День 54 – Рёка
Когда Бегущая по Ветру из Рейзмельта проснулась, она знала, что это будет еще один дождливый день. Честно говоря, они ей надоели, но весной они были симптомами Изрила. Влажный.
И это было все же лучше, чем Лискор, чей сезон весенних дождей был кошмаром. Несмотря на это, весна пошла на убыль и сменилась летом, а дожди продолжались. И да, они были хороши для урожая и все такое. Река все еще устала быть мокрой.
Она знала, что день будет дождливый, как только проснулась от барабанного боя дождя по крыше ее комнаты. Но когда Рёка встала, она поняла ещё кое-что.
Во-первых, ее не было в Райзмельте. Она знала это, потому что уже рассвело, а Мадайн не стучал, не ругался и не кричал, чтобы все проснулись!!
Забавно, но Река чуть не пропустила это. А еще потому, что ее постель была свежезаправлена, пахла цветами, а простыни стирал кто-то другой, а не Рёка.
Она была в Уолте, остановилась в «Розовом прибежище», очень хорошей гостинице, где ее [трактирщица] была гостеприимной и строгой. Мисс Иглесиас Теробен выразила Рёке твердое желание, чтобы ее комнаты не были запятнаны непристойностями или какими-либо неподобающими действиями по отношению к ее персоналу, состоящему исключительно из женщин.
Она, очевидно, не подозревала Рёку в последнем, учитывая, что большинство людей в этом мире, похоже, не признавали или даже не знали о сексуальной ориентации, кроме того, чтобы быть натуралом, но Рёка была удивлена, узнав, что порядочная мисс Иглесиас думала о Леди Бетал Валчай как образец добродетели. Она была слишком благодарна за место, где можно переночевать, и за гостеприимство мисс Иглесиас, хотя и вполне приличную гостиницу, чтобы разрушить убеждения женщины.
Это была не она. И когда Река встала и оделась с быстротой и эффективностью, свойственной людям, живущим в спешке, она поняла еще одну вещь: это будет плохой день для бега. Она еще могла бы это сделать, но это будет плохой день.
Неплохо
плохой день, чтобы быть ясным. Река чувствовала себя хорошо. Несколько дней отдыха очистили ее вены и желудок от легкой зельевой болезни и омолодили ее после ставшего знаменитым пробега из Рейзмельта в Уолту, столицу земель леди Бетал. На самом деле, сегодня она чувствовала себя хорошо. Голодный. Просто, как только Река почувствовала, почувствовала, как снаружи завывает дождь под дождем, она поняла, что день будет плохим.
Внизу, в «Прибежище Розы», уже царила суета, когда сонная молодая женщина вышла из своей комнаты на первом этаже. В отличие от других гостиниц, планировка этой гостиницы больше напоминала один из дешевых мотелей, куда Река «сбежала», когда ей надоело ссориться с отцом или пытаться заставить мать согласиться на… что угодно. И, как и в хорошем мотеле, завтрак был шведский стол.
Очень хороший шведский стол. Река сначала увидела, как на булочку намазывают козий сыр, затем почувствовала запах вареной колбасы и увидела нежную намазку овощей, выращенных в саду, только что из собственной земли мисс Иглесиас. В животе у нее заурчало, но когда она увидела несколько дородного и очень любезного хозяина, Рёка остановилась, чтобы поприветствовать ее. Были такие вещи, как манеры, и Рёка хотела следить за своими манерами.
«Ах, мисс Река Гриффин. Прекрасного утра вам! Надеюсь, тебя не разбудили слишком рано? Благословенный дождь разбудил меня раньше, чем мне хотелось бы, но вы, Бегуны, всегда работаете рано.
Женщина вздохнула и повернулась, чтобы поприветствовать Рёку с козьим сыром и булочкой в руке. Река взглянула на хлеб и решила, что будет сначала с жареным мясом. В гостинице мисс Иглесиас, возможно, не было того случайного волнения, которое привлекало или сдерживало гостиницу Эрин, или не было таких низких цен и уникальной… индивидуальности, как гостиница Мадайн. Но, возможно, это было лучше, чем оба.
Река знала, что это было оскорблением для Эрин, но была ли у нее преданная своему делу [Повар] с [Продвинутыми навыками кулинарии] и множеством других навыков, таких как [Подъем теста] или [Двухчасовое разогрев]. Возможно, ее гостиница изменилась, но Рёка увидела [Горничную] — не [Бафетчицу], просто [Горничную] — деликатно расставляющую нежно пахнущий букет рядом с блюдами с теплой, вкусной едой. Все еще тепло, благодаря этому Умению, и свежо, как…
У Рёки потекли слюнки. Что бы вы ни говорили, а Эрин приготовила хорошую пиццу, но это была домашняя кухня, и столько, сколько вы от нее хотели.
Свежий и органический, если вам так хочется. Река согласилась бы на вкусное. Она вежливо кивнула улыбающейся мисс Иглесиас.
«И вам доброе утро, мисс Иглесиас. Хотя я не уверен, что это будет справедливо. Дождь может прекратиться, но не стоит рассчитывать на то, что вывесите что-нибудь; Ветер будет дуть весь день».
«Действительно? Моя подруга [садовница] поклялась, что [Weathersense] сказал ей, что завтра будет только дождливо, но если я надену ботинки, это идеально подходит для работы в саду позже. Но если бы кто-то и знал, то это был бы ты, не так ли?
Мисс Иглесиас, нахмурившись, выглянула в одно из стеклянных окон. Река поморщилась.
«Я не эксперт, мисс Иглесиас, так что не цитируйте меня по этому поводу. Если я ошибаюсь, я буду только рад. Но… э-э, этот завтрак выглядит прекрасно.
«Ой! Мне ужасно жаль. Продолжайте и наслаждайтесь во что бы то ни стало. Полагаю, вам захочется встать и поработать. Ты останешься еще на день?»
Женщина отошла в сторону, чтобы Река могла наполнить тарелку и одновременно поболтать. Откусывая свой первый рулет с сыром и колбасой (мисс Иглесиас не придерживалась никаких обычаев, кроме немного о носовых платках и ужасающе наглядных проявлениях секса), она сглотнула, а затем ответила:
— Я в этом сомневаюсь, мисс Иглесиас. Все мое снаряжение лежит здесь в моей сумке — мне заплатили, не так ли?
Она похлопала сумку по бокам. Мисс Иглесиас кивнула.
— Ты можешь уйти, но я оставлю твою комнату открытой до сегодняшнего вечера. Если вы хотите остаться, вам нужно только вернуться. Вы были хорошим гостем.
«Спасибо.»
Река благодарно улыбнулась. Мисс Иглесиас привыкла к путешественникам и была одной из самых популярных гостиниц, куда останавливались путешественники. У нее было любое количество свободных комнат, но она по-прежнему щедро держала Рёку открытой в течение дня.
Река взяла себе обильный завтрак — она могла бы есть пайки в дороге, если бы приняла предложение, которое получила вчера. Она могла бы задержаться, чтобы поговорить с мисс Иглесиас, но завывание ветра в окнах заставило ее, трактирщика и нескольких гостей, наслаждавшихся ранним завтраком, поднять головы.
«Какой шторм. После этого моему саду не придется работать».
Раздраженная мисс Иглесиас подошла к окну и выглянула наружу. Река поморщилась, пытаясь представить, как бежит по ней, но… ее внутреннее чутье подсказывало ей, что ветер расстроен. Но это не имело отношения к дождю. Действительно, сейчас это была всего лишь легкая брызги. Река просветлела; она могла бы справиться с этим. И этот шум заставил ее осознать кое-что еще.
«Ах, мисс Иглесиас, возможно, я сейчас уеду. Я очень благодарен за ваше гостеприимство…
Женщина повернулась и поняла, что Река приближается к двери. Она открыла рот и поняла, почему Рёка спешила. Поэтому она понимающе улыбнулась и протянула руку, чтобы нежно пожать руку Рёке.
— Ну, как я уже сказал, за тобой очень легко ухаживать. Никакого беспорядка, никакой крови или грязи, которые моим девочкам придется убирать — если вы в будущем заглянете к Уолте, обязательно оставайтесь здесь! Я знаю вас, Бегуны, и не сомневаюсь, что увижу вас снова.
Река опустила голову и улыбнулась.
«Спасибо, мисс Иглесиас. Обычно я нахожусь в районе Райзмельта, но если я когда-нибудь буду в этом регионе с доставкой…»
Она начала идти к двери. Но слишком поздно, когда Рёка положила руку на медную ручку, она услышала звук, которого хотела избежать. Клип-клоп, клип-клип.
