеб. Она держала миску и смотрела, как Дюрен доедает буханку.

«Ешьте медленнее. У тебя сведет желудок спазм.

«Я всегда ем так. И я голоден.

»

— пожаловался Дюрен. Она протянула руку, и после секундного колебания женщина протянула ей миску. На этот раз суп варился медленнее, но все равно быстро. Дюрен попробовал его и смаковал кусочки; миска исчезла через несколько минут. Глаза [Целительницы] расширились, когда Дюрен вернула ей чашу.

— Вы не преувеличивали, не так ли?

«Я сказал, что голоден. Я мог бы сделать третью тарелку. Вероятно.»

Женщина открыла рот. Потом она просто покачала головой.

— На этот раз тебе придется подождать час. Но если ты все еще голоден, я принесу тебе еще. Мертвые боги. Я что, все это время тебя недокармливал?

«Все думают, что я ем меньше, чем на самом деле. Все в порядке.»

Дюрен вздохнул. Она откинулась назад, а [Целитель] сел напротив нее. Женщина посмотрела на нее, а затем открыла книгу, которую несла.

«Ну, ты определенно самый здравомыслящий из всех, кого я видел. Невероятно, правда. Вчера у тебя спала лихорадка, и ты уже можешь стоять.

«Это нормально.»

«Не для тех, кто прошел через то, что прошли вы».

Дюрен предположил, что это правда. Удар топора в грудь усыпил бы большинство людей, независимо от того, есть ли лечебное зелье или нет. Она пожала плечами.

«Я действительно мог бы ходить честно».

Женщина поджала губы.

«Завтра. Как я сказал. Ты не должен покидать эту кровать, кроме как в туалет.

«Отлично. Но что я буду делать?

»

«Слушать. Я собираюсь прочитать тебе эту книгу, если ты не возражаешь?»

Брови женщины поднялись. Дюрен вскрикнул.

«Что, до конца дня? Пока я не усну?

«Это часть моей работы. И именно поэтому я здесь. Я хочу посмотреть, как долго ты сможешь не спать».

«Я могу не спать весь день, спасибо. Ты прочитаешь всю книгу, а потом еще немного».

Девушка-полутролль скрестила руки на груди. [Целительница] только покачала головой.

«Это еще предстоит выяснить. Теперь посиди там, пока твой желудок не переварит эту еду. Не откидывайся назад, иначе оно может всплыть».

Она открыла книгу. Дюрен удобно устроился на щите. Она чувствовала себя странно и не могла понять почему. Затем она поняла, что [Целитель] ни разу не взглянул косо на ее кожу. И она выглядела совершенно нормальной рядом с Дюреном. Ну, она ухаживала за ней уже три дня. [Целительница] открыла книгу, облизнув палец и перейдя на первую страницу.

«Очень хорошо. Дайте мне знать, если вы почувствуете недомогание или недомогание в любой момент. Кхм.

Прошло пять дней после бушующего на море шторма, а корабли все еще плыли. Один впереди, пятеро позади. Пираты Кровавой Слезы, один из самых устрашающих и опасных [Пиратских] флотов в мире, преследовали «Волновой клинок», стойкое судно, капитаном которого была сама Галлхарт, Дрейк с двумя шрамами на лице, один из лучших [кораблей Капитаны] когда-либо покинуть гавань Зереса.

Она стояла на носу своего корабля, привязавшись к штурвалу, и продолжала вести корабль вперед, хотя с начала шторма прошло уже пять дней, а она не спала и не покидала свой пост.

Глаза Дурена расширились, когда [Целитель] перевернул страницу. Голос женщины был мягким, и она не была прирожденной читательницей, но слова и язык были непохожи ни на одну историю, которую Дюрен когда-либо слышал. У него была форма, структура — это была не сказка у камина, а нечто столь же хорошее, как рассказанный странствующим [Рассказчиком]. Не лучше. [Целитель] улыбнулся, когда Дюрен сел. Она начала вторую страницу.

Шторм усилился, угрожая затопить корабли. Однако Пираты Кровавой Слезы не смягчились. У Волнового Клинка было сокровище, которое они искали, и поэтому, хотя волны грозили опрокинуть корабли с каждым волнением, они проплыли сквозь них. Галлхарт провела свой корабль через одну волну, а затем через следующую. Но третий застал ее врасплох и налетел на них. Она выругалась, глядя на воду, хлынувшую вниз, когда один из кораблей Пиратов Кровавой Слезы перевернулся, унесенный водой.

