Книга 8: Глава 57: Ч

«Он был прав с самого начала. Думаю, в глубине души я это знал или, по крайней мере, думал, что он прав. Но он был прав. Некромантия — это просто магия. Это все просто волшебство. Все, что мы есть…»

Полуэльф колебался. Она сняла обруч с головы и уставилась на него. Она уронила его, и он зазвенел, ударившись об пол.

Но это все еще было у нее на голове.

«…Это просто волшебство. Добро и зло — это заклинания, которые мы используем, чтобы так называть вещи. Неважно, какова правда

, как мы реагируем на вещи. Важно то, во что мы верим».

Она играла гладкой темной костью тонкого обруча. Она коснулась драгоценностей, вставленных в сверкающую золотую корону, достаточно тяжелую, чтобы свисать низко на голове. Это изменило. Но это было ее. И он нашептал ей, что это такое и что оно может сделать. Или это были ее мысли?

Серия Спрингуокер закрыла глаза. Она стояла лицом к зеркалу и смотрела на себя. Полуэльф заговорил.

«Я пытаюсь сказать…»

Она колебалась. Посмотрела себе в глаза и улыбнулась.

«…Я не очень умею быть претенциозным. Даже волшебный венец не сможет помешать мне стать идиотом.

Серия ухмыльнулась шире. Затем она протянула руку и снова коснулась обруча.

«Хотя это не так уж и плохо».

На ее голове сидел блестящий обруч из костей, украшенный единственным замороженным кристаллом, бледным, как лед. Линия с единственной слабой решеткой из снежинок, удерживающей драгоценный камень. Серия кивнула и закрыла глаза.

«Свобода.»

Она развела руки, и драгоценный камень слабо засветился. Магия окружила ее, и ее разум почувствовал… она что-то оставила после себя. Или он потерял над ней власть. Диадема светилась, и она знала, что в нем есть силы, которые она даже не начала использовать.

Но первое из них было вот что: она смотрела на себя и думала обо всем, что было, и обо всем, что имело для нее значение. С другой точки зрения.

Свободен от морали. Свободен от совести. Свободный от… всего. Разум освободился, стал более разумным.

Наконец, Серия Спрингуокер посмотрела на себя. Ее ухмылка стала печальной и кривой. Она коснулась обруча.

«Тяжелый.»

Она не сняла его.

——

Они называли ее… Ледяная Белка.

Замороженный бурундук.

Устье Рогов Хаммерада. Йоллат-девушка. Ладно, прозвище «Рот» было натяжкой, но других имен у нее не было.

Действительно. Она была просто «Капитаном Рогов Хаммерада». Золотой ранг [Криомант]. Возможная новая версия Сирены. Тот полуэльф с костяной рукой, который ел все, что попадалось на глаза, но с которым было весело пить.

Она была новичком в Золотом ранге, поэтому у нее не было такого прозвища, как Халрак Мрачный. О многом говорило то, что ее самой большой славой стал рейд на Деревню Мертвых…

И единственный титул, который имел значение. Это уважали даже беззаконники Савере.

Крелербейн.

Адский Страж.

Который ты уважал. Но сама полуэльфия была… безобидной. Скорее забавная, чем очаровательная, но она была дружелюбной, представительной, и вы знали ее грубый уровень и возможности. Она не могла двигаться

Сохранить; по сравнению с Блекклювами, не говоря уже о Кровавой Слезе. Или Shifthold

, который сейчас находился в порту на изолированном от остальных причале.

Ее еще не было. Большинство людей не были. Большинство людей никогда бы этого не сделали, поэтому было легко посмеяться или проигнорировать ее однонотный трюк, когда она набивала себе лицо едой до тех пор, пока не казалось, будто она удвоила вместительность своего лица.

Пока на ее голове не появился обруч. Пока вы не увидели предмет класса Реликвия

сидел на ее голове и слышал, что она была каким-то образом проклята. Пока ты не осознаешь, сколько раз ты хлопал ее по спине или смеялся над ней, и все время, когда она была глупой и идиотской, и ее бдительность была ослаблена…

Оно всегда было там.

Невидимый.

Потом — когда она повернулась к тебе с полными еды щеками и ухмыльнулась — ну, в этом был ужас.

Омуск, [Грабитель] и другие [Бандиты] из отряда правоохранительных органов, захватившего Нерхс, маленькую безымянную деревню, которая и привела ко всему этому, сидели за столом Серии. Немного в стороне от нее. В банкетном зале столицы Савера, Рансблуда, было странно тихо.

«Я пухлый бурундук!

»

Серия ухмыльнулась. Никто не засмеялся. Омуск уставился на обруч на голове Серии.

Оно снова изменилось.

Теперь это был бледный костяной обруч с каким-то ледяным камнем. Он лежал на грязных светлых волосах полуэльфа, безобидно блестя, без истинного блеска мощной магии. Действительно, когда вы применяли [Обнаружение магии] или использовали навык, это было похоже на кусок металлолома.

Омуску нужно было в туалет. В ее желудке произошел взрыв

якорь, который он хотел бросить. Она нервничала больше остальных, потому что у нее было и [Врожденное заклинание: обнаружение магии], и

[Быстрая оценка] и множество навыков, относящихся к ее классу.

[Грабитель]. Это означало «достать самое ценное и бежать» в рейд. Важный класс, а это также означало, что в случае необходимости она была компетентным лидером и хорошим бойцом. Она снова попробовала [Быструю оценку].

Красивый ободок: кусок резной кости и стеклянный драгоценный камень. Вероятно, стоит 9 медей у ​​перекупщика. Немного серебра для красоты.

Вот что сказал ей ее Скилл. Ее навыки

сказал, что эта штука — кусок дерьма, который только хорошо выглядит.

Мозг Омуска подсказал ей, что это Реликвия с проклятием, которое перехитрило Сирену Савера и

ее Навыки. Ее кишки скрутило.

Серия обернулась, выглядя разочарованной отсутствием реакции. Она с трудом сглотнула, чуть не подавилась глотком и отпила воды.

«Ну давай же. Ничего?»

Она огляделась вокруг, ухмыляясь. Будто сегодня было так же, как вчера, до того, как узнали, что у нее на голове.

«Хорошо, мне нужен новый трюк. Но я ничего себе в нос не сую. Один из моих друзей однажды попробовал это. Она споткнулась. Закончилось не очень хорошо».

Некоторые из [бандитов] неохотно рассмеялись. Это было смешно и ужасно представить. Серия улыбнулась. Она повернулась к Омуску, и [Грабитель] встретился с ней взглядом. Серия подняла брови.

— Это обруч, не так ли?

«Ага.»

Обычно Омуск огрызался, что-то вроде: «Что ты думаешь, идиот?» Но она просто придержала язык. Серия вздохнула. Она задумчиво протянула руку и сняла обруч с головы. Все уставились на него, пока она положила его на стол. Полуэльф вздохнул. Она несколько раз моргнула и несколько раз почесала голову.

«Ух ты. Хорошо, а как насчет сейчас?

Все посмотрели на венец, стоявший на столе рядом с ее тарелкой. Омуск посмотрел на это.

«Ледяная белка — Серия. Это нехорошо…

Серия моргнула, потянувшись за напитком. Потом была вспышка

по земле.

«Привет!