Река выругалась. Мисс Иглесиас вздохнула и повернулась, чтобы поприветствовать еще одного гостя. Рёка открыла дверь; раньше еще было время уйти…
«Доброе утро, мисс Иглесиас! Рёка! Эй, Река, подожди!
Кентаврица вошла в комнату. Это был не эвфемизм. Она вбежала, стуча копытами по половицам, и продвигалась по уютной гостинице. Кентавр.
Возможно, если бы вы никогда не встречали ни одного вида, идея получеловека-полулошади была бы экзотической. Очаровательный. И хотя все это, безусловно, справедливо в отношении женщины-Кентавра, следует отметить еще кое-что. Кентавр был полулошадью. И поэтому первое, что подумал любой, кто находился поблизости от «Кентавра», было…
И Рёка, и мисс Иглесиас поспешно отошли в сторону, когда «Кентаврица» с грохотом двинулась вперед. Ее копыта слегка касались пола, но рост Кентаврицы все еще был более семи футов, и ей приходилось весить… Рёка подумала о лошадях из своего мира. Тонна?
По меньшей мере. И эта Кентаврица даже не была выдающимся представителем своего вида. Ее конские части напоминали не огромных тяжеловозов, а скорее более легкую верховую лошадь. У нее был коричневый мех с несколькими большими коричневыми пятнами, бледно-коричневая кожа и светло-серые волосы, коротко подстриженные, но уложенные — Кентаврица подбежала ближе, и Река снова отпрыгнула назад. Она была босиком и не собиралась сломать ногу случайным копытом!
— Чарли, следи за копытами!
Кентаврица спохватилась и проверила расположение копыт. Она пренебрежительно покачала головой.
«Что? Меня нет рядом с твоими ногами. Перестань быть таким жеребенком, Рёка. Эй, хорошо, что я проснулся, правда? Я почти скучал по тебе. Если бы не дождь, я бы спал!»
Она указала на облака, которые решили спуститься в последний раз, прежде чем сдаться. Река взглянула на Кентаврицу. На верхней половине у нее была светлая рубашка, скрывающая место, где ее талия соприкасалась с частями лошади. Нижняя часть ее тела сегодня была обнажена, хотя Рёка видела, что Чарли носила полуюбку или пышное платье, закрывающее ее конские упряжи. Она посмотрела на улицу, но было уже слишком поздно. Чарли улыбнулась [Хозяину таверны], а та тоже вежливо улыбнулась.
– И тебе хорошего дня, Чарли. Как спалось?»
«Хороший. Спасибо за дополнительные подушки. Вчера у меня болели ноги от земли. Ох! Еда уже закончилась?
Она нетерпеливо направилась к буфету и осмотрела его.
«Именно то, что я хотел. Рёка, оставайся здесь. Я хочу сначала поесть».
Азиатская девушка застонала. Чарли никогда
проснулся так рано. Оба раза до этого она вставала поздно утром. Но через секунду, выглянув из гостиницы, она закрыла дверь и вернулась в буфет. Мисс Иглесиас сочувственно улыбнулась Реке.
«Привет, Чарли. Рад тебя видеть. Я, наверное, уезжаю сегодня…
«Это нормально. Я побегу с тобой в Гильдию. Эй, ты хочешь этого?
Кентаврица помахала миской, и Рёка увидела, что она ест на завтрак. Это была миска с вареным, дымящимся…
Овес. Такой же безвкусный, как облизывание пшеницы, приправленный белым рисом поверх несоленой каши с небольшим количеством цельнозернового хлеба для редкого контраста вкуса. Река и мисс Иглесиас наблюдали, как Чарли радостно наполнил миску, добавил несколько крупинок коричневого сахара и кусочки перцовых хлопьев.
Река смирилась с еще одной порцией и взяла примерно в четыре раза больше, чем Чарли пришлось добавить к прекрасной подрумяненной сосиске с яйцами. Ей понравился вкус, и перец оказался для нее не столько острым, сколько сладким. Но Шарли раздула щеки на полпути к чаше.
«Горячий!
Это острая штука, мисс Иглесиас! Вы должны предупредить людей, иначе у них может случиться расстройство желудка!»
Женщина-человек подняла брови, но лишь кивнула и приняла предложение Чарли «к сведению». Река подождала, пока Чарли съел одну тарелку, затем другую, и кашлянул.
— Мне нужно идти…
«К чему спешка? Думаю, я закончил. Хорошая еда, мисс Иглесиас. Спасибо, что выложили это для меня».
Кентаврица вытянула верхнюю часть тела, чтобы поговорить с женщиной, в то время как ее лошадь полушаркала к двери. Мисс Иглесиас отодвинула стул; Река просто отступила. Чарли был крупнее Кальруза как ростом, так и телом. А в здании, построенном для Людей, она была как слон. Или лошадь.
«Это не проблема, моя дорогая. Хочешь ужина? Или обед?
Чарли нетерпеливо покачала головой.
«Я задолбался. И я заплатил за комнату; Не знаю, вернусь ли я, но я собрал вещи. Пойдем, Река.
Она направилась к двери, даже не попрощавшись. Река вернулась к мисс Иглесиас и снова пожала ей руку.
«Еще раз спасибо, мисс Иглесиас».
— Желаю удачи, Рёка, дорогая. И ты тоже, Чарли.
«Ой. Ага. Спасибо!»
Кентаврица вывернула верхнюю половину почти из двери. Река вздохнула и последовала за ней. Она нашла Кентаврицу снаружи, потягивающуюся.
«Хорошая еда, правда? Мне нравится останавливаться в отеле Rose’s Retreat. Там нет лестницы, и мисс Чарли покупает овсянку специально для меня. Тебе понравилось?
«Ага. Было здорово.»
«Потрясающий. Держись подальше от меня. Мне не нужно, чтобы тебя снова рвало на меня.
Река остановилась, вытянув ноги. Кентаврица ухмыльнулась ей. Она работала в окрестностях Уолты известным городским бегуном. И она хорошо справлялась со своей работой; настолько хорошо, что Рёка отказалась от попыток потерять ее. Теперь Кентаврица указала в сторону Гильдии Бегунов.
«Давай, побежим в Гильдию. На улицах уже не так мокро, и дождь прекратился. Последний там мул!»
Сказав это, она ушла. Река смотрела ей вслед и продолжала потягиваться; Пройдя три дюжины футов, Кентаврица заметила, что Река не следует за ней, и поскакала назад. Она нахмурилась на молодую женщину.
«Слоупок. Боишься соперничать со мной?
«Я растягиваюсь. И я не участвую в гонках».
— Боишься, что я снова тебя побью?
Река вздохнула.
«Ты — Кентавр
. Я не участвую в гонках на четырех ногах».
— Это не то, что ты сказал в прошлый раз. Или время до этого. Да ладно, боишься, что я побью тебя в третий раз?»
Молодая женщина отказалась попасться на удочку. Она побежала медленным, сдержанным шагом, и через мгновение Чарли последовал за ней. Тогда, по крайней мере, у Реки было немного покоя. Она бежала по улицам Уолты, все еще мокрых от дождя и на данный момент пустынных. Из-за дождей все остались дома, и поэтому две бегуньи двинулись по улице быстрой трусцой по меркам Рёки.
Пока они бежали, Река восхищалась городом Уолта, где она остановилась. Ей было бы жаль расставаться с этим. Улицы были выровнены, и в каждом третьем здании, мимо которого проходил Река, вместо ставен было стекло. Город был прекрасен, как Амстердам, но без каналов и воды. Это был один из самых современных городов, которые посетил Река, не считая Инврисила, и причина этого заключалась в том, что Уолта был примерно в два или три раза богаче Рейзмельта.
«Ты такой медленный».
— пожаловалась Чарли, когда ее копыта стучали по камням. Река вздохнула. Она не могла даже спокойно любоваться городом. В любом случае, она не вызывала восхищения; еще две секунды, и ей стало бы скучно. Она посмотрела на Чарли, ее руки развевались по бокам; Кентаврица скрестила руки на груди и смотрела на Реку, а ее ноги легко шли в ногу.
Это еще одна вещь, которую Река недавно узнала о Кентаврах; поскольку они могли бегать и делать что-то независимо друг от друга, используя свою лошадь и человеческую половину, они любили болтать во время бега. Реке, которая бежала всем телом, было труднее, но она все равно могла ответить.
«Я только что поел. Ты лошадь».
«Кентаврица.
Не груби».
«Извините моя ошибка. Ты такой другой».
Чарли оскалила зубы, как это сделала бы разъяренная лошадь.
«Мы! Мы умны, выравниваем
существа. Совсем не похожи на животных! Ты обезьяна?»
«Довольно близко. Я признаю связь и сходство. Ты еще ближе. Половина твоего тела — лошадь. Это почти то же самое».