«Будь прокляты они и эта миссия», — поклялась она. «Если это конец..!»

И именно в этот момент вода исчезла. Волна обрушилась вниз, но в ста футах от носа до кормы воздух внезапно стал чистым. Волновой клинок отплыл

сквозь волну, когда еще два корабля Пиратов Кровавой Слезы были разбиты огромной волной. Но кто-то захватил воды, которые могли обречь корабль Галхарта. Она повернула голову.

И вот он стоял. [Вор] из легенд. Он стоял на ее палубе, улыбаясь, его глаза, один настоящий, другой зачарованный, блестели. Тивиан Безштормовой. Он взмахнул луком Галхарта.

— Почему такой испуганный взгляд, капитан Галлхарт? Он слегка рассмеялся. «Вы ведь не забыли, что Молния [Вор] была вашим почетным гостем? Если я смогу украсть молнию с небес, то волна будет детской игрой. Или ты не думал, что легенды правдивы?

«Если бы я думал, что легенды правдивы, я бы задался вопросом, как Тривиан

«Безштормовой» мог бы привести нас к самому сильному шторму в этом веке». Галлхарт огрызнулся.

«Скажи мне, что этот груз того стоит, иначе я сейчас же выброшу тебя за борт и нарушу наш контракт».

«Еще раз, капитан Галлхарт. От этого может зависеть судьба Балероса. Если Глаз Медузы не будет возвращен, между Наблюдателями и всем континентом может начаться война. Возьмите нас. И ты будешь вознагражден не только золотом, но и славой.

«Мне достаточно золота. Слава не заполняет никаких владений. Просто держи руки наготове, Человек. Потому что за нашей спиной два корабля, и я не сомневаюсь, что они больше стремятся нас заблокировать. Как только этот шторм закончится, мы сориентируемся…»

Дюрен слушал, как [Целитель] листал страницу за страницей. И книга развернулась, рассказ о смелости и чудесах. Попался на странице. Девушка-полутролль никогда не слышала ничего подобного. И ее глаза были устремлены на книгу, пока она сидела, забывая о своем желании встать. И, верный обоим словам, [Целитель] читал всю ночь, а Дюрен слушал, останавливаясь только для того, чтобы трижды сходить в ванную и плотно поужинать.

Книга завершилась последней дерзкой историей Тивиан Безштормлесс, и несколько мгновений спустя Дюрен почувствовала, как ее глаза закрылись в темноте. [Целительница] посмотрела на нее и покачала головой, когда она задула зажженную свечу.

«Невероятный.»

Это было последнее слово, которое Дюрен услышала перед тем, как заснуть.

День 5 – Дюрен

На следующий день Дюрен услышал то же самое слово. На этот раз она была на ногах еще до того, как [Целитель], которого звали Пироз, даже проснулся. Пожилая женщина вышла из комнаты и обнаружила, что Дюрен поглощает тарелку хлеба, салями, немного твердого сыра — все, что Дюрен нашла в шкафах. Девушка-полутролль виновато помолчала, но Пироз лишь покачала головой.

«Невероятный.»

«Что?»

Дюрен попыталась спрятать еду за спиной. Пироз проигнорировал это. Она указала на Дюрина, стоящего на ногах.

«Если бы я не знал, что ты наполовину… ну, я бы предположил, что у тебя есть какой-то навык исцеления. Без целебных зелий настолько глубокая инфицированная рана обычно занимает месяцы.

исцелиться – если станет даже лучше. Вы счастливая молодая женщина.

«Ну, для меня это долго. Четыре дня — это самый длинный срок, который у меня когда-либо был

был вне. А однажды я порезал руку почти до кости. Но на следующий день меня не было. Я быстро выздоравливаю».

С гордостью Дюрин выпятила грудь и вспомнила о шраме. [Целительница] моргнула и открыла рот. Она увидела, как Дюрен проверяет свою грудь; кончик шрама едва виднелся на подоле платья Дюрен. [Целитель] нахмурился, когда Дюрен поднял руку.