»

Серия схватилась за это, но слишком поздно. Кто-то голубь

, и обруч исчез

. Омуск развернулся, ругаясь, когда стол погрузился в хаос. [Бандиты] прыгнули, хватались, вытаскивали клинки, но [Вор] уже наполовину перелетел через стол и перепрыгнул другого.

«Останови их! У них есть…

»

Омуск увидел, как другие посетители вскочили на ноги. [Вор] подошел к окну. Она так и не добилась успеха.

Кто-то вскочил из-за стола и кинулся на нее. Она сделала [переворот уклонения], уклонилась от брошенного стула и наткнулась прямо на лезвие.

[Мастер ножей], сидевший за другим столом, даже не удосужился встать. Они просто швырнули лезвие ей в грудь, а затем схватили обруч. Омуск видел, как началась драка. Все пытались схватить обруч. Некоторые пытались надеть его, другие бросали его в сумку и заказывали.

«Проклятие-«

Она вскочила на ноги, вытащила свой клинок и увидела сидящую там Серию. Она ковыряла тарелку, не обращая внимания на ссору, и откусила еще один кусок фрикадельки с соусом, особенного сегодняшнего блюда. Омуск посмотрел на нее. Серия взглянула вверх.

«Церия! Разве ты не собираешься…

[Налетчик] Абелеск остановился, глядя на них двоих. Ее команда наблюдала за боем, но не хотела вступать в бой. На полу лежали три тела, окровавленные — они уже не встанут.

«Достаточно!

»

Сама Сирена Савера ворвалась в комнату с волной воды. Бойцы подняли глаза, увидели, что она целится пальцем, и побежали к нему. Некоторые подняли оружие; те, что были в венце, снова направились к окну.

Поток воды пронзил спину, словно стрела, сила давления прорезала броню и плоть. Но кто-то бросил

обруч и шесть фигур прыгнули

вне, не говоря уже о двухэтажном падении.

«Верните обруч!

»

Сирена кричала. Ее личные, верные бойцы бросились к окну и дверям. Она повернулась, лицо ее побледнело от гнева, и…

А затем она увидела Омуска, смотрящего на Серию, медленно вбирающую в ножны свой клинок. Остальные бандиты смотрят на Серию.

Полуэльф спокойно откусила огромный кусок завтрака и огляделась. Это был тот случайный поступок, который дал знать другим посетителям… они повернулись.

В этой комнате четверо мертвецов, не считая первого [Вора]. Сирена сосредоточилась на голове Серии. Волосы у нее были немного растрепаны, на них не было ни вмятин, ни венчика. Серия подняла голову, и ее бледные глаза сверкнули.

«Хорошо. Я думаю, что у меня это есть. Первый трюк? Пухлый бурундук. Вот второй ледокол. Волшебный трюк. Сначала ты это видишь, потом я позволяю кому-то это забрать. Затем…»

Она постучала по голове.

«Тада.

»

Диадема снова оказалась у нее на голове.

Как будто оно никогда не уходило. Омуск отпрянул и врезался в другого [Бандита]. Дело было не только в том, что это было невидимо

— прядь волос была прямо там, где был обруч. Неужели оно появилось снова? Телепортировался? Недовольна своей внешностью?

Серия сидела и оглядывалась по сторонам, а Ревин Зикрю, Омуск и остальные смотрели на нее.

«Просто подумал, что вынесу это туда, чтобы никто не попытался его схватить. Так как насчет этого? Возможно, я поработаю над этим, чтобы в следующий раз тел было меньше. Я не думал, что кто-то на это пойдет».

Она подмигнула Омуску и взглянула на пять упавших фигур в комнате. Серия сделала глоток воды. [Грабитель] посмотрела на Серию, и что-то вылетело из ее рта. Абелеск тоже — без подсказки, без подготовки — они начали смеяться.

Это был не совсем веселый смех. В то же время? Этот полуэльф, сидящий там и едящий с ледокола, убил пять человек?

Это был тип юмора Савере. Серия поняла шутку. Она усмехнулась и подмигнула, когда несколько человек швырнули в нее еду или посуду, ругаясь в ее сторону. Они снова сели, и Сирена посмотрела на Серию. Она повернулась на пятках, но не успела щелкнуть.

«Серия, мой этаж. Пятнадцать минут.»

Полуэльф кивнул. Она увидела, как несколько фигур встали и подошли, чтобы перекинуться словечком или продолжать проклинать ее. [Обманщик] хотел поздравить ее, а Омуск наблюдал. От золотого ранга в чужом городе до настоящего времени?

Она была немного слишком

хорошо приспосабливается. Все, что, по мнению Омуска, она установила о Церии, развеялось во время шторма. Настоящий вопрос заключался в том, что будет дальше? Все хотели знать. И в их число входили люди, которым несколько недель назад плевать на Серию.

——

Сирена Савера редко нервничала. Напряжённый, злой — да. Но боишься?

Она сталкивалась с лидерами банд и [капитанами пиратов], от знаменитого адмирала Сиграсси до самых смертоносных мародеров Утопленников. Иногда она шла на компромисс или соглашалась против своей воли, но Ревин был твердо убежден, что она может убить любого, кто плывет по морю. Некоторые сражения почти наверняка приведут к ее смерти, но всегда существовала вероятность того, что любой, кто перейдет ей дорогу, получит дыру во лбу.

Напротив, ей не нравились неизвестные величины. Что ее беспокоило, так это не чрезвычайно сильный человек, потому что от него можно было убежать, или торговаться, или объединиться в команду. Он не знал, как кто-то прыгнет, когда налетит буря.

Это было одной из причин, почему они с сестрой не ладили. Сирена Савера расхаживала по своим комнатам на верхнем этаже Сиреновой смотровой площадки — неофициальное прозвище дворца Рансблуда.

Краем глаза она наблюдала за Серией. [Криомант] читал книгу заклинаний и стоял в комнатах для тренировок, которые могли содержать магические заклинания высокого уровня. В настоящее время она стояла на одной ноге, как мастер боевых искусств, другая нога упиралась в колено. Книга заклинаний плыла перед ней, когда Серия подняла обе руки вверх, растопырив пальцы в сложной позе. Каждые несколько секунд страница переворачивалась, и глаза Серии скользили по ней.

— …Что, во имя ада Рира, она делает?

Ревин вытянула шею, пытаясь найти смысл в позе. Были способы произнести заклинание, чтобы усилить заклинание, или принять позы; существовала даже магическая теория, которая предлагала поддерживать заклинания натуралистическими движениями для координации потока маны, что могло бы улучшить или облегчить их произнесение.

Серия выглядела просто идиоткой. Она стояла на цыпочках; Ревин признал, что это был поразительный баланс. Затем она сделала быстрый переворот и приземлилась на другую ногу, повторив позу одной ноги.

Сирена была не единственной, кто наблюдал за выходками. Дрейк с огромной белой бородой и в мантии наблюдал, не сводя глаз с венца на ее голове. То же самое сделали и слуги, смотревшие на Серию краем глаза.

«Ревин? Ты здесь? Ревин? Я думаю, мы потеряли ее. Эй, разверни корабль! Нам нужен лучший прием! Попробуй покататься на этой волне там или что-нибудь в этом роде…

Сирена вернулась к реальности. Она поднесла к губам изготовленный по индивидуальному заказу говорящий камень.

— Я все еще слышу тебя, Расия.