Кентаврица покраснела. Рёка усмехнулась про себя — к этому моменту их отношения уже были уже хорошо налажены. Чарли было легко рассердить. Кентаврица сердито фыркнула и побежала впереди Рёки.
«Это не
тоже самое. Думаешь, я похож на одну из этих тварей?
Она указала на улицу. Река увидела всадника и двинулась влево. Чарли освободил место, и всадник поехал по правой стороне улицы. Он ехал на чалом, довольно энергичном. Он засвистел, когда мимо пробежали два Бегуна; Чарли выкинул его. Всадник выглядел оскорбленным, поэтому Чарли сложила руки и крикнула ему в ответ.
«Не ты, лошадь!»
«О чем это было?»
Река уставилась на Чарли. Кентаврица скрестила руки.
«Он проверял меня. Чертовы животные.
«Вы поняли эту лошадь? И ты серьезно говоришь, что настолько отличаешься от них?
Чарли выглядел пустым.
«Очевидно, я могу их понять. Они животные.
Это не сложно. Ты не понимаешь обезьян? Это твоя проблема. Я почти уверен, что они меня поймут».
— Я… на самом деле не встречал такого количества обезьян.
«Хм. Думаю, у Изрила не так много. Я постоянно видел их в некоторых частях Балероса. Привет! Что ты
смотря на?»
Женщина-Кентавр огрызнулась на проезжавшую мимо лошадь другого всадника. Река только покачала головой. Улицы были заполнены людьми, и их заполняло большое количество гонщиков. Более чем средний; Уолта была конным городом, где заботились о животных, предоставляли седла, конюшни, дрессировку, разведение и многое другое. Лошади, которых производил Уолта, были лучшего качества, чем большинство других; если бы вы хотели приобрести настоящего боевого коня или даже хорошую верховую лошадь, вы бы поискали лошадь Уолта или приехали в сам город.
Лошади. В мире, где автомобили и общественный транспорт были повозками, они были невероятно ценны. Они сделали Уолту и леди Бетал богатыми. В конце концов, это были ее земли, и Рёка осталась в городе после того, как Бетал доставила экстренное сообщение, предупредив свой народ о расколе между ней и рядом фракций в Изриле. Она находилась в состоянии войны – в политическом и, в некоторой степени, реальном смысле – но в городе все еще было мирно.
«Чарли, ты знаешь, я обычно работаю с Рейзмелтом. Возможно, я вернусь туда сегодня».
Река решила наконец затронуть эту тему. Кентаврица фыркнула.
«Ты мог бы. Или вы можете воспользоваться очень выгодной доставкой на юг. Где это было еще раз?
«Я думал, что личные поставки должны быть личными. И что, если я это сделаю? Это не твое дело. Почему ты преследовал меня три дня? Я тебе так нравлюсь?»
«Ха!
Не заставляй меня смеяться. Я просто рассматриваю своих конкурентов. Все шумят по поводу твоей маленькой пробежки из Райзмельта в Уолту; Я не впечатлен. Возможно, у вас есть несколько уникальных навыков, но давайте вспомним, кто здесь лучший Бегун».
«Мне?»
«Мне!
Не будь самоуверенным, Рёка. Я здесь известный городской бегун. У меня есть прозвище! Дастридер Чарли. Я заработал его, проработав в этой области два года».
— У меня тоже есть прозвище…
Кентаврица пристально посмотрела на Реку, когда они свернули налево по улице.
«Замолчи! Видишь, это твоя проблема, Рёка. Вы посягаете на мою территорию. И моя тема.
«Ваша тема».
«Это верно. Я делал это первым, поэтому у меня есть знания по теме пыли. Я не против того, чтобы ты был Бегущим по Ветру, но если люди называют тебя Пыльной Бурей Рёка — то, что ты можешь создать облако побольше, не означает, что ты возьмешь мое прозвище! Я Дастридер! Дастридер Чарли!
Чтобы подчеркнуть это, Чарли хлопнула себя по груди. Река просто смотрела на нее. Она могла бы поклясться, что Чарли был ее ровесником, а может быть, и немного моложе. Но то, как она вела себя… Река думала о том, чтобы стать взрослой, но это было слишком заманчиво.
— Я слышал, тебя зовут Дасти Чарли.
Лицо Кентаврицы покраснело. Реке пришлось рассмеяться. Она увидела, как Чарли напрягся и поскакал вперед. Если бы у нее были лошадиные уши, Рёка была уверена, что они были бы плоскими. Чарли увеличивала пропасть между ней и Рёкой, пока не оказалась прямо перед девушкой, и Рёка задавалась вопросом, побежит ли она в гильдию или просто будет делать это всю остальную часть пути. Вместо этого крикнула Кентаврица.
«[Распыленное Копыто]!
»
— Нет, ты не…
Река в ярости закричала, но было слишком поздно. Одно из копыт Чарли откинулось назад, ударившись о удобный комок обнаженной земли на улице, где был вырван с корнем булыжник. Обычно она поднимала облако пыли, отсюда и ее имя. Однако на этот раз результатом стали огромные брызги грязи и воды.
«Га! Черт побери, Чарли!
»
Молодая человеческая женщина остановилась, когда грязь забрызгала ее фронт и лицо. Она вытерла его, и Чарли поспешил назад с самодовольным видом.
— Не оскорбляй меня, Пьюки. Тебя вырвало на меня, помнишь? Насколько я понимаю, это меньшее, что вы заслуживаете.
Река стиснула зубы. Затем ее глаза расширились. Она указала.
«Вот дерьмо. Это змея на земле?»
«Гааааа!»
Кентаврица прыгнула
и с криком побежал от того, что на самом деле было линией лошадиного дерьма. Она повернулась к Реке, дрожа.
«Не шутите по этому поводу! Змеи не смешные!
»
Река усмехнулась, вытирая с лица остатки грязи. Чарли посмотрел на него, и Рёка отступила на шаг на случай, если она попытается укусить. Они смотрели друг на друга на сырой улице. Река вздохнула.
«Теперь я грязный. Перемирие?
«Отлично. Перемирие. Здесь.»
Чарли бросил что-то в Реку. Молодая женщина моргнула.
«Что это такое?»
«Сушка камня. Используйте его на грязи. Вероятно, он получит все это. Не волнуйтесь, если он закончится; они дешевы».
«Спасибо.»
Рёка так и сделал. Камень не сломался и не распался, и она вернула его обратно. Двое побежали дальше. Чарли фыркнула, подбежав к Рёке.
«Я не могу поверить, что ты так жесток со мной. Все время! И я был с тобой добр, хотя вначале ты был таким грубым.
«Я ужасный человек. Ты уже должен это знать.
Чарли колебался.
«Ну, ты лучше многих других людей. Никто больше не будет со мной разговаривать, а тем более отвечать. Половина из вас слишком напугана, чтобы говорить! Другая половина просто ведет себя так, будто я идиот или… странный.
«Я не думаю, что на Изриле много кентавров».
«Нет. Но это не так, как будто я
редкий. Людей слишком много! В Балеросе мы повсюду, особенно в центре. Юг в основном состоит из лизардфолков и наблюдателей в джунглях. И Люди. Вы можете везде добраться. А на севере слишком холодно для кого-либо, кроме Дуллаханса.
— Но не так уж много на Изриле, верно?
«Неа. И это позор. В Изриле есть прекрасные равнинные места, особенно на севере. Если бы не необходимость пересекать океан на лодках
Я думаю, нас здесь будут десятки тысяч».
Кентаврица вздрогнула. Река задумчиво посмотрела на нее. Три дня научили Рёку многому о Чарли, хотя бы потому, что Кентаврица прилипала к ней, как клей. У нее был лошадиный вкус к пресной еде; она терпеть не могла специи и просто сходила с ума от соленого и острого. Она боялась змей, была вспыльчивой, ее укачивало, просто глядя на ванну…
Ох, и она затаила обиду.
«Знаешь, если бы ты не продолжал оскорблять то, как быстро я бежал, и не называл меня «Бегущий по рвоте», или «Пьюки», или «Рёка, вызывающий рвоту», я был бы к тебе добрее.
Чарли повернула голову и посмотрела на него.
«Тебя вырвало. На меня. Где мои извинения?»
— Лежишь где-то на дороге с последними четырнадцатью извинениями, которые я тебе принес. Дашь ему отдохнуть? Почему ты на самом деле следишь за мной? Это не для развлечения. У тебя нет работы? С тех пор, как я сюда приехал, ты не сделал ни одной доставки.
«Мне не нужно постоянно искать работу. Я успешный городской бегун. Ты что, всю монету после каждой доставки в тавернах тратишь?
»
«Нет…»
«Тогда в чем проблема? Господи, почему ты такой грубый? Знаешь, ты самый грубый человек, которого я встречал. И это касается многих моих клиентов!»