«Не трогай это. И, конечно же, не лежите на груди во время сна. Это еще не зажило. Может быть, вы помните, что вы болели? Лечебные зелья слишком опасны, чтобы их использовать даже сейчас, поэтому пришлось лечиться самостоятельно. Ты все еще будешь слабым, по крайней мере, день, если твое исцеление продолжится так быстро. И у тебя останется шрам.

«Я знаю. Спасибо, что заботишься обо мне».

— пробормотал Дюрен. Она рассеянно ела завтрак. Пироз покачала головой.

«Я просто делаю свою работу. Меня послал лорд Велтрас, чтобы обеспечить уход за ранеными Риверфермы. Вы были моим последним пациентом».

«Лорд Велтрас

отправлено Вам?»

Дюрен чуть не подавилась следующим кусочком. Пироз улыбнулся.

«Конечно. Он заключил союз с вашим [Императором]. Император Годарт, не так ли? Частично это был [Целитель], который мог помочь раненым. Особенно ты. Лорд Велтрас не из тех, кто отказывается от себя. Я его лучший [Целитель]. Пока я не приехал сюда, я находился в главном военном лагере. Думаю, завтра я отправлюсь на север. Я ожидал еще неделю, пока не буду уверен, что у тебя не произойдет рецидив, но это поразительно».

«Я просто хорош в исцелении. Спасибо. Э-э, мисс Пироз?

Дюрен внезапно застеснялся, как будто они не провели прошлую ночь, задыхаясь от подвигов Тивиан в книге. Пироза улыбнулась, и ее строгое лицо слегка потеплело.

«Моя работа — достаточное вознаграждение, когда мои пациенты живы. Как я уже сказал, на этот раз это был вызов. Я знаю инфекции, но ты проделал столько же работы, сколько и я. Когда я думаю о состоянии твоей раны, когда я впервые приехал, идиотов с лечебными зельями следует вешать.

— Ты имеешь в виду Бениара? Что, он вылил на меня лечебное зелье?

«Три. Твои люди не могли сказать, что они ускоряют твою болезнь с каждым зельем. Я могу это понять, когда тебя уносили с поля боя, но твоя подруга [Ведьма] должна была знать лучше. Опять же, именно она помешала им убить тебя. Идиоты.

Пироз вздохнул. Она прошла мимо Дюрена и нашла чайник. Казалось, она привыкла к дому, в котором они находились, настолько, что могла заваривать чай, не ища ничего. Дюрен заерзал. Были ли они в другой деревне, кроме Риверфарма? Это не мог быть дом Пироза; он был слишком скромным и недавно построенным.

«Мне всегда казалось странным, что лечебные зелья вызывают у людей такие болезни. Они сразу лечат обычные раны. Так почему же болезни ухудшаются? Иногда они сразу вылечивают мою простуду. В других случаях ситуация ухудшается».

И снова [Целитель] посмотрел на Дурена.

«Они никогда не должны

использовать во время болезни. И если честно, лечебные зелья, которые вы, вероятно, используете, тоже не должны иметь такого эффекта. Лечебные зелья — это, по сути, регенеративная энергия, влитая в тело. Они позволяют телу быстро восстановиться до такой степени, что оно «помнит» свое состояние до того, как было повреждено. Вот почему они так хорошо работают даже при серьезных травмах. Конечно, они также могут мешать; вы не можете нарастить мышечную массу, поскольку зелье просто вернет все достигнутые вами успехи. То же самое касается и болезней».

«Это придает болезни силу?»

Пироз поджала губы, пока на маленьком огне, который она зажгла, закипел чайник. Она налила чай в чашку, спохватилась и налила Дюрену тоже чашку. Она предложила девушке чашку, и Дюрен попробовал жидкость.

«Закрывать. Теоретически хорошее зелье увеличивает силы организма для борьбы с болезнью. И зелья мастера [алхимика] сделают это; они позволят организму оправиться от болезни, если это вообще возможно, выполняя работу недель или месяцев за секунды. Но на практике большая часть энергии почему-то уходит на болезнь. Внезапно ваша небольшая простуда становится сильнее вашего тела, ухудшается и превращается во что-то потенциально смертельное. Я не могу себе представить, насколько сильным должно быть ваше тело против болезней. Ну, я видел это воочию».

«Я жесткая.»

С этими словами Дюрен залпом залпом выпила чай. Она знала, что жидкость близка к кипению, но горячая была только на языке. Пироз подул на ее чашку, глядя на нее.