Ее голос был смиренным. Она услышала этот знаменитый тон, словно он всегда смеялся, а за ним — грохот корабля. Затем выступила Расия Зикрю, одна из самых известных [пиратов] в мире.

«Хороший! Хороший! Как дела у Савера, Ревина? Много интересного происходит? Недавно украл что-нибудь хорошее? Я слышал, что Императрица Зверей на свободе. Скажи, Пираты Кровавой Слезы там тусуются? Я слышал, что сюда прибывает один из их военно-морских сил.

Ревин закрыла глаза. У нее болела голова.

— Здесь все… хорошо, сестра.

У них был говорящий каменный звонок. На самом деле это было не так уж часто, хотя такие заклинания были возможны. Но чтобы вести разговор в реальном времени, а не заклинание [Сообщение], вам нужен был обученный Вистрам [Маг], который мог зачаровать два одинаковых магнита достаточной силы, чтобы продолжить разговор — и даже тогда это работало только в течение определенного времени. радиус Савере.

Часто Расия, [капитан пиратов], плававшая на «Иллюминари».

, самый быстрый корабль в мире, часто находился слишком далеко, чтобы поддерживать разговор. Однако Ревин была [Королевой бандитов], и это давало определенные привилегии.

Например, им не нужно было беспокоиться о том, что зов говорящего камня будет прерван, что было реальной опасностью для большинства коммуникационных заклинаний. Несмотря на это, междугородние звонки были не так уж распространены… главным образом потому, что две сестры не часто ладили.

Однако сейчас Расия была сердечной и даже болтливой.

— Старый добрый Рансблуд. Hanged Bait еще открыт? Никто еще не заколол старого Эрнола?

— Насколько я знаю, нет.

«Ха! У него больше жизней, чем у Кота Девяти Жизней! Хотя я скучаю по его выпивке. Лучшее в любом порту, не так ли, девочки?

На заднем плане раздался хор: «Да, капитан!»

, ‘никогда не было лучше!’

, «Я один из ребят, капитан»

, и так далее. Расия продолжила, а Ревин закатила глаза.

«Знаешь, прошло слишком много времени с тех пор, как мы разговаривали. Нам следует выпить. Выходи! Переночевать в каком-нибудь прибрежном порту, потопить несколько кораблей. Что ты говоришь?»

Ревин вздохнул.

«Расеа. Вы слышали о моем госте, не так ли?

Пауза, бесконечно малая, за которой последовал сердечный смех.

«Что?

Гость? я не знаю что

ты говоришь, сестра. Хотя, если у тебя гости, я должен их встретить, да? Мы можем обмениваться историями. Я шел по следу этих [Стратегов] и этих проклятых Мечей Серепта, но они находятся внутри страны, и мне не хочется плыть вверх по реке со всеми этими Дрейками. Я просто подумал, что вернусь, обниму сестру…

«Расеа. Прекрати это.

Среди ее многочисленных качеств, хороших и плохих – а их у нее было много – Расия Зикрю не отличалась утонченностью, и Ревин ее хорошо знал. Ее тянуло к действию и историям, как пчелу к сахару или Dreamleaf. Расия сделала паузу, явно думая, как поступить дальше.

«Хорошо, старшая сестренка. Моя любимая сестра… так что, у тебя есть знаменитая команда Золотого ранга, а?

«Только один. Не льстите мне.

«Это лесть?

? Мы семья!»

— Ты пытался ударить меня ножом, когда мы виделись в последний раз.

«Только потому, что ты…

знаешь что? Давайте оставим прошлое в прошлом. Мне просто любопытно, Ревин.

«Ты и полмира».

Сирена наблюдала, как Серия произносит заклинание. [Ледяная стена]. Он поднялся вверх, и она подпрыгнула на одной ноге, чтобы осмотреть его. Она приложила руку к стене и нахмурилась. Что она делала?

«Это займет много времени? Я не хочу, чтобы ваш корабль находился в моих портах. У меня назревает война между бандами и приближается Ночь Утопления…

Ошибка.

«Вы не говорите.

Насколько велик? Кровавый Слез начал это, не так ли? Ха! Ты не мог бы попросить их отложить это до нашего приезда?

«Если вы подойдете куда-нибудь ближе чем на десять миль от Савере, я потоплю «Иллюминарий».

. Убираться!»

— рявкнул Ревин. Расия остановилась.

— Не веди себя так, Ревин. я просто хочу увидеть

эта Реликвия. Так хорошо, что тебя обманули, да?

Ее тон стал теперь язвительным. Ревин знал, что делает, но… это работало. Она стиснула зубы.

«Не только я. Омниссель Всемогущий сам попался на эту удочку.

«Высокоуровневый [Чародей] и

моя старшая сестра? Так так так.»

«Ты сюда не придешь. Реликвия, вероятно, связана с Серией Весеннеходкой и… я предупреждаю тебя, Расия.

«Просто скажи мне, что он делает.

Это венец архимага, не так ли? Не слишком полезно для меня. Если это все блестки и заклинания, я оставлю тебя в покое, давай поговорим, а?»

Ревин колебался. Это было правдой. Расия любила сокровища, но волшебные мечи и доспехи ей нравились больше, чем артефакты, которые она не могла использовать. Она вздохнула. Семья всегда знала, как нажимать на кнопки.

«Это какой-то мощный мысленный круг. Это все, что я знаю. Он может создавать фальшивые копии, которые обманывают всех — и он проклят. По крайней мере, так думает [Чародей]. Он думает, что он прикрепился к Серии, когда она его взяла в руки.

Расия свистнула сквозь камень.

«Интересный.

Я видел несколько таких. Оно разумное?

Спину Ревина покололо.

«Я не знаю. Но единственным эффектом, который обнаружил Omniscel, было повышение интеллекта… и нечто под названием «Свобода от морали».

«Ого.

И что это дает?»

Сирена Савера уставилась на Серию, которая прыгала вокруг, бросая в цель [Ледяные шипы] одной ногой. Она говорила медленно.

«Насколько я могу судить, либо усилитель интеллекта не так эффективен, либо этому полуэльфу он действительно нужен. Что касается морали?

Разия кудахтала на заднем плане, а Ревин молчал.

«Я только что видел, как она устроила за завтраком «розыгрыш», в результате которого погибли пять человек. Она даже не моргнула».

У Савере было много хладнокровных убийц, но даже у них была какая-то реакция на смерть. Серия? Это даже не повлияло на ее шаг. Ревин опустил говорящий камень. Серия только что совершила прыжок и разбилась.

лицом вперед на землю. Однако венец не улетел; он оставался прикрепленным к ее голове, как будто был приклеен.

«Я должен идти. Не усугубляй мои проблемы, Расия. Удержание Шифтхолда

только что пришвартовался, и мне придется с этим разобраться».

Кто-то из команды Расии явно подслушивал, потому что раздавались стоны, а сама Расия звучала менее восторженно.

«Шифтхолд?

Возможно, в конце концов, не стоит торопиться. Блег. Я… подумаю об этом, сестренка. Мне скучно. У меня почти возникает соблазн посмотреть, сможем ли мы разграбить Медайн и освободить Короля Дуэлей. Но у нас есть работа,

и я думаю, это не так уж и интересно. Эй, а этот обруч делает что-нибудь еще интересное, например, свободную телепортацию? Просто скажи слово, и я похищу какого-нибудь красивого [принца] для…»

Ревин повесил трубку. Ей хотелось выбросить камень со своего балкона, но вместо этого она просто со вздохом спрятала его. Затем она подошла к тренировочным комнатам и распахнула прозрачную стеклянную дверь.