Река вздохнула. Гильдия бегунов Уолты наконец появилась на окраине города. Он был обширным, и к нему примыкала конюшня — многие местные бегуны использовали лошадей. Для многих бегунов это было нерентабельно, но город был хорош для лошадей, а вокруг было много равнин. Чарли вбежал первым и не стал держать дверь открытой для Рёки. Честно говоря, с ее фигурой это было бы сложно, но она сидела за столом [администратора] и царапала половицы, когда подошла Река.
«Были здесь! Привет, Джилта! Река здесь, чтобы принять эту личную просьбу!»
— громко крикнул Чарли. Река вздохнула, когда некоторые из Бегунов Гильдии подняли глаза. За последние два дня она встретила многих из них, и некоторые дружелюбно махали ей рукой. Она помахала рукой и улыбнулась в ответ и впервые была благодарна Чарли за присутствие; если бы не она и остальные, возможно, подошли бы поговорить с ней.
Это правда, что бег Рёки был отмечен если не всем миром, то местными бегунами и теми, кто интересовался такими вещами. Ее бег не был самым быстрым, но он был для [Леди] известной, и Река победила несколько групп, стремившихся ее перехватить. Это было нелегко; Река заплатила цену за то, что использовала так много зелий и призывала ветер. Но она сделала это, и плодом ее награды стало внимание, которое она собрала. И Чарли следует за ней.
[Администратор] за столом вздохнул, когда Река подошла. Она бросила на Чарли острый взгляд, на который Кентаврица невинно ответила.
«Чарлей! Вы не можете объявлять подобные вещи от имени Рёки, тем более публично! Знаешь, есть правила!
«Я мог бы сделать это в Балеросе. Им там было все равно. Кроме того, все знают, что информацию можно получить бесплатно от [Брокеров]».
«Не в этом
Гильдия. Если вы не в очереди, отойдите назад. Бегуны получают конфиденциальность».
«Что? Но я-«
«Назад
, Чарли.
[Администратор] указал. Ворча, Чарли отступила так, что, вероятно, перестала слышать, что говорили за столом. [Администратор] внимательно посмотрела на нее, и Кентаврица невинно повернула голову. Женщина за стойкой уже имела дело с Кентаврицей, это было ясно по ее многострадальному вздоху. Она виновато посмотрела на Реку.
«Мне очень жаль, мисс Гриффин. Она все еще следит за тобой?
«Все в порядке.»
[Администратор], Джилта, та самая женщина, которая помогла Реке в первый день, заставив ее блевать отравляющими ее зельями и получив Рыцарей Розы, печально улыбнулась Реке.
«Со временем ей надоест. Она просто… фиксируется
на других городских бегунов, особенно женщин примерно ее возраста и уровня. Она очень конкурентоспособна. Теперь, могу ли я вам помочь? Вы собираетесь принять вчерашний запрос? Отправитель ах, ждет ответа.
Джилта сказала это деликатно, но Рёка знала, что она очень заинтересована. Как бы ни был заинтересован Чарли; Вчера Кентаврица доставала Рёку по этому поводу. Личная просьба? С деньгами, поддерживаемыми двумя [Лордами]? Попросить Реку доставить горсть зелий на Риверферму?
Это не имело смысла. Но Рёка, которая знала, кто был настоящим отправителем, хорошенько обдумала это вчера вечером. Лейкен Годарт попросил ее о помощи, и, поразмыслив, она могла дать только один реальный ответ. Она медленно кивнула.
«Я думаю я сделаю.»
Ей нужно было многое сказать Лейкену, и ему нужно было многое объяснить, но посещение Риверфермы было необходимо в любом случае. Джилта резко кивнула и полезла под стойку.
«Очень хорошо. Это приоритетная доставка, хотя для нее не установлены временные рамки; У меня здесь шесть зелий лечения и три зелья выносливости.
Она предложила Реке сумку. Бегунья вытащила свою сумку.
«У меня есть сумка».
— А, ну, поместите их внутрь — вам нужно будет доставить их прямо леди Ри Валерунд. Это… обычные зелья, которые мы купили у местного [алхимика]. Запрос выполнен
сказал сделать это, но…»
Джилта посмотрела на Реку, и только ее профессионализм удерживал ее от вопроса очевидного. Кто заплатил столько золота, чтобы получить кучу зелий, которые можно достать где угодно? Ответ должен был заключаться в том, что это было либо что-то, что нужно было доставить лично — сообщение или секретный предмет с зельями, — либо сам Бегун. Река улыбнулась и ничего не объяснила.
«Я доставлю его туда так быстро, как только смогу. Могу я посмотреть карту?
«Конечно.»
[Администратор] вытащил один. Река изучила путь к Риверферме; это был к югу от земель Валты и Бетала, к юго-западу от Инврисила, кусочек земли в тени небольшой горы, на который не претендовал ни один благородный дом. Семья Валерунд, чья [Леди], очевидно, находилась в Риверфарме, имела небольшую территорию влияния, но они находились в дне пути от Риверфарма.
«Выглядит достаточно прямолинейно. Я пойду через это болото — я ненавижу болота. Но кроме этого, это прямо. Спасибо, я немедленно выйду.
Река кивнул Джилте. [Администратор] улыбнулся.
«Конечно. Если вы хотите вернуться этим путем, я могу сделать подтверждение. Но, конечно, с этим справится любая крупная гильдия бегунов. Несмотря на это, мы были бы рады видеть вас здесь снова, мисс Гриффин. После вашего драматического выступления о вас стала говорить вся Гильдия.
Река почувствовала, как ее лицо вспыхнуло. Джилте было чуть больше двадцати, она сама в прошлом была бегуном. Река мало что помнила из того, что произошло, когда она, шатаясь, вошла в Гильдию — она помнила, как ее рвало на Чарли, и Кентаврица напоминала ей об этом каждые несколько секунд — но она также помнила, как Джилта помогала ей блевать на пол. Река прочистила горло.
«Я очень благодарен за всю помощь. Я был навязчивым, с ветром, с песком…»
Джилта отмахнулась от этого.
«Это была просьба леди Валчайс. И это моя работа. Как я уже сказал, добро пожаловать сюда снова. И с тобой легче иметь дело, чем…
Она кивнула Чарли. Река ухмыльнулась и опустила голову.
«Еще раз спасибо.»
Она повернулась, чтобы уйти, и прыгнула. Кто-то еще стоял в очереди вместе с Чарли. Только эта женщина не была Бегуном. Женщина в ярко-розовых доспехах с копной седых волос в черных волосах кивнула Рёке, сунув шлем под мышку. Река уставилась на Рыцаря Лепестка, а Чарли моргнул и отошел в сторону. Бегуны в Гильдии и Джилта подняли глаза. Когда [Рыцарь] шагнул вперед, раздался шквал поклонов. Женщина остановилась перед Рёкой и слегка формально поклонилась ей.
«Мисс Гриффин. Доброе утро тебе».
«Дама Трувиа. Э-э… чем я могу тебе помочь?
Река узнала одного из старших Рыцарей Лепестка, одного из защитников Уолты. Дама Трувия была Рыцарем Лепестка, как и другие, которых встречал Рёка. Личный орден [Рыцарей] леди Бетал. Они снискали большое уважение не только жителей Уолты, но и в целом; Рыцари Лепестка были довольно могущественным орденом [Рыцарей] для своего размера, по крайней мере, так считал Рёка. Ее присутствие, безусловно, оказало влияние на остальную часть гильдии. Джилта снова поклонилась.
«Дама Трувиа! Мне очень жаль, что я заставил вас ждать. Мы только открываемся. Чем я могу вам помочь?»
Она была уравновешена, готова удовлетворить любые потребности [Рыцаря] сразу. Трувия улыбнулась, ее строгое лицо слегка потеплело.
«Мне не нужна ваша помощь, мисс Гриффин. Мне также не нужно делать заказ, мисс регистратор. Я здесь просто для того, чтобы проверить состояние мисс Реки.
«Со мной?»
Река моргнула. Чарли смотрел ей вслед. Трувиа кивнул.
— Леди Бетал была очень впечатлена вашим забегом, особенно… зрелищем. Она приказала мне проверить тебя перед твоим отъездом.
«Это очень мило с ее стороны. Э-э, леди Бетал была очень щедра. Если у нее есть еще какие-то просьбы, я буду рад их принять».
Река неловко поклонилась. Посылать [Рыцаря] только для того, чтобы проверить, в порядке ли она, было странно. Но Бетал Валча дал определение этому слову. Река отчетливо помнила эту женщину. Страстная и странная едва ли можно было описать ее. Трувиа кивнул, оглядывая Реку с ног до головы.