«Несмотря на это. Ваша инфекция была более чем серьезной. Я прочитал вашим людям лекцию обо всем, что они сделали неправильно. И снова твоя подруга [Ведьма] спасла тебе жизнь. Ее мастерство спасло вас, пока я прибыл. Ты должен поблагодарить ее, когда увидишь ее в следующий раз.

«Это было не то

плохо, да? Меня тошнит?

Потрясенный, Дюрен ткнул ее в грудь. Пироз опустила руку и отпила чай. Ее молчание говорило о многом. Дюрен оглядел коттедж.

«Что ж, спасибо тебе. Я так много тебе должен. Где я? Мы в Риверфарме?

Брови Пироза взлетели вверх.

«Конечно. Это один из новых построенных домов. Я остаюсь здесь — могу добавить, что мне мало чего нужно. За исключением новых материалов для чтения. [Стюард], мистер Прост, был очень любезен. Как и леди Валеринд.

«Ри? Прост? Где они? Могу ли я их увидеть? Сегодня я могу ходить».

Пироз кивнул.

«Я сказал им, что с тобой все в порядке вчера. Я думаю, они захотят с тобой встретиться. Но прежде чем я позволю тебе выбежать из этой двери…

Она подняла палец, когда Дюрен двинулся к нему. Девушка повернулась. Пироз нахмурился.

«Вы проведете несколько тестов, и я задам вам несколько вопросов, прежде чем удостоверюсь, что с вами все в порядке. Не лги. У меня есть камень истины для трудных пациентов.

«Я в порядке. Действительно. Я чувствую себя прекрасно. Немного слаб, но я могу сделать все, что ты захочешь.

Дюрен похлопал его по руке. Пироз поставила чашку.

«Вы можете мне это доказать. Вздохни.

Она провела серию быстрых тестов: от прослушивания легких Дурин, когда девочка вдыхала и выдыхала, до того, как заставила Дюрин встать на одну ногу и ответить на несколько вопросов о ее детстве. Пирос, похоже, не был убежден, что Дюрен полностью выздоровел; она спросила о цвете мочи Дурен и даже о том, какие у нее еще

остатки выглядели так же, как сегодня утром, и она заставила Дюрена раздеться.

Сильно покраснев, Дюрен позволила ей осмотреть шрам опытными пальцами и честно ответила, что едва чувствует пальцы. Пироз, возможно, и продолжал бы задавать вопросы, если бы не проверка на прочность; Когда она протянула Дюрен кусок тонких дров и попросила ее разломать его, девушка-полутролль в раздражении взяла полено и сломала его пополам.

Струя осколков пролетела через комнату и попала в камин. Пироз уставился на него. Дюрен даже не воспользовалась коленом; она только что согнулась

дерево и оно вот так раскололось. Она смотрела на лес; это было даже не так уж и сухо. Дюрен смущенно уронил куски дерева.

«Извините за беспорядок».

«Ну, это доказывает это. У тебя есть Навык? Вы должны. Даже для твоего размера это было невозможно.

«У меня есть Навык. [Повышенная сила]».

Глаза Пироза расширились.

«Поверх твоего естественного тела? Мертвые боги. Интересно, как тебе вообще когда-либо причиняли боль? Ты мог бы убить воина в стальной пластине кулаками.

«Я сражался с вождем гоблинов. Я думаю, он был их лидером. У него был зачарованный топор. Я почти поймал его. Но он поймал меня».

Дюрен нахмурился и сел в кресло. Пироз молча посмотрел на нее, а затем на дерево, устилающее ее пол.

«Это битва, насколько я понимаю. Но ты убедил меня, что твое тело в порядке. Если завтра я проверю, и твой шрам почти зажил, я буду считать тебя годным на все.

«Спасибо. Снова.»

Пироз мягко улыбнулся.

«Это был мой долг. Не больше, не меньше.»

Она показала Дюрину, где находится метла, и они вдвоем заканчивали подметать щепки, когда из двери послышался резкий стук. Кто-то открыл его прежде, чем одна из женщин успела ответить, и раздался голос.

«Дюрен!

Ты проснулся!»