«Что ты делаешь?

»

Она посмотрела на Серию Спрингволкер. Полуэльф взглянула вверх, когда Омниссель полуприсел рядом с ней и кричал.

«Это верно! Один два три! Яички!

Как насчет впечатлений мага Грималкина?

Он попытался согнуться, и Серия перестала отжиматься. Она посмотрела на невероятно раздраженное лицо Ревина и вытерла лоб.

«Я, э-э, делаю тесты. Омниссель, ты можешь остановиться. Я думаю, что определенно есть

никаких физических улучшений в венце. Никакого баланса, никакой скорости и определенно никакой силы. Я едва могу сделать тридцать отжиманий подряд».

Дрейк [Чародей] опустил руки, разогнулся и начал писать заметки, что, по иронии судьбы, произвело на Грималкин даже лучшее впечатление, чем раньше.

«Интересный. Можно было бы подумать, что они добавят это, но, возможно, это слишком сложно с ментальной магией. Или у них была ограниченная способность к зачарованию, даже для объекта класса «Реликвия».

«Тестирование?»

Ревин понял, что глупые выходки Серии имели смысл. Серия поднялась и пожала плечами.

«Ага. Теперь я знаю, что ношу его, и позволяю Omniscel помочь мне понять, что он делает. Это определенно помогает мне сконцентрироваться, но… никакой физической нагрузки».

«Ты казался довольно уравновешенным».

Серия стояла на одной ноге пять минут, не покачиваясь. Полуэльф пожал плечами.

«Это не ново. Видеть?»

Чтобы доказать это, она схватила правую ногу и начала прыгать по кругу, а затем сделать вращение, которое, по мнению Ревина, заставило бы ее вырвать или упасть.

Серия не сделала ни того, ни другого, и она развернулась, подняла палец и выстрелила ледяным шипом в нарисованную мишень на другом конце комнаты. Она попала в точку.

«Хм.»

Омниссель впечатлённо посмотрел на Серию. Как и Ревин.

— Илфрис тебя тоже этому научил?

Серия грустно улыбнулась.

«Нет. Я узнал, что. Она научила меня целиться,

но она никогда не рисковала; вы должны знать, как бегать, поворачиваться и поражать цели».

Хм. Ревайн никогда не… ее меткость была превосходной, и так оно и должно было быть, поскольку она могла поразить цель на экстремальной дистанции, победив обычного [Лучника] из длинного лука с помощью своего печально известного [Водяного распыления], сконденсированного в точечную струю.

Однако ей пришлось признать, что она не практиковалась в бегущем заклинании авантюристов. Сможет ли она это сделать?

Никогда, когда кто-нибудь мог меня видеть.

«У меня всегда была хорошая цель, Омниссель, даже до того, как я отправился в Вистрам. Это не «стимулятор глаз».

Серия читала его записи через плечо. Дрейк отшатнулся от нее.

«Хватит изменять мои беспристрастные наблюдения!»

Он медленно подчеркнул «усилитель глаз», просто чтобы позлить ее. Серия пожала плечами. Затем она вернулась к изучению книги заклинаний.

«И чем ты сейчас занимаешься?»

Сирена имела двоякое мнение по поводу Церии. Во-первых, она поняла, почему ее [Развратители] оказались столь же эффективны, как плевки; Церия уже была скомпрометирована возможно более сильными силами.

Был ли венец разумным? Какие у него были проклятия? Можно ли доверять Серии?

Таким образом, она не была уверена, разумно ли тренировать Серию или держать ее где-нибудь рядом с Рансблудом. Были проклятые предметы, которые трансформировали тебя или съедали твой разум…

Но Серия была ученицей Илфриса. Более того, несмотря на все свои выходки, она сама казалась достаточно умной, чтобы понимать, что ношение иностранной реликвии — это проблема.

«Есть ли еще какие-нибудь проклятия, Омниссель? Вы можете сказать, не так ли?

Дрейк нахмурился.

«Это не так просто. Конечно, обычные чары, плавящие лицо, довольно просты. Это кислотное заклинание здесь не место. Но все настоящее

проклятия выглядят как благотворное волшебство. Так что, если ты проснешься ночью каким-то ужасом, я буду спать далеко от твоих комнат. Но…

»

Он вздохнул.

— …Я не думаю, что оно так проклято? Просто у него есть чары, которые сомнительно полезны.

— Ты основываешь это на своих инстинктах?

Дрейк выглядел оскорбленным. Он потянул себя за бороду; это было

реально, но Сирена слышала, что он только что использовал тоник для бороды по какой-то бессмысленной причине.

«Контекст, Сирена, контекст.

Серия выхватила его из логова могущественного [Некроманта], который, по-видимому, был убит в засаде. Вы не оставите мощные проклятые предметы просто валяющимися, если только вы действительно не

садист или какой-то [Вдохновитель], который ожидает, что искатели приключений примерят подобные предметы. Похоже, это был его личный венец. Так что… это «вероятно» безопасно.

Он делал воздушные кавычки своими когтями. Серия кивнула.

«Я мог бы снять его, но я не чувствую никакой разницы. Просто тупее. Помедленнее.»

Она сняла обруч с головы. Сирена и Омниссель выглядели скептически. Серия нахмурилась.

«На самом деле это вылетело из моей головы. Видеть? Я замечаю только ментальный аспект».

— Если это так, то пусть Омниссель проверит это.

Сирена потянулась к венцу, готовя сдерживающее заклинание, и Омниссель попятился.

«Сдерживание! Сначала сдерживание…

»

Серия мгновенно опустила обруч обратно на голову, когда Сирена приблизилась.

«…И теперь оно снова включено».

Ревин остановился, глядя на нее. В ответ она получила вежливую улыбку Серии.

«Что ты делаешь?»

«Сохраняю обруч, Сирена Ревайн. Я не идиот, даже без него. Я действительно не

хочу подарить предмет класса Реликвия. Я никогда не получу его обратно, если отдам его. Так что… даже если есть шанс, что что-то съедает мой мозг, я полагаю, мне придется это принять.

Сирена посмотрела на Серию.

— Ты мне не доверяешь?

Серия фыркнула. Она улыбнулась, но приподняла одну бровь, и Ревин покраснел.

— Я не совсем новичок, Сирена. Но это не меняет того факта, что я твой гость. Если ты хочешь продолжать учить меня магии, мы определенно можем поговорить о сделках. Но венец снят со стола.

Сирена колебалась. Серия была спокойна и хладнокровна. Собран. Ее нервозность и неуверенность исчезли, и Ривину пришлось задаться вопросом, неужели это

был поступок. Была ли какая-то личность Серии реальной?

Именно эта неопределенность в обруче ей не нравилась. Эта и другие фракции, заинтересованные в Серии. Но… через мгновение Ревин кивнул.

— Что же ты тогда изучаешь? Еще заклинания?

По крайней мере, это объясняло, как Серия овладела магией за долю времени, которое ей следовало бы потратить, независимо от того, пропустила ли она опеку Илфриса или нет. Полуэльф указал на книгу, и Сирена увидела, что это «Основы магии льда».

, которая звучала как книга для начинающих… но была скорее теорией, чем настоящей книгой заклинаний.