— Я уверен, что леди Бетал тебя запомнит. Это просто формальность. Простите меня за навязчивость.
Она поклонилась Рёке и Джилте. Было что-то такое изящное в ее смирении. Тоже впечатляет; эта женщина была почти всем, чем Рёка хотела быть в свои… сорок лет? Пятьдесят? Кроме розового.
«Вовсе нет, дама Трувиа. Для меня большая честь иметь тебя в Гильдии. Могу ли я предложить вам прохладительные напитки? Что-нибудь еще…?»
Джилта суетилась вокруг женщины и выглядела пораженной звездой, как будто Трувия была второстепенной знаменитостью. Какой… она была. Река отступила назад, и Чарли поспешил вперед. Запыхавшись, Кентаврица протянула руку.
«Дама Трувиа? Дастридер Чарли, к вашим услугам. Я лучший бегун в Уолте, и если у вас есть какие-либо нужды, любые
совсем-«
Трувия вежливо повернулась к Чарли, едва моргнув на Кентаврицу. Река увидела цвет лица Джилты, и [секретарь] прогнал Чарли. Чарли побежал назад, выглядя обиженным.
«Я просто произвожу впечатление. Блин! Больше никто в этой Гильдии этого не делает, но почему бы и нет?»
«Я думаю, что это еще одна вещь, которую они делают в Балеросе, но не здесь».
«Ха. Балерос более открыт. Здесь слишком много об этикете. Я мог бы поговорить с Именованным авантюристом или известным лидером компании в Балеросе. Ладно, может, и не Мэриан, если бы я ее увидел, но это другое дело.
Чарли фыркнула, наблюдая, как Трувия разговаривает с Джилтой и несколькими Бегунами, которые решили последовать за Чарли вперед. Она уставилась на доспехи Рыцаря Розы, явно впечатленная. Затем она ударила Рёку задом.
«Один из личных людей леди Бетал.
[Рыцари], здесь просто чтобы убедиться, что ты не вывихнул лодыжку. И ты должен сделать для нее доставку! Тебе повезло. Если я
Если бы я был там, я бы пробежал вдвое быстрее и с вдвое меньшей рвотой!»
«Ага-ага. Ты не намного быстрее.
Река пристально посмотрела на Чарли. Ей не хотелось это признавать, но Кентаврица действительно была быстрее ее. Однако Чарли отказался умиротворять. Она снова вскинула голову и топнула копытом.
«Не намного быстрее? я дважды
так же быстро, как и ты. Просто проверьте рейтинг! Любой [Брокер] мог бы сказать вам, насколько вы хороши, если вы важны. Я. Я полагаю, что да, сейчас. Но мне все равно лучше. Ты едва
квалифицируйся на звание Курьера, а после этого ты отсутствовал два дня, восстанавливаясь! Я намного быстрее.
«Я знаю рейтинги».
Река скрестила руки на груди. Она не знала, что они существуют, пока Фьер не рассказал ей о них. И она видела те, которые Джилта держала в качестве [секретаря].
«Это говорит о том, что твоя выносливость нуждается в работе. И у тебя более низкий боевой рейтинг, чем у меня.
— Это просто…
Эти двое приятно препирались, пока Река шла к двери. Затем дверь открылась и впустила еще одного Бегуна. По крайней мере, Река предположила, что это был Бегун. В Гильдию вошла молодая женщина с копной светло-голубых волос. Это первое, что бросилось в глаза Реке. Цвет волос. Затем она оглядела девушку целиком и моргнула.
Женщине было около двадцати лет, у нее были синие волосы, шляпа и мантия. Ее шляпа была слегка заостренной, но наклоненной под углом и спускалась к точке позади нее. И ее мантия, и шляпа были у [Мага]. Но ее тело, то, как она ходила, все говорило Рёке о человеке спортивного телосложения. Ее роговицы были ярко-бледно-розовыми.
Она была поразительной.
Но была еще одна причина, по которой Река пристально смотрела на него. Она почувствовала странное дерганье
в ее груди, почти как чувство, которое говорило ей, что сегодня ветер не будет подчиняться ни одной из ее команд, если только Река действительно не подтолкнет ее.
. Это было странно, незнакомо…
Молодая женщина вошла в гильдию и заметила на своем пути Рёку и Чарли. Вместо того, чтобы пройти мимо них, она остановилась и уставилась. В том, как она это сделала, не было ничего извиняющегося или скрытного, она просто остановилась и посмотрела вверх и вниз.
— Так ты Бегущий по Ветру, да? Интересный. А вот Чарли уже следит за тобой. Привет, лошадка. Есть что-нибудь интересное?
Знакомство застало Реку врасплох. Она вздрогнула, ожидая резкого ответа Чарли, но Кентаврица замерла.
«А… Алевика! Я… я ничего не делал. Я только что разговаривал с Рёкой.
Странный новый Бегун смотрел на Чарли, когда Кентаврица попятилась и попыталась спрятаться за Рекой. У нее был пронзительный взгляд, и когда она улыбнулась, Чарли схватил Рёку за плечо, и Рёка почувствовала, как руки Кентаврицы слегка дрожат.
«Отлично. Эй, ты
Бегущий по Ветру, да? Ты чувствуешь себя ветром».
Удивлённая Река повернулась к незнакомцу. Она предполагала, что ее лицо известно, но, возможно, нет.
«Это я.»
«Меня зовут Алевика. Городской бегун, как и ты. Я слышал, ты в порядке. Медленно, но ты вызвал бурю. Я видел это. Давай поладим».
Рука была тонкой, но сильной, когда Рёка схватила ее. И улыбка Алевики казалась искренней. Хотя там была сдержанность… она не вызывала никаких затруднений или что-то в этом роде. Рёка почти думала, что ей понравится смелость Алевики и то, как она не заботится о том, как ее видят другие. Чарли, дрожащий позади Реки, заставил ее задуматься.
«Конечно. Я на работе, но если увижу тебя, то с удовольствием поговорю».
«Конечно. Что-то вроде того.»
Алевика кивнула. Затем она посмотрела на Чарли, ухмыльнулась, натянула шляпу и прошла мимо них двоих.
— Я увижу вас обоих. Это маленький континент».
Она подошла к стойке, мимо Трувии и других Бегунов, которые все отпрянули при виде нее. Джилта резко подняла глаза, и Река тоже заметила настороженное выражение ее лица. Она указала на спину Алевики.
— Кто это, Чарли?
«Алевика. Не указывайте! И не говори о ней ничего плохого!»
«Почему? Она что, какой-то отважный Бегун?
Река этого не видела. Алевика выглядела подтянутой, но ее икры не говорили ей о бегуне. Но у нее были хорошие уши. Она повернула голову и ухмыльнулась, наблюдая, как Джилта что-то возилась на столе. — прошептала Чарли, пытаясь оттащить Реку еще дальше назад.
«Она действительно хороша. Действительно
хороший.»
— Лучше, чем ты, лучший городской бегун в Уолте?
Сидящая за столом Алевика рассмеялась. Это было громко и насмешливо. Остальные Бегуны выглядели обеспокоенными. Чарли побледнел. Прошептала она на ухо Реке.
«Не цитируйте
мне! Это было хвастовство! Ты дурак? Она быстрее тебя или
я в поездках на короткие расстояния. И у нее есть уровни и навыки, необходимые для работы Курьером. Но прохождение тестов Гильдии бегунов — это нечто большее, чем просто скорость.
Очевидно.»
Даже испугавшись, Чарли все же сумел найти способ оскорбить. Река моргнула. Это хорошо? И если Чарли так сказала, то почему она так испугалась? — прошептала она Кентаврице.
— Что ее удерживает?
Чарли уставился на Реку.
«Тот факт, что это Алевика?
Ты правда о ней не слышал? Она известна во всех местных гильдиях! Райзмельт должен знать о ней!
«Я не слежу за другими бегунами».
«Ну, запомните ее!
Алевика — одна из бегунов, которым меньше всего доверяют, хотя она и хорошая. Она открывает почту, угрожает другим Бегунам — и скорее выкинет важные посылки, чем доставит их, если клиент ее оскорбит! Она могла бы быть Курьером низкого уровня, но чтобы стать Курьером, нужно иметь спонсорство, и ни один Курьер или кто-либо из местных гильдмастеров не поручится за нее».
Река присвистнула. Это был именно тот Бегун, которым она не хотела быть. Те, у кого была самая низкая репутация, почти никогда не получали личных запросов, а если и получали, то были сомнительными и опасными. С другой стороны, вы могли бы хорошо заработать, делая то, что, по-видимому, делала Алевика, — если бы вы не возражали против того, чтобы вызвать гнев своей клиентуры. Но судя по тому, как Алевика повернулась и ухмыльнулась Чарли, она не возражала против слухов о ней.