Девушка-полутролль повернулась. Она увидела вспышку темно-красного цвета, широкое платье с серебряным узором. Красивая, дорогая ткань, что-то совершенно чуждое для Риверфарма. Лицо с кожей, не огрубевшей от погоды. Накрашенные ногти, губы с сиреневым оттенком. И два сверкающих ириса цвета индиго. Рот раскрылся в восторженной улыбке, когда леди Ри Валерунд подошла, а не скользнула к Дюрену. Девушка инстинктивно замерла, но Ри обняла Дюрена и обняла.

ее.

«Ри?»

— Рад видеть тебя, Дюрен. Нет, чудо. После вашей третьей лихорадки я подумал: мисс Пироз, неужели она так скоро встанет на ноги?

Леди Ри повернулась к Пирозу с легким встревоженным видом. [Целительница] склонила свою величественную голову, сочетая кивок с легким реверансом перед леди Ри.

— Я считаю, что она почти выздоровела, леди Валеринд. Когда болезнь была побеждена, ее силы, кажется, устремились в приток. Вчера она перестала быть в сознании и смогла не спать почти целый день. Сегодня утром она встала раньше меня.

«Удивительный. Действительно. Мы в долгу перед вами, мисс Пироуз. Если я или владения Риверфермы можем что-то для вас сделать… Его Величество желает, чтобы все знали: никакая награда не может быть слишком маленькой.

Леди Ри слегка поклонилась. Пироз помолчал.

«Предложение Его… Величества весьма любезно. Но за мои услуги мне платит лорд Велтрас. Я выполнил свой долг в меру своих возможностей, как и любой пациент. Я только рад, что Дюрен так здоров.

«Именно так. Дюрен, пожалуйста, сядь. Выглядишь хорошо, но зачем рисковать? Здесь. Прост скоро будет здесь. Я уверен, он так же рад вас видеть, как и я. Мы уже распространили слух, что вы на ногах; многие ждут, чтобы поприветствовать вас. Но мы будем действовать медленно. Тебе столько всего нужно успеть…»

Ри суетилась над Дюрин, направляя ее к одному из стульев в маленькой гостиной, совмещенной с кухней. Озадаченная, Дюрен сидела, наблюдая, как [Леди] сама раскладывает свои платья и садится в скромное кресло.

Это не было

Рие, которую помнил Дюрен. Женщина, которую вспоминал Дюрен, была такой же элегантной и красивой, но девушка отчетливо помнила, как ненавидела Ри. Не в последнюю очередь потому, что Дюрен был убежден, что Ри пытается стать ближе к Лейкену, чем она имела на это право, когда Дюрен был рядом с ним.

Она была изысканной, это Дюрен должен был признать. По сравнению с простыми и честными жителями Риверфарма такая [Леди], как Ри, была блестящим, редким существом, экзотическим и чудесным. И интриги. Она часто пыталась поговорить с Лейкеном наедине или польстить ему. И хотя он игнорировал большинство ее попыток, Дюрен не упустил ни одной из них. Как она могла? Это было очевидно.

Как ты соблазнила слепого? С мягкими руками и успокаивающим голосом. И это было то, что было у леди Ри, а не у Дюрена. Девушка-полутролль была параноиком по поводу того, что Ри каким-то образом удастся обмануть Лейкен, и она ненавидела Ри всем сердцем — у нее было чувство, что Ри считала ее препятствием, а не конкурентом или соперницей. Поэтому Дюрен, естественно, был осторожен, помня их историю.

Но сегодня вся ревность и беспокойство Дюрин не только казались беспочвенными, но и ее старые эмоции казались далекими. Дюрен поймала себя на том, что улыбается Ри. Она была так рада увидеть знакомое лицо, и [Леди] почувствовала себя совершенно искренней.

— Что происходит, Ри? Почему ты так расстроен? Меня не было всего… полнедели?

«Половина…»

[Леди] даже не моргнула, увидев, что Дюрен не обращается к ней по титулу, но резко вздохнула. Она посмотрела на Дюрена, а затем на Пироза, который поморщился и пожал плечами. Дюрен переводила взгляд с женщины на женщину, и Ри уже открыла рот, когда открылась дверь.

«Дюрен? Ты-«

В комнату вошел обветренный мужчина. Прост так же устал от своего старого класса — [Фермера] — как и любой из мужчин и женщин, которых знал Дюрен. Но, несмотря на все это, он оставался стойким, и в последнее время он выглядел выше. Более выдающийся. И уж точно добрее, чем тот человек, которого знал Дюрен. Действительно, когда он увидел Дюрин, он подошел и тоже обнял ее!