«У меня есть один шанс улучшить себя. Я всегда немного отставал от Рыб — и мне никогда не приходилось учиться, только приключения. Я хочу изучить ту магию, которая завершит мое обучение. Думаю, я понимаю. Твердеющий лед, меняющий свой состав — сверххолодный лед».

«Можете ли вы приготовить кубики льда, которые сделают напиток только прохладным?

, не супер-холодно? Я бы заплатил целое состояние за тех, кто по требованию.

Омниссель взмахнул когтем. Серия и Ревин уставились на него, и он попятился.

«Просто шутка. Просто шутка. [Криоманты] и [Гидроманты], в них ни капли юмора. [Пироманты], теперь клуб смеха и дом в огне…»

«Вы хотите изменить состав своего льда?»

Серия улыбнулась.

«Это верно. Я могу использовать [Ледниковый покров], и это удержит даже взрослого Крелера. Но ледяная магия адаптивна. Универсальный. Это…»

«…Сильна, потому что с ее помощью можно создать все, что только можно себе представить».

Ревин закончила предложение. Это были слова Илфриса. Она посмотрела на Серию, и полуэльф кивнул. Ревин пробормотал.

«Она все время спорила со мной, что лед

может быть более адаптивным, чем вода».

«Это то, что она всегда мне говорила».

«Она явно ошибается».

Серия фыркнула, затем поймала взгляд Ревина и подняла руки.

«…Знаете ли вы еще какие-нибудь свойства льда? Вот на этом я хотел бы сосредоточиться. Грубый лед, кровавый лед? Это то, что мне нужно прямо сейчас».

«Нуждаться?»

Полуэльф постучал себя по голове. Обруч сверкнул, и Ревин уставился на него, но Серия встретилась с ней взглядом.

«Да. Я думал о своих слабостях как [Мага] и… это не венец говорит. Это всего лишь я, Сирена. Это все еще только я».

Ревину хотелось бы, чтобы она могла в это поверить. Но она, тем не менее, кивнула и заговорила с Серией. Полуэльф слушал, глаза его блестели, обруч сиял. Она продолжала вести себя как обычно, и ничего не было нормальным.

В тот вечер Блекклювы начали атаковать Пиратов Кровавой Слезы, которые ходили в одиночку или неразумно передвигались небольшими группами по улицам. Пираты Кровавой Слезы потребовали аудиенции у Сирены Савера.

То же самое сделал алхимик Ируркс, капитан Шифтхолда.

.

——

Сколько времени он потратил впустую в дни мира и комфорта? Если бы он работал немного усерднее – сейчас, когда это имело значение – это могло бы помочь больше.

Первое настоящее нападение на караван Рыб произошло примерно через неделю после их путешествия через Стеклянный пролив. Он вылез из своей палатки и днем ​​ясно увидел приближающегося врага.

День

, потому что днем ​​они спали, а ночью путешествовали; блики

выход из Стеклянного пролива означал, что освобожденным [рабам] и [бандитам] пришлось разбить лагерь в тени дюны. Это также означало, что Стеклянный пролив был таким же ярким, как само солнце, и горячим.

. Настолько горячий, что песок расплавился в том самом стекле, из которого образовался этот длинный участок земли.

Они были в безопасности целую неделю. Рыбы опасались худшего, когда их нашел ковер-самолет, но его сбил некромант Аз’кераш, и он заверил Рыб, что будет сдерживать взгляд Рошаля, насколько сможет.

Он потерпел неудачу. Или что-то еще отвлекло его внимание, потому что Рошаль все еще преследовал их.

Не с элитой [Рабовладельцев] или [Рабовладельцев], а с рядовыми. С наемниками и расходуемым войском. Рыбы не могли знать, сколько человек погибло, сбитых с воздуха заклинаниями.

Он сделал

однако посмотрите на атакующую силу Рошаля. Как и гоблины, совершившие набег на караван, они нанесли сильный и быстрый удар.

[Песчаные наемники].

Они выскочили из песка верхом на верблюдах, как на людях, так и на лошадях, снабженных забралами, защищающими их от яркого света, с криками и визгом.

«К оружию! Вставать! Идите в свои отряды!

»

Мерр Буря ревел, когда Рыбы выбежали из своей палатки, возясь с мантией и держа рапиру наготове. Он обернулся — увидел воинов Рошаля — а потом увидел, как они кричат

, убегая — Рыбы колебались.

Что за?

Один из них исчез

как что-то луч пробил дыру в его спине. Верблюды бежали с широко раскрытыми глазами, и половина из них шла пешком. Бегу к

их лагерь. Вдали от настоящих нападающих.

«Монстры! Монстры из Стеклянного пролива!

»

Мерр понял, что происходит, быстрее Рыб. Наемники Рошаля были разгромлены. Они подкрались к каравану, но в свою очередь попали в засаду. Но чем?

Скрытые от ослепительной стеклянной дороги дюной, люди могли видеть только вспышки чего-то. Что-то вроде лучевого заклинания, на взгляд Рыб. Кричит, но на другой стороне он не слышит ни звука. Рыбы искали Мерра.

Она поставила фургоны кругом вокруг их лагеря, и теперь у нее была стандартная оборонительная линия. Бойцы с копьями и мечами, чтобы удерживать бреши, и люди с луками тренировались на гребне дюны.

«Мерр!

Я разведаю это!»

Она посмотрела на него, колебалась; Рыбы увидели, как она оглядывается, затем выругалась и перезвонила.

«Не теряй голову!»

Он кивнул. Никаких «не рискуйте»; они должны были знать, что

атаковал. Монстры, сказал кто-то. Но что…?

[Невидимость]. [Приглушить]. [Мгновенный шаг]… Рыбы поднялись на вершину холма и ослепли. Яркий свет

из Стеклянного пролива! Он попытался прикрыть глаза, но не знал заклинания…

Заклинания.

Ящик с инструментами [Мага], и если бы у него была настоящая, полная книга заклинаний, он бы поднял глаза — Рыбы прищурились, а затем выругались. Он вернулся, спотыкаясь, полуслепой.

«Рыбы! Что это такое?»

— позвал Элок. Мерр подъехал. Рыбы указали.

«Какой-то… стеклянный монстр. С центральным глазом. Не Крелерс. Не скорпионы, но…

Глаза Мерра блеснули. Она огляделась, и [Бандит] выругался.

«Королевства Щита охраняют нас. Должно быть, это Кристальные Лайты. Босс, босс, нам пора двигаться! Они нас всех подожгут!»

Он был Стичменом. Мерр нервно облизнула губы.

«Сколько?»

«Всего шестьдесят».

Рыбы заверили ее. Но вместо того, чтобы успокоить [Бандита], он побледнел.

«Шестьдесят?

Босс, мы не можем сражаться с шестьюдесятью

из них! Они убьют нас прежде, чем мы приблизимся, а мы здесь слепы!»

Мерр выругался.

«Как быстро они движутся?»

«Медленный. Мы можем обогнать их верхом, даже на повозках. Но у них есть ряд…»

«Подняться! Начинайте кататься! Вы, ребята, прямо напротив дюны! Они подходят, ты делаешь пять взмахов и бегишь!

»

Мерр взревел сразу. Она выделила отряд [Бандитов], которые побледнели и заколебались. — рявкнул Мерр.

«Сделай это, или я засыплю тебя стрелами! Я накрою нас бурей. Это сработает?»