За столом Джилта возилась с бумагой. Она не выглядела счастливой, но в конце концов кивнула и что-то вытащила. Река моргнула, узнав металлический ящик, запертый магическим замком. Джилта посмотрела на Алевику.
«У нас есть одна поставка стального ящика. Если ты справишься, это будет стоить восемнадцать золотых монет и семь серебряных. Наказание двойное, но…
«Я возьму это.»
Алевика прервала Джилту и небрежно полезла в сумку. Она вытащила золотые монеты и начала небрежно пересчитывать их на прилавке. Река и Чарли уставились на него.
«Доставка в стальном ящике?»
«Я не знал, что он у нас есть. Хотя я рад; Я не плачу эту цену! Должно быть, это опасная просьба!»
Река медленно кивнула. Доставка в стальных ящиках была формой запроса, с которой она познакомилась на севере. Иногда кто-то хотел, чтобы что-то было доставлено, но цена перехвата была слишком высока, и они могли опасаться, что Бегуны рискуют вызвать свой гнев. Так что любой гражданин мог бы объявить высокую цену за доставку, но потребовать от Бегуна поставить на кон свое собственное золото в качестве страховки. Если Алевика провалит эту операцию, ей придется заплатить двойную плату за успех.
Естественно, это была сделка с высокими ставками, и Гильдии Бегунов обычно требовали знать, стоит ли рисковать. Поставки в стальных ящиках принимали нечасто, и обычно их принимали только уверенные в себе или отчаявшиеся Городские Бегуны или Курьеры. Алевика явно была первой; она схватила коробку и направилась к двери, прежде чем Джилта объяснила больше, чем пункт назначения.
«Подожди, Алевика! Опасности-«
«Не знаю, мне плевать. Просто возьми мое золото, когда я вернусь».
Городская Бегунья приподняла шляпу и одарила Джилту насмешливой улыбкой. [Администратор] остановилась, нахмурившись, но отпустила Алевику. Река была впечатлена. Ей не нравился риск, связанный с поставками в стальных ящиках. Вы рискуете не только своей репутацией, но и собственными деньгами. И любая поставка из стального ящика гарантированно была сопряжена с некоторой опасностью.
Словно прочитав мысли Реки, Алевика остановилась и посмотрела на Городского Бегуна. Она постучала по металлическому ящику одной рукой.
«Если у вас хватит смелости, попробуйте сразиться с одним из них. Зарплата хорошая, и иногда стоит не доставлять больше. Посмотрим с этим, не так ли?
«Бегунья Алевика! Вы обязаны подчиняться правилам Гильдии бегунов…
Голос Джилты не был услышан. Алевика вышла за дверь с коробкой под мышкой. Чарли смотрел из-за Рёки, пока она не ушла, а затем медленно выдохнул.
«Ух ты. Она единственный человек, которого я не хотел сегодня встречать. Давай пойдем, пока она не решила вернуться и околдовать нас всех или что-то в этом роде.
«Заколдовать…? Подожди, я иду на роды. Прости, Чарли, но на этом мы и расстанемся. Мне понадобится несколько дней, чтобы добраться до пункта назначения, и если я вернусь в этот район, мы сможем встретиться снова…»
Река моргнула и попыталась подойти к двери. Но Кентаврица, внезапно снова ставшая смелой и назойливой, только фыркнула.
«Что? Нет, мне скучно, поэтому я пойду с тобой. Я составлю тебе компанию. Два Бегуна лучше, чем один, верно?
Она направилась к двери Гильдии. Река уставилась на нее.
— Ты хочешь следовать за мной?
«Ага. Я хочу увидеть, как ты действительно бежишь. Давай, куда мы идем? И для кого? Ты можешь сказать мне, когда мы будем в пути, если Джилта…
Чарли поморщилась, когда [секретарь] обошел ее стол. Джилта махнула пальцем, когда Кентаврица танцевала назад.
«Мисс Чарли, вы не можете следовать за другой Бегущей по ее просьбе, особенно за личной доставкой!»
— Но Джилта…
«Ты достаточно беспокоил Рёку Гриффина. Ваше поведение отражается на Гильдии Уолты, и если вы последуете за ней, я накажу вас…
«Все в порядке.»
Голос Рёки заставил обернуться и Кентавра, и Человека. Джилта моргнула, глядя на Реку.
— Мисс Гриффин, вам не обязательно приспосабливаться к Чарли. Меня не волнует, как поступит Балерос, но здесь…
— Нет, все в порядке, Джилта. Я не думаю, что мой клиент будет возражать. А я возьму с собой в дорогу компанию.
Река посмотрела на Чарли. Кентаврица выглядела обрадованной, а затем мгновенно подняла голову и приняла вид превосходства.
«Я делаю это только потому, что хочу увидеть, насколько ты хорош, Река. И доказать, что я могу обогнать тебя в любой день недели.
«Я уверен.»
Тон раздражал Реку, но она уловила выражение лица Чарли. Как и Джилта. [Администратор] поджала губы, но медленно кивнула.
— Если вас это устраивает, мисс Река. Но я предупреждаю тебя, Чарли. Если мисс Река пожалуется или заявит, что вы каким-либо образом ей мешали…
«Я просто бегу с ней! Все будет хорошо.
Кентаврица закатила глаза. Она направилась к Реке, и Бегун кивнул. Наконец они направились к дверям, когда последний человек остановил их. Дама Трувиа. Она подошла к ним и надела шлем.
— Вы уезжаете с доставкой, мисс Гриффин? Разрешите мне сопровождать вас».
У Чарли отвисла челюсть. Река моргнула, глядя на розового [Рыцаря].
«Мне? Но почему?»
Старшая [Рыцарь] улыбнулась, поднимая забрало шлема.
«Леди Бетал также просила меня поехать с вами. Она не хотела бы, чтобы ты пострадал на ее землях.
«Но я-«
Река посмотрела на Трувию, подумала о Бетал и сдалась. Это было
это было слишком, но Река не хотела больше терять времени. Чарли выбежал, и они оба увидели, что лошадь Трувии уже выводят из конюшни. У коня были розовые доспехи, как и у всадника. Чарли покачала головой.
«Ты так
удачливый. Я сам пытался получить запрос от леди Валчи! Судя по всему, она очень хорошо дает чаевые, и теперь у тебя есть сопровождение?
«Вы проедете с нами всю дорогу, дама Трувиа?»
Рёка позвал [Рыцаря]. Дама Трувия одним движением поднялась на ноги и кивнула Реке. Голос ее был слегка приглушен, но совершенно отчетлив.
— Насколько окраины земель Валчи, или если меня занесет какой-нибудь инцидент. Я нахожусь в патруле. Однако не беспокойте себя; задайте любой темп, который вам нравится. Я продолжу».
Беспечный вид [Рыцаря], сидящего на лошади в полном вооружении, заставил Рёку поднять брови, а Чарли фыркнул. Кентавр и Люди-Бегуны переглянулись. [Рыцарь] — это одно, а это? Это была их работа. Они ухмыльнулись друг другу.
«Хорошо и медленно, да, Чарли?»
«Конечно. Эй, ты можешь использовать свой ветер? Ты же можешь вызвать ветерок, верно?»
Река колебалась. Она посмотрела вверх. Ветер все еще дул сильно. Дождь прекратился, но Река все еще чувствовала его. Оно было злым, диким — почему? Река потянулась к нему и наконец поняла.
Ах, вот и все. Где-то там кто-то пытался контролировать ветер. И это злило.
«Неа. Ощущение, будто [Маг погоды] или кто-то что-то делает с ветром. Сегодня это вне моего контроля. Вернее, я бы не стал рисковать.
Она попробовала это один раз в такой день, как сегодня. Ветер закинул ее в повозку. Чарли пожала плечами, ее волосы развевались под сильным порывом ветра.
«Может быть, это Алевика. У нее много странных способностей. Отлично. Твои ноги все еще работают без ветра?
«Все время. Мы направляемся на юг. Дама Трувиа, вы можете идти в ногу?
«После Вас.»
[Рыцарь] наблюдал, как Рёка опустилась в исходную позицию Бегуна. Чарли просто напрягся. Эти двое стремительно рванули вперед и помчались по улице, напугав лошадь Трувии. Она успокоила его и засмеялась, когда два Бегуна выбежали из города. Затем она уперлась пятками в бок лошади, и она помчалась за ними двумя.
—
Река выбежала из Уолты вместе с Чарли. Она мчалась по окраинам, по пригородам, выросшим вокруг города, по широкой равнине, отведенной под сельскохозяйственные угодья или пастбища для лошадей.