«Дюрен! Девочка. Видеть тебя на ногах — загляденье. Но стоит ли тебе вставать с постели?

«Я в порядке,

Господин Прост. Действительно! Я чувствую себя таким же сильным, как и прежде. Мне жаль, что я вас побеспокоил!»

Должно быть, она действительно сильно пострадала, раз они все так беспокоились. Дюрен улыбнулась, и мужчина отступил назад, осматривая ее с ног до головы. Его глаза остановились на шраме Дурен, и она покраснела. Он поспешно отвел взгляд. Пироз издал неодобрительный звук.

«Нам нужно одеть тебя в подходящую одежду».

Леди Ри кивнула на тонкое платье, которое было на Дюрене. Девушка кивнула и только сейчас задалась вопросом, откуда взялась одежда. Они ей хорошо подошли, и в Риверфарме не было никого близкого к ее росту и телосложению.

— Я могу попросить кого-нибудь принести твою одежду. И мы следим за вашим коттеджем, насколько это возможно, несмотря на то, что эта птица нападает на любого, кто попадется ей на глаза. Что касается остального, мы разберемся с тобой, не волнуйся, Дюрен. В ближайшие несколько дней вы можете не торопиться. Если предположить, что госпожа Пироуз считает это разумным?

«Я уеду завтра, если Дюрен продолжит выздоравливать такими темпами».

Пироз вежливо ответил. Она села на противоположную сторону стола, а Дюрен, леди Ри и Прост сидели в столовой. Прост все еще выглядел невероятно счастливым, увидев Дюрен на ногах, но глаза Ри теперь метнулись к лицу Дюрен, и на ее лице было написано предостерегающее хмурое выражение. Дюрин почувствовала, как к ней возвращается сдержанность, когда она посмотрела на [Леди].

— Что такое, Ри?

Женщина поджала губы и посмотрела на Пироза.

— Насколько ты помнишь, Дюрен? Или лучше сказать, мисс Пироз рассказала вам, что происходит?

«Ничего. Но я всё помню. Я помню битву. Мы проигрываем — гоблины отбивают нас. И тот Хобгоблин с топором.

Дюрен закрыла глаза. В комнате стало тихо. Постепенно [Паладин] вспомнил битву. Все шло так хорошо

. Она повышала уровень, они преследовали гоблинов — пока они не достигли города и не взяли его за час. Затем Дюрен и армия, которую призвала Вискерия, в тревоге разбили лагерь, ожидая боя, пока гоблины не начали швырять в них камни.

. Вискерия нервничала, размышляя, пришло ли время атаковать. Потом она получила сообщение, и они вошли.

. Вплоть до тех пор, пока…

«Мы потерялись. Верно?»

Ри колебалась. Прост кивнул. Его голос был низким.

«Мы сделали. Гоблины захватили наши позиции. Мы отступали — нас могли бы уничтожить, если бы не армия лорда Велтраса. Они нас спасли».

«Я помню. — сказал Вискерия. Но был ли это на самом деле Тирион Велтрас?

Тирион Велтрас?

Дюрен широко раскрытыми глазами посмотрел на Проста. Он кивнул, и в его взгляде отразилось благоговение, которое она испытывала. Тирион Велтрас. Он был [Лордом], возможно, самым важным [Лордом] на севере. Настоящий герой войны, человек, контролировавший огромное количество земель – он послал свою армию спасти Риверфарм?

«Они отбросили гоблинов назад. А сам Лорд Велтрас поехал на Речную Ферму. Он уничтожил группу гоблинов, которые пытались напасть на императора Лейкена. Ну, это было нечто большее. Но он появился как раз вовремя, и этого никто не может отрицать. Если бы не Тирион, мы бы потеряли тебя, всех, кто сражался с гоблинами, и, возможно, Риверфарм и самого его Величества».

«А потом Лейкен пошла с ним. Почему?»

Этот вопрос преследовал Дюрен с тех пор, как она проснулась. Прост и Ри переглянулись.

«Они заключили сделку. Лорду Велтрасу нужны были требушеты Риверфарма. Они бесценны. Вернее, они были. Его Величество Тессия, команда инженеров — все они ушли, построив столько требушетов, сколько смогли. Они пошли с армией».

— Чтобы сражаться с гоблинами?