[Бандит] поднял голову и просветлел.

«Следует сделать!»

«Бежали?»

Рыбы были недоверчивы. Он все еще моргал глазами, но караван исчислялся сотнями. Монстров было шестьдесят… Мерр посмотрел на него.

— Если только ты не прячешь остальную часть своей команды у себя в заднице? Ага!»

«Мы можем выиграть! У меня есть Лорд-Скелет и…

Рыбы пересчитывали [Бандитов], но Мерр схватил его за руку.

«Если вы не хотите терять жизни, мы бежим.

Это не приключение, это бой [Бандита]. Мы не сражаемся с монстрами, если в этом нет необходимости! Двигаться!»

Рыбы посмотрели на нее. Она приказывала всем бежать, двигала повозки, запрягала лошадей… Мерр указал пальцем, когда вспышки и крики прекратились.

«Они уже мертвы».

«Босс, немедленно вызови бурю.

Если они нас увидят, мы умрем. Они стреляют

лучи солнечного света, а посреди дня это все равно, что съесть усиленное заклинание [Огненная стрела]!»

Рыбы колебались. Когда ты сказал это так…

лучи света? Он лишь грубо разглядел небольшую группу блестящих существ с шестью ногами каждая, похожих на пауков со странным глазом.

в центре выстрелил поток концентрированного света.

Шестьдесят. Но ждать.

Сколько воинов Рошаля они убили?

Сколько «лучей» может излучать один из этих Кристальных огней каждую минуту?

Мерр выругалась и подняла руку. — кричала [Бандитка].

«[Вызов пыльной бури]! Идти!

»

Первые люди в караване уже ехали. Ветер усиливался. Рыбы увидели, как поднялось облако пыли, закрывая яркое солнце. Он колебался.

«Давай, Рыбы!»

— крикнул Элок. Беариг держал Рофира в седле и ехал верхом. Рыбы оглянулись.

«Подождите минутку. Мерр, я догоню.

«Ты глупый? Не пытайтесь выиграть время — оно расходный материал, а вы нет! Они просто свяжут их на секунду, а потом уйдут!»

— рявкнул Мерр, указывая на арьергарда. Рыбы покачал головой.

«Не это. Тела. Тела…

»

Она моргнула. Затем она увидела, как [Некромант] помчался на полной скорости, пролетая через пески и вверх по дюнам. — крикнул Элок, когда фигура бросилась за Рыбами. Но затем над дюнами появился первый Кристальный Свет.

Они были наполовину потеряны в песчаной буре. Но вид одного из них все еще приводил в замешательство. Это было ползающее чудовище пяти футов ростом со стеклянной «кожей», похожее на стеклянных муравьев, которых видели Рыбы. Его внутренние органы подвергались воздействию света, но почему-то невероятная жара, похоже, не беспокоила существо.

Скорее, оно сосредоточилось

тепло попало в один огромный глаз и испустило луч света, превративший песок в стекло. Он скрежетал двумя клешнями, а открытая пасть под глазом могла рвать и кусать.

Но это был тот глаз

это делало их такими опасными. Мерр указал на них, когда вокруг них пронеслась песчаная буря, и над дюнами поползло еще больше Кристальных огней.

«Иди, иди! Остальные, ублюдки, со мной! Удерживайте их, а затем сломайте!

Поездка!»

Песчаная буря усилилась, и сверкающие лучи тепла растопили песок и пыль, рассеиваясь среди частиц. Через дюну пролетело еще больше гусениц, и если бы не песчаная буря, [Бандиты] атаковали, сражались, а затем оторвались, чтобы выиграть время для каравана.

Это были плохие бои.

Мерр взломал Кристальный Свет и обнаружил, что это похоже на попытку пробить железную броню. Стекло было твердым,

и центральный глаз выпустил луч света на ее лицо. Она выругалась, маневрируя, затем увидела, как глаза потускнели, а затем начали загораться, менее чем через шесть секунд.

«Проклятые Зейхалем монстры!»

Она подняла метательный кинжал и метнула

это через глаз. Кристальный Свет кричал

низким, трелевым рычанием и начал резать воздух. Мерр поехала назад, вонзив клинок в голову другого.

У [Бандитов] дела шли не очень хорошо. Чтобы ранить Кристальные Огни, нужно было нанести удар им в глаз, и этот глаз взорвал бы вас обжигающим светом. Они стреляли так быстро.

Меньшая группа не представляла опасности, но шестьдесят могли убить шестьсот.

на открытом месте, если у них будет возможность продолжать огонь.

[Бандиты] не были героями. Они напали на Кристальные Огни, увидели, насколько они круты, и начали бежать. Кристальные огни зарычали

, атакуя, но действительно были медленнее лошадей. Тем не менее, они торопились пробраться через песчаную бурю туда, где можно было создать огневой рубеж… первый вырвался влево, из кружащегося облака пыли, и его тело засияло.

с болезненным светом. Глаз стал ярче и устремился на далекую повозку.

Даже на расстоянии сотен футов повозка загорелась от криков ехавших там людей. Глаз стал ярче; монстр кормился

на свет, поглощая его, чтобы быстро использовать атаку. Ночью оно было гораздо слабее. Затем он прицелился в верблюда; еда хотя бы на несколько дней —

Рыбы проткнули ему глаз рапирой. Задыхаясь, он увидел, как глаз лопнул,

и монстр закричал

, но его мозг находился не за глазом, а висел над ним. Он отпрянул, и Рыбы выдернули клинок.

«Рыбы! Осторожно, они идут!

»

[Некромант] повернулся и исчез.

Невидимый, он пошел влево, когда из песчаного облака появилось еще больше Кристальных огней. Мерр скакал назад; она предупредила его. Рыбы увидели, как один из Хрустальных огней сосредоточился на ней, и шагнули вперед, ожидая еще одного удара в глаз. Он видел, как чудовище колебалось…

Затем повернитесь к нему.

Он видел

его, как-то так. Монстр улавливал тепло его тела, но Рыбы не могли этого знать. Он бросился в сторону, и луч пронзил воздух. Он чувствовал

жар обжег его бок и перекатился на ноги.

Песок затруднял движение. И… еще один Кристальный Свет прицелился. Рыбы поднял другую руку вверх, а затем увидел, как фигура выскочила из пыли и разбилась.

внутрь.

Я очень! Лорд-скелет фактически отбросил Кристальный Свет силой своего натиска и начал бить его по голове. Нежить была настолько сильна, что начала трескаться

броню монстра, но Кристальный Свет начал хватать его челюстями. Им не удалось раздробить кости Айвери, и Лорд Скелетов продолжил их молотить.

Но остальные шестьдесят появлялись. Теперь, когда он понял, что это тир и что он — ближайшая цель, Рыбы быстро отступили. Кристальный Свет, который чуть не опалил его, готовил еще один выстрел. Поэтому он выругался, щелкнул запястьем и активировал кольцо на пальце.

[Разрушитель].

Тонкая, бледная полоска энергии ударила в Кристальный Свет сбоку, не попав в глаз. Рыбы снова выругались; прицеливаться с этим трюком было сложно —

Затем монстр взорвался.

Рыбы прикрыли лицо. Он видел, как разбился весь стеклянный корпус.

и внутренности монстра разрываются. Он рухнул, и даже остальные Кристальные Огни в смятении замедлили ход. Рыбам хотелось бы сделать это дважды.