Уолта, нет, земли леди Бетал Валчайс были богаты. Это напоминало Реке настоящий средневековый мир, только с меньшим количеством бедности и большим количеством романтики Артура. Мир, время, которого, насколько знала Рёка, никогда по-настоящему не существовало в ее мире. Но оно существовало здесь.
[Фермеры], ухаживающие за полями, такими же процветающими, если не такими же восхитительными, как кукурузные поля, за которыми ухаживал фермер Лупп, подняли глаза, когда Рёка и Чарли мчались по дороге. Они махали Бегунам, забавляясь соревнованием и тем, что Чарли перебивал Рёку, пока она удерживала преимущество на расстоянии лошади от девушки-человека. Затем они поклонились или приветствовали Рыцаря Лепестка, Даму Трувию, которая спокойно следовала за двумя Бегунами.
Она была быстрой!
Дама Трувия обладала навыком, который позволял ей идти в ногу с Чарли и Рёкой, несмотря на броню. Или ее лошадь была волшебной. Или просто высшая порода. Рёка была самой медленной из троих, и она замедлила головокружительный бег, как только стало ясно, что она не собирается терять Трувию. Чарли побежал рядом с Рёкой, и им просто понравилось бежать. Это было то, что они сделали.
Мимо Риока проходили земли Дома Валчаис, зеленые и зеленые, выросшие после весенних дождей. Река увидела, как люди смотрели на нее и махали руками — не только на Чарли и Трувию. Они узнали ее.
«Это Бегущий По Ветру! Эй, ты! Не смывайте больше грязь на мои поля! И сделай что-нибудь с этим ветром, ладно?
[Фермер] подняла мотыгу, когда Река проходила мимо. Молодая женщина слегка смущенно подняла руку, и Чарли тоже помахал обеими руками. По пути в Уолту Рёка проезжала по той же дороге, тоже через несколько полей. В то время она так устала, что не заметила этого, но она протащила пыльную бурю через множество ферм и дорог — даже через деревню! Часть последних нескольких дней приходила сюда и извинялась за разрушения, даже предлагала плату.
Она ожидала, что люди будут в ярости, и они были в ярости. Но одна фраза спасла Реку от толпы линчевателей. Это было для леди Бетал. Внезапно люди были счастливы взять монету Рёки и даже поздравить ее с бегством. Это было невероятно, но [Леди] была любима. Как сказал один разъяренный [Пастух], когда его пыльное стадо овец нужно было мыть и расчесывать шерсть, это изменило дело.
— Если это леди Валчайс, то все в порядке. Дом Валхаис всегда был добр к нам, народу. Два десятилетия назад они заплатили за лекарства Красной жилкой, сражались за нас во время Жертвоприношения Роз — в любого ублюдка, который опозорит имя леди Бетал, я лично пущу стрелу. Просто позвольте им попытаться напасть на ее земли!»
И он имел это в виду. Рыцари Лепестка вступили в войну за честь своей [Леди], и жители земель Леди Беталь немедленно отказались вести дела с любым, кто послал Бетал розу. На самом деле для Реки было невероятно видеть такую преданность. Но Бетал любили не только за ее полет фантазии, но и за то, как она относилась к своему народу.
Кстати говоря… Река и Чарли остановились и побежали к более населенному участку дороги. Им не нужно было бежать по дороге, но дама Трувия расчищала им путь. Пешеходы и путешественники отодвинулись, чтобы позволить [Рыцарю] беспрепятственно мчаться за Бегущими.
Земли Валча лежали на одном из естественных путей, идущих на север, к Первой Пристани. Если Райзмельт был местным центром, то один из перекрестков возле Уолты был главным, и по широкой дороге двигались сотни людей и повозок. Река уставилась на огромный поток машин, но Чарли просто указал пальцем.
— Мы переправимся туда и побежим на юг. Просто никого не блокируйте. Это легко, понимаешь?
По дороге, которую могла видеть Река, бежали пять Городских Бегунов, один из которых повернулся к Уолте на перекрестке. Река кивнула, а затем заметила кое-что еще.
[Рыцарь] в золотых доспехах, выкрашенных серебром, медленно ехал по шоссе. Однажды он остановился, чтобы обратиться к семье в фургоне, и на боку у него были привязаны щит и булава. Река моргнула и указала Чарли на человека в доспехах.
«Что это такое?»
«Просто патрулирующий [Рыцарь]. Что, вокруг Райзмельта их нет?
«Я с юга. Целум.
«О верно. Ну, вы видите их здесь. Они помогают избавиться от [Воров], патрулируют дороги… они хороши, если вы попали в беду, если только беда не достанет их.
»
Чарли пожал плечами. Река колебалась. То есть они были как бродячие полицейские? Это мировая версия патрульной машины? Она открыла рот, чтобы задать еще один вопрос, и услышала голос позади себя.
«Рёка Гриффин».
Река повернулась. Дама Трувия хмуро смотрела на [Рыцаря] в золоте. Она опустила забрало, и ее лошадь в розовом ощупала землю копытами. Трувиа потянулся за копьем в кобуре и кивнул Рёке.
«Ах. Боюсь, это все, что я могу для тебя сказать, Бегущий Рёка. Желаю вам благополучного путешествия, но я не могу сопровождать вас до края земель Валчи. Это [Рыцарь] на службе Дома Аверинов. Я узнаю цвета. Я должен обратиться к нему.
«Адрес…?»
Река тупо посмотрела на Трувию, а потом вспомнила. Один из черных цветов появился из…
Трувиа проехал мимо Реки, набирая скорость. Чарли усмехнулся и побежал назад, чтобы посмотреть; Трувия поехала прямо на «Рыцаря», и движение на дороге расступилось, предоставив ей широкое пространство. Люди высовывались из повозок или останавливались на дороге, предчувствуя, что сейчас произойдет.
«[Рыцарь] Дома Аверинов! Держись!
»
Дама Трувиа с ревом пересекла шоссе. [Рыцарь] в золотой броне посмотрел вверх и поднял руку. Он перезвонил Трувии.
— В чем дело, леди рыцарь?
Голос у него был разговорный, даже дружелюбный. Река вздрогнула. Как и Рыцари Клэри, этот не получил сообщения о цветах или не понял смысла. Голос Трувии был достаточно громким, чтобы его ясно слышали все в радиусе ста шагов.
«Ваш орден оскорбил и выдвинул ложные обвинения против имени Дома Валчейс и леди Беталь, которым я служу! Это оскорбление не выдержит! Рыцари Лепестка спешат почтить честь своей дамы, и пока наше недовольство не будет удовлетворено, Дом Аверин — наш заклятый враг!»
Одной рукой она направила копье в грудь испуганного [Рыцаря].
«Сэр, я бросаю вам вызов! Поднимите свой щит или отступите!»
С этими словами она пустила лошадь рысью, а затем галопом, набирая пар и ныряя за щит. Река увидела, как Аверин [Рыцарь] сделал двойной дубль. Он развернул лошадь и поднял руку, нащупывая свое снаряжение.
— Подожди, что ты… подожди, подожди!
»
Чарли танцевал перед Рёкой, и Бегущий выругался.
— Чарли, я не вижу!
Она толкнула Кентавра, но Чарли снова весил более тысячи фунтов, и все, что Рёке удалось сделать, это оттолкнуться назад. Она обошла Кентавра и услышала, как Трувия ударил Аверина [Рыцаря] под рев зрителей.
Река услышала грохот
, крик лошади, и, наконец, обогнал Чарли, который танцевал от волнения. Она увидела Аверина [Рыцаря], лежащего на земле, а дама Трувия направилась к нему.
«Мертвые боги,
Вы с ума сошли? Мы оба [Рыцари]! У меня нет с тобой никаких претензий!»
Он закричал на нее. Дама Трувиа схватила свое оружие; у нее не было меча или щита, но было копье в дополнение к копью.
«Нет оправдания бесчестию! Обнажи свой меч, сир!
»
Она бросилась, а Аверин [Витязь] выругался и схватил булаву. Рёка решил, что этого достаточно, и побежал, наблюдая за битвой, когда два воина, один из которых был одет в золото и серебро, а другой в розовое, начали сражаться на шоссе. Река побежала на юг, мимо пробки и людей, которые спрашивали, что случилось впереди. Столкновение
эхо, раздавшееся позади двух Бегунов, заставило Реку поморщиться. Кентаврица лишь улыбнулась.
«Мне нравятся люди, живущие здесь. Это напоминает мне дом».
«Это, конечно… весело».
Реке пришлось улыбнуться, когда они побежали вперед. Двое Бегунов прошли дальше по дороге, окликая людей, которые осторожно кричали, чтобы узнать, есть ли впереди опасность, что происходит. Повозки не могли съехать с дороги, но множество людей спрыгивали, шли или ехали вперед, чтобы посмотреть. Бой между [Рыцарями], конечно, был тем, что Рёка хотела увидеть, но у нее была работа.