«Эм. Частично.»

И снова оба пожилых человека посмотрели друг на друга. Пирозе только поморщилась, глядя в чашку чая. Ногти Ри рассеянно и деликатно щелкнули. Она посмотрела на Дюрена.

— Что еще ты помнишь, Дюрен? Что-нибудь после этого?

— Я… разговаривал с Вискерией. Она сказала мне, что меня не будет неделю и что я не смогу преследовать Лейкен. Думаю, я снова заболел, потому что мне нужно было поспать. Помню, на следующий день у меня поднялась температура. Я слышал, как вы говорили — вы все очень волновались. А потом я проснулся и вышел под дождь. Извините, мистер Прост.

Мужчина кивнул, моргая. Он посмотрел на Ри, и она покачала головой.

«Что-нибудь еще?»

«Эм… на следующий день я проснулся и почувствовал себя намного лучше. Я смог встать на ноги, но мисс Пироуз уложила меня спать. Мы читаем книгу. И сегодня я чувствовал себя просто прекрасно».

Дюрен огляделся вокруг. У нее было дурацкое ощущение, что что-то не так. Взгляды, которыми Прост и Ри смотрели друг на друга, подсказали ей, что что-то не так. Оба снова посмотрели на Пироза. [Целитель] пожал плечами.

«У нее нарушено чувство времени, но память у нее неплохая. Не о чем беспокоиться. Но ты должен сказать ей сейчас.

«Скажи мне что? Что-то не так?»

Ри кивнула. Она натянуто улыбнулась и разгладила платье.

— Во многом ты прав, Дюрен. Все это произошло. Но боюсь, вы неправильно поняли, как долго вы болели. Не прошло и нескольких дней, как ты пролежал в постели.

Дюрен мог это видеть. Она нахмурилась.

«Как долго это было тогда? Неделя?»

Прост и Ри покачали головами. Дюрен присвистнул.

«Две недели? Нет, три? Это не может быть дольше трех.

Она переводила взгляд с лица на лицо. Но лица их были серьезны. Прост медленно покачал головой.

— Прошло гораздо больше времени, Дюрен.

«Но я помню…»

Дюрен прервался. Тот первый день был сплошным туманом голосов и боли. И теперь, когда она подумала об этом, небо было слишком ясным после той ночи дождя, когда она вышла на улицу. Но это не могло быть дольше, чем три недели.

, конечно? Она огляделась вокруг, нарастая беспокойство. Ри колебалась. Вмешался Пироз. Женщина говорила спокойно, ставя чашку.

«Я не могу сказать вам, как долго вы первоначально болели, мисс Дюрен. Мне потребовалось два дня, чтобы добраться до Риверфермы от основных сил вместе с лордом Велтрасом. У меня нет его навыков передвижения, и мне пришлось путешествовать с независимым эскортом из его команды. Когда я приехал сюда, зелья ускорили распространение инфекции в твоей груди. Он проник в легкие и почти до костей. Я не думал, что смогу спасти тебя, даже с моими навыками и техниками. Но каким-то образом вы выздоровели, причем быстрее, чем кто-либо мог мечтать. Несмотря на это, этот процесс исцеления… вы видели людей, заболевших инфекцией?

«Один раз. Дэвими сильно порезал ногу. Ему потребовались недели, прежде чем им пришлось отрезать ему ногу. Потом он заболел и через два дня умер. И иногда я знаю, что это занимает недели, но вы обращаетесь к [Целителю] и используете припарки. Можешь передвигаться, если только не совсем плохо.

— пробормотал Дюрен. Болезни и инфекции не были слишком распространены даже в Риверферме, несмотря на зелья. И когда это произошло, это было плохо. Но… она подняла глаза. В Рие.

«Как долго я спал? Просто скажи мне.»

[Леди] кивнула и вздохнула.

«Дюрин, ты борешься со своей болезнью уже пятьдесят дней. Сегодня пятьдесят первый день после битвы с гоблинами.

Мир закрутился.

Дюрен положил руку на стол. Прост потянулся к ее руке, но Дюрен встал.

«Этого не может быть! Пятьдесят один день? Меня не было всего несколько дней! Неделя! Я бы это запомнил. Я-«

«У тебя была лихорадка несколько недель. На самом деле три. Каждый хуже предыдущего. Когда Прост нашел тебя под дождем, последний уже ломался. Но пока они были у тебя, мы думали, что ты можешь умереть. Ты не проснулся. И заражение было настолько глубоким — я это видел. И я никогда не видел, чтобы кто-нибудь выжил после такой раны».