Поскольку он не мог, он [Флэш Шагнул] назад, указал пальцем и заговорил.

«[Стрела Смерти]!»

Черная стрела ударила в один из Кристальных Светов, прошла сквозь броню, и тот пошатнулся, ошеломленный. В ошарашенном состоянии он метался из стороны в сторону, а затем убежал обратно в облако.

Тогда два выстрела.

Рыбы развернулись и побежали. Потому что два Кристальных Света были покалечены в глазу, но только один был мертв; Айвери врезался в мозг следующего, но это означало, что их было пятьдесят шесть.

разгневанные монстры, готовые обрушить на Рыб смерть от солнечного света.

Они фактически выстраивались в боевую линию, освещая и выпуская лучи света. Рыбы уклонялись влево и вправо, чувствуя шипение воздуха, когда Айвери тоже бежал к нему. Некоторые из [Бандитов] и ездовых животных закричали, когда их ударили на границе радиуса действия Кристальных огней; их кожа покрылась волдырями, а некоторые загорелись.

По иронии судьбы, Айвери был самым неуязвимым; он просто побежал за Рыбами, кости почернели, но не было плоти, которую можно было бы запечь.

Если бы только Церия была здесь с [Ледяной стеной]!

Он не мог использовать [Стену костей] без него — Рыбы бросились за дюну. Воздух над его головой обгорел.

«[Костяная стена]!»

Ему потребовалось всего несколько секунд, чтобы сконцентрироваться настолько, чтобы его вырвало. Стена из слоновой кости начала обугливаться, когда кости поднялись вверх, защищая его отступление. Рыбы встали и побежали.

Его команда. Они могли бы помочь в борьбе с таким количеством людей, но не стали бы это делать, увидев, на что способны эти твари. Но Ивлон, вероятно, смог бы разбить Хрустальные огни чистой силой. Ксмвр мог увернуться,

и Церия могла защитить их. Без них-

Трещина

заставило Рыб повернуть голову. Он побледнел; разгневанные монстры за считанные секунды взорвали его стену из костей, нагревая ее так быстро, что кости треснули

от дикой жары. Но он был почти вне зоны досягаемости… почти… каравану просто нужно было еще пять минут! Хрустальные огни сосредоточились на Рыбах, пока Мерр разворачивала свою лошадь.

«Рыбы!

»

Она увидела почти двадцать

монстры смотрят на него с разных сторон. Айвери был в огне

и бежит, размахивая руками. Глаза Кристальных Огней сияли в унисон…

А затем из дыма вылетел первый вурдалак и вцепился в спину ближайшего Кристального Света. Оно дернулось

когда дикая нежить начала бить его по голове. Кристальный Свет метался туда-сюда, а затем другой отстрелил Вурдалака от его друга. Монстры обернулись и увидели, что их жертва, мертвецы, поднимается обратно.

Это был второй раунд.

Зомби и гули бросились вперед, сражаясь со стеклянными монстрами. Мерр увидел, как Рыбы оглянулись через его плечо и засмеялись. Около сотни нежити вышли из песчаной бури, все еще одетые в обугленные доспехи. Они не использовали оружие, не будучи достаточно «разумными», чтобы владеть им, но они были сильны, как нежить, бесстрашны, и Хрустальные Огни осознавали угрозу.

Обе стороны начали бить друг друга, монстры резали и кусали друг друга.

нежить, которая рубила их чистой грубой силой. Рыбы и Мерр, убежав прочь, когда над головой сверкнуло всего несколько лучей, они увидели бой.

«Мертвые боги. Ты действительно

достойный [Некромант]! Сколько у тебя получилось?»

«Все они.»

«Все-

»

Мерр увидел, как Рыбы глотнули воздуха. Ему хотелось блевать.

«Я только что сжег всю свою ману. Могу ли я… подвезти меня?

Она кивнула и предложила ему руку. Рыбы вскочили. Он оглянулся и покачал головой.

«Мертвые боги».

Нежить проигрывала.

Сотню с лишним зомби и гулей выгоняли из них вдвое меньше. Они пытались укусить

и царапали стеклянную броню Хрустальных Огней и не наносили никакого урона, если только они не попали в глаз или просто не сбили монстра с ног своей численностью. Это был один из противников, который был плохим соперником. Возможно, они бы лучше справились с Mothbears.

«Проклятие. Неудивительно, что местные жители их до чертиков боялись.

Кристальные огни поджигали нежить. Рыбы наблюдали, как нежить падала, некоторые были разорваны на части, — он прошептал и дернул пальцами.

«Приходить. Приходить.

»

Мерр взглянул на него. К этому времени караван был вне опасности.

«Что ты делаешь?»

«Пытаюсь спасти некоторых из них. Мы уже потеряли больше половины их числа. Это были люди Стича.

«Разве ты не можешь оживить… ох».

Мерр посмотрел на горящую нежить. Люди Стича вспыхнули, как факелы; нечего было анимировать. А что насчет зомби и гулей? Ну, некоторые просто сгорели. Скорее испарился, чем сгорел.

Однако остальные начали бежать от Хрустальных Огней, которые продолжали их взрывать, пока, похоже, не поняли, что в этом нет смысла. Они оставили нежить идти дальше, горя. Рыбы, задыхаясь, смотрели, как они следуют за ними, пока караван продолжает двигаться. Мерр ехал впереди.

«Привет! Перестаньте бежать так быстро, иначе мы наткнемся на песчаного червя или еще кого-нибудь! Медленный! Медленно — как далеко они нас преследуют? Мы будем продолжать бежать, пока не найдём новое место и…»

——

Встреча с монстрами и естественные опасности Стеклянного пролива заняли еще час пути, прежде чем Мерр объявил остановку. Она велела им разбивать лагерь, а уставшие люди просто бросили палатки, забрались в них и заснули.

Все, кроме охранников, которые были первыми на страже, и Рыб. Устало он сидел, протирая волдыри. Он потянулся за лечебным зельем и зельем маны, но остановился.

Нам нечего тратить.

Поморщившись, он смирился с острой головной болью и обожженной кожей. Он сел, но ему пришлось бодрствовать.

Элок обнаружил, что он бьет себя каждые несколько секунд, продолжая кивать.

— Рыбы, что ты делаешь?

«Мне нужно бодрствовать. Еще немного… еще немного… не останавливайся…

Элок ударил его по лицу. Не слишком нежно. Рыбы вздрогнули. Женщина-Ящерица посмотрела на него.

«Лучше?»

Он потер щеку.

«…Спасибо.»

Элоке коротко улыбнулась, затем подняла глаза. Какая-то фигура пробежала по дюнам. [Бандиты] подняли глаза.

«Атт…

ой. Это та штука.

Они посмотрели на обгоревшего Лорда-Скелета, который остановился со щитом и мечом в руке. Айвери спустился с холма, выглядя… ну, немного побежденным. Они сражаются нечестно, шеф.

Рыбы проигнорировали Повелителя Скелетов. Однако некоторые из [Рабов] увидели Айвери и решили стереть пепел с его костей. Почему он им понравился…

«Там.»

Еще через пятнадцать минут он с трудом поднялся на ноги. Элок выпила чашку чая. Она отпила его, а Рыбы потянулись за ним и колебались.

«Ох, хорошо.»

Она с усмешкой протянула ему его. Рыбы глотнули. Затем он кивнул на холм.

«Никто не паникует. Это просто нежить».