А Риверфарм и Лейкен — настроение Реки стало менее ярким. Да, у нее был долг, но кому и как, она понятия не имела. Она просто хотела увидеть проблему, о которой намекала Лейкен. После этого-
«Рёка!
»
Впереди нее внезапно остановился Чарли, чуть не вздрогнув от страха. Река тут же остановилась и ее рука потянулась к сумке. Затем она увидела то же, что видел Чарли, и моргнула.
«Ты серьезно?»
Из проезжающей мимо кареты высунулось знакомое лицо. Из-за пробок машина ехала не так быстро, но веселое лицо, встретившееся с глазами Реки, было знакомым. Река только что видела ее.
Алевика, странная Городская Бегунья, напугавшая Чарли, сидела в карете. Она наняла
он вместе с тремя другими скучающими пассажирами. Она ехала в одной из туристических карет, курсировавших из города в город. Это был дорогой вариант, но быстрый и удобный.
«Алевика?»
Река уставилась. Чарли просто застыл. Молодая женщина с синими волосами и в шляпе кивнула Реке и Чарли.
— Ты тоже направляешься сюда. Представьте себе это.
«Я… да. Вы поедете в карете?
Алевика улыбнулась.
«Это безопасно, надежно и довольно быстро. Почему? Хочешь прокатиться?
Она похлопала по сиденью рядом с собой. Река только покачала головой. Алевика была
плохой бегун. Во-первых, она не бежала. Река предположила, что плата за карету была не такой уж и большой, учитывая, сколько она собиралась заработать, но она подвергала риску всех, кто находился в этой карете!
Если бы кому-то захотелось доставить ей стальной ящик, они бы напали на карету. Река открыла рот, чтобы сказать это, и увидела, что Алевика смотрит на нее. Просто смотрю. Как будто она точно знала, что скажет Рёка, и просто хотела знать, скажет ли она это.
Медленно Рёка закрыла рот. Алевика кивнула сама себе, и ее улыбка стала немного глубже.
«Это неплохой способ путешествовать. Если понадобится, я пойду своим путем. Но это действительно экономит энергию. Ты бегаешь босиком? Для меня это долгий путь. И ты, я подозреваю, тоже. Почему бы не прокатиться со мной? Это будет бесплатно».
— небрежно предложила она, не обращая внимания на взгляды, которые бросили на нее другие пассажиры и водитель. Река колебалась и посмотрела на Чарли.
«Чарли не подойдет».
«Я не предлагал ей. Если она хочет, она может бежать рядом с каретой. Она Кентавр. Она могла бы не отставать.
Глаза Алевики ни разу не изменились, когда она повернулась к Чарли. Кентаврица вздрогнула.
— Я… я…
Она посмотрела на Реку. Девушке-Бегущей не пришлось дважды думать.
— Спасибо, но нам нравится бегать, Алевика. Может быть, в другой раз.»
Молодая женщина пожала плечами.
«Как вы предпочитаете. Вы проведете время лучше, чем мы. Похоже, эта дуэль [Рыцаря] нас останавливает. Увидимся, Бегущий по Ветру, Чарли.
Она помахала им обоим, и Река медленно продолжила бежать. Чарли с благодарностью последовал за ней. Они молчали и бежали дальше, а затем Рёка повернулась к Чарли.
«Хорошо, что
Алевика? [Маг] со вспыльчивым характером? Какой-то преступный класс? Что?»
Кентаврица покачала головой и осторожно оглянулась на дорогу, на остановившуюся карету. На бегу она наклонилась и шепотом крикнула Рёке:
«Она [Ведьма]! У нас их нет на Балеросе. Не совсем. У нас разные классы. Но Рёка… я рада, что ты не поехала с ней, но если она когда-нибудь скажет тебе что-то сделать — сделай это. Она сильна и опасна.
»
Река кивнула. Алевика произвела на нее такое впечатление. Она не была Персой, злой девчонкой, доходящей до крайности и заталкивавшей кого-то в фургон. Алевика выглядела как человек, с которым ты нажил врагов, а затем пытался убить, прежде чем она убила тебя. От нее у Реки мурашки побежали. Затем Река ухватилась за то, что сказал Чарли, и ее кожу и это чувство внутри нее защипало.
«Ведьма]? Ты серьезно?»
Она повернула голову. Алевицы не было видно, но это платье, шляпа — да! Это не был классический Гарри Поттер, но все подходило. Рёка настолько привыкла к [Магам], что не заметила. Чарли кивнул. Она перешла на рысь, и Река увидела, как она тяжело дышит.
— Что заставляет тебя так ее бояться, Чарли?
Кентаврица колебалась. Она оглянулась, и Рёка снова увидела, как она вздрогнула. На этот раз, когда она говорила, в ней не было никакой бравады, только страх.
«Я только что услышал слухи. И однажды я… я был в гильдии, и она врезалась в очередь. Я сказал кое-что, и позже по дороге она обогнала меня. Я думаю, она произнесла заклинание, потому что следующее, что я помню, это загорелся мой хвост».
Дрожащей рукой она указала на свой хвост. Река уставилась на светлые волосы. Ей это казалось нормальным, но было что-то… она посмотрела на Кентаврицу. В ее глазах стояли слезы.
«Я не мог это высказать. Мне пришлось использовать четыре целебных зелья, пока огонь не прекратился и моя шерсть…»
Река присмотрелась. Чарли отстранился, но Река увидела слабый отпечаток вокруг задней части и хвоста Чарли. Следы ожогового шрама.
Она резко оглянулась на карету Алевики.
«Может быть, я вернусь. Мне больше не хочется бежать».
Чарли медленно царапала землю одним копытом, ее верхняя часть тела опустилась. Она выглядела несчастной. И Реку, глядя на нее, осенила мысль. Чарли следовал за ней последние три дня, ссорясь, оскорбляя, но всегда ожидая Рёку. Разговариваю с ней, бегу в ее темпе. Возможно, дело в ее характере, но она не всегда вела себя неприятно. И ни разу Рёка никогда не видел, чтобы кто-нибудь из друзей Чарли искал Кентавра.
Медленно молодая женщина посмотрела на Чарли.
«Если ты хочешь вернуться в Уолту, никто тебя не останавливает. Но… эй, мне действительно не помешало бы с кем-нибудь побегать. Хотите посетить Riverfarm? Вот куда я направляюсь. Вы могли бы сделать кое-какие поставки по дороге. И я бы не возражал против компании, правда.
Чарли помолчал. Она посмотрела на Реку, и ее несчастное выражение исчезло. Она заметно оживилась. Потом она заколебалась. Река увидела приближающийся рывок головы и узнала, что это было. Бравада.
— Ну, я полагаю, если ты настаиваешь.
Ты мне не нравишься, Рёка. Ты груб, медлителен и взял мою тему. Но, полагаю, я мог бы составить тебе компанию.
Она поколебалась и взглянула на Рёку краешком глаза. Река скрестила руки на груди.
— Ты действительно так думаешь?
«Да. Нет. Хорошо, хорошо! Я хотел бы приехать, счастливый?
Кентаврица топнула копытом. Она пристально посмотрела на Реку.
«Не принимайте это на свой счет! Я знаю, что немного посмеялся над тобой. Но я постоянно так делаю со своими друзьями-кентаврами. В… Балеросе. Думаю, здесь все по-другому».
Она колебалась. И Рёка понял, что кентавры действительно другие. Как и любая другая культура, собственно. Она задавалась вопросом, понял ли это кто-нибудь еще. Река медленно улыбнулась и покачала головой, делая вид, что не замечает встревоженного взгляда Чарли.
«Эй, я не против. Только не делайте это постоянно. Ты знаешь, какие мы, люди, тонкокожие.
«Да, и обидчивый. Но оскорблять друг друга – это то, что делают друзья. Мы
друзья, не так ли?»
Вопрос Чарли застал Реку врасплох. Но затем Река кивнула. И улыбка Чарли спровоцировала улыбку и одного из Рёки. Не говоря ни слова, Кентаврица рванулась вперед, а затем перешла на бег.
«Ну, это было очевидно.
Зачем нужно было это озвучивать? Давай, Река! Пойдем!»
Она поманила ее, и Река последовала за ней. Молодая женщина смотрела на спину Чарли, пока Кентавр смеялся, бегая на всех четырех ногах, и покачивал головой, озадаченный и счастливый, — она посмотрела на небо.
«Это так просто, Эрин. Почему ты мне этого не сказал? Почему я не послушался?»
А потом она убежала на юг. С новым другом. И когда они побежали к Риверфарму, голос Чарли эхом отозвался к ней.
«…Привет! Знаешь, правильным ли путем мы идем?»