Ри вздрогнула. Прост кивнул, бледнея. Дюрен молча посмотрел на Пироза. [Целитель] кивнул.

«Лечебные зелья закрыли рану, но болезнь пустила корни. И когда этот идиот-авантюрист…

«Бениар».

— …когда он решил, что ты не выздоравливаешь достаточно быстро, он ускорил инфекцию, вместо того, чтобы позволить ей зажить естественным путем. Если бы ты просто остался и отдохнул после того, как [Ведьма], которая тебя лечила, дала тебе первое зелье, с тобой все было бы в порядке. Как бы то ни было, ты выжил. Но прошел пятьдесят один день.

Дюрен уставился. Она оглянулась вокруг стола, на серьезное лицо Проста и встревоженное лицо Ри. Наконец кусочки подошли друг к другу. Этот дом, Пироз привыкла здесь жить, дома, которые она не узнавала.

«Что произошло, пока меня не было? Скажи мне. Пожалуйста?»

Она прошептала это, неуверенно. Ри встала. Она нежно положила руку на плечо Дюрена.

— Больше, чем я могу сказать, Дюрен. Не волнуйся; Гоблины больше не угрожают Риверферме. И… возможно, вам придется сесть. Произошло много всего, о чем вам нужно знать. С чего начать? Лорд гоблинов, например, мертв. Но осада… ну, она была сложной.

«Осада? Какая осада?

Еще один раунд взглядов. У Дюрен было такое ощущение, будто она встретила странных людей, которых призвал Лейкен. Фея. Она повысила голос. Она ничего не могла с этим поделать.

«Где Лейкен? Я хочу увидеть его. Он уже вернулся, верно?

Прошел пятьдесят один день. Неужели он вернулся в Риверфарм, откуда бы он ни ушел? Почему его не было здесь? Но взгляд Проста… он покачал головой.

«Он еще не вернулся. Дюрен. Он отправился в Лискор. Знаешь, где это?

Имя было лишь смутно знакомо. Сердце Дюрена упало.

«Разве это не город Дрейков?»

«Самый северный. Прямо в Верхнем перевале.

«Но это сотни

миль отсюда. Он пошел туда? Почему? Неужели Лорд Гоблинов забежал так далеко? Зачем Тириону Велтрасу понадобились требушеты?

»

В ужасе Дюрен огляделся вокруг. Прост колебался. Ри закусила цветную губу.

«Это было целое мероприятие. И хотя я могу заверить вас, что его Величество в безопасности, Дюрен, могут пройти недели, прежде чем он вернется. А его пленники принесут больше неприятностей, чем я могу себе представить. Как будто у нас не хватает того, с чем ему придется иметь дело, когда он вернется.

«Заключенные?»

Мир трясся на своей оси. Дюрен огляделся вокруг, слабо дыша. Ей хотелось бежать, выбежать из двери, чтобы Прост, Ри, Пироз, все они перестали смотреть.

на нее вот так. Осторожно, как будто она могла взорваться от того, что от нее скрывали. Или наброситься.

«Гоблины. Их сотни.

«Гоблины?

»

Недоверчивый и испуганный взгляд Дурена заставил Ри снова встать. Она прошла мимо Дюрена и налила себе холодного чая.

«Мы все объясним. Но прежде чем уйти, Дюрен, ты должен понять. Риверферма изменилась. Это больше. Гораздо больше, чем вы помните. И у нас есть еще проблемы, с которыми нужно справиться. Император Лейкен Годарт не может вернуться достаточно быстро. Очень многое изменилось. Но Дюрен. Все будет хорошо».

Ри положила теплую руку на плечо Дюрена. Девушка позволила этому случиться. Она встретилась с обеспокоенным взглядом Проста и увидела сдержанность в глазах Пироза. А Дюрен молчал. Лейкен исчез. Он ушел. И она… она огляделась вокруг, и все изменилось. Очень разные.

Когда она ушла на войну, Риверфарм представлял собой скопление почти шестисот человек, уже трещавшее по швам, остатки нескольких деревень, сплотившихся вместе.

Сегодня? Было больше двух тысяч.