[Бандиты] посмотрели на него. Элок подняла брови, но единственным, кто заметно отреагировал, был Рофир. Он посмотрел на Рыб, а затем заполз в палатку, которую они с Беаригом делили.

И действительно, через минуту из-за холма появилось первое обгоревшее тело. Элок побледнел.

«Фу».

Зомби и Гули, как и Айвери, были скоплением ужасных жертв ожогов. Их смерть не изменила того факта, что они выглядели ужасно. Что, возможно, было хуже?

«Мертвые боги

, Рыбы. Пахнет обугленным мясом. я не хочу

быть голодным.»

Мерр вышла, когда услышала небольшой шум. Она побледнела, и Рыбы кивнули.

«Я не думаю, что их можно спасти так сильно, как я надеялся».

[Леди-бандит] мгновенно покачала головой.

«Точно нет. Они пахнут ужином, и каждый мусорщик с подветренной стороны будет приходить сюда в поисках еды.

Рыбы кивнули. Он посмотрел на нежить, ради спасения которой подверг свою жизнь опасности, и поморщился. тридцать один сделал это.

Никто из них не выглядел способным функционировать. Однако… он приложил палец к губам.

«Возможно, я смогу их перепрофилировать».

— Как именно?

[Некромант] огляделся.

«…Это будет очень грязно. Мне следует сделать это подальше от лагеря. Я вернусь через… тридцать минут.

В конце концов, он начал пить зелье маны. Мерр подняла глаза. Она и Элок последовали за ним, а затем поспешно вернулись. Беариг встал и приготовил перекус перед тем, как все легли спать перед вечерним маршем.

«Что делают Рыбы? Еда?»

Элок и Мерр молча покачали головами. — пробормотал Мерр.

— …Очищаю их.

Беариг задумался о том, что это значит, а затем вздрогнул и снова принялся помешивать рагу.

——

Рыбы Джилнет уставились на груды костей. Он не смотрел на плоть, органы и другие вещи во время заклинания деконструкции, которому научился у Аз’кераша.

Он

почувствовал легкую тошноту. В основном из-за мясистых кусочков.

«Вот почему я не так много занимаюсь творениями из плоти и крови».

Он вздрогнул. Рыбы проверили себя, затем сели.

«…У меня есть ее кости».

Кости архимага Нехрета лежали в его сумке. Но он не хотел ими пользоваться. Не сейчас. Не случайно.

Не после того, как он увидел, на что способен Торен, и все его недостатки.

У него не было времени выписывать на костях необходимые связывающие руны. Поэтому он решил не тратить их зря.

Тридцать одна груда костей. Рыбы колебались. Это было… странно.

Он не поднимал нежить

, не специально, не намеренно, вне пыла боя, на длительное время. Тридцать одно тело.

Очень много. Как он объяснит это Гильдии искателей приключений в Изриле? О да, у меня просто «случайно» лежит тридцать одно тело. Все [Бандиты], клянусь.

Но это был не Изрил. Они были [Работорговцами] или, по крайней мере, людьми, работавшими на Рошаля, и Рыбы мало сочувствовали их судьбам. Его заботой было сохранить караван в безопасности.

Мы чуть не умерли от местных монстров. Если бы этот рейдерский отряд напал на нас…

Ему нужна была крепкая нежить. Но какие?

«Архимаг Чендлер, ты здесь?

»

Рыбы приложили палец ко лбу, но Некромант не появлялся уже несколько дней. Вероятно, он был один. Итак, Рыбы сидели там.

Сколько времени он потратил впустую? К нему вернулось чувство вины. У него было

учился, конечно. Он научился [Стреле Смерти] и даже тому, как вызвать Костяного Чудовища, но Рыбам пришлось признать, что он замедлил учебу, наслаждаясь гостиницей.

Он катался на вощеных полах, ел вкусную еду – хорошую еду для Эрин – и помогал Селис собирать артефакты и спорил с ней, а не…

Конечно, это была жизнь. Но Рыбы и сейчас сожалели об этом.

Что я делаю?

Подобно [Художнику], смотрящему на чистый холст, он был в некоторой растерянности. Рыбы решили пойти сверху.

«Я не могу создать Костяного Бегемота. Слишком заметно. Слишком много маны и недостаточно костей. [Ритуал Повелителя Костей] недоступен еще три недели. Поэтому…»

Он просмотрел список в своей голове. Аз’кераш сказал ему, что существует больше форм нежити, чем Рыбы когда-либо могли себе представить, но одно дело знать это, а другое – легко поддерживать и создавать нежить. Непосредственный репертуар нежити Рыб был невелик, и это делало жизнь проще.

«Боевой медведь. У меня здесь нет медвежьих костей. Костяные ужасы? Возможно. Обычные скелеты. И… Скелеты-ползуны. Я мог бы

сделать проект формирования костей, но мне придется делать это на ходу…»

И это было досадно и трудно, и им сейчас нужна была армия.

Рыбы сидели там. Проклятие. Может быть, он положит их в сумку и просто оживит, когда…?

[Некромант] — это не [Призыватель], юные Рыбы. Мы создаем нежить, чтобы она сохранялась, а не появлялась и исчезала. Знай свой класс.

Аз’кераш увещевал его именно в этом. Рыбы нахмурились. Но… подожди минутку.

Он пощупал свою сумку. Поднял.

Это было

его сумка с запасами. Его у него отобрали и проверили содержимое, но, насколько ему известно, все еще было там. Он только проверил кости Нехрета, так как Ихериз не знал их цены, но… задумчиво смотрел на груды костей.

Костяные Ужасы были могущественны. Скелеты-ползуны были опасными нападающими из засад. Но Костяные Ужасы были медленными, и он смог бы сделать… два. Три, если он растянет вещи.

Скелеты-ползуны были слабы в прямом бою, и Рыбы не видели много замкнутых пространств, в которых они могли бы сражаться и прятаться. Так что оставалось сформировать их — или базовые скелеты.

Слабые скелеты.

Вы могли бы дать им броню и оружие, но пока он не овладел искусством улучшения их до Рыцарей-скелетов и так далее, они были отстойными. Однако Аз’кераш использовал скелеты. Каждый [Некромант] так делал, но легионами.

У него был тридцать один. Поставьте их против тридцати одного живого бойца, и они будут раздавлены.

Ничего не стоит за их индивидуальность. Кроме

…Рыбы нахмурились. Он потянулся к своей сумке и что-то вытащил. Он медленно выдохнул.

«Ой. Вы по-прежнему здесь. Отличный.»

Медленно он положил череп медведя на землю и улыбнулся.

——

«Что это такое?

»

Когда Рыбы вернулись со своей нежитью, Мерр Шторм взглянул на двух лошадей-скелетов, Военного медведя-скелета и двадцать пять воинов-скелетов и испугался. Она почти забралась в объятия Элоке.

«Это боевой медведь».

«Это гигантская крыса с двумя головами! Га!

»

Мерр попятился, пока [Бандиты] и [Рабы] перешептывались. Рыбы посмотрели на нее.

«Это не то

отличается от стандартного медведя, просто усилен. Я забыл, что у меня в сумке есть кости — и две лошади-скелеты.

«Это замечательные новости. Они могут тянуть повозки; некоторые лошади были убиты».

Элок вздохнула, но Мерр все еще прятался за ней.

«Держи эту штуку подальше от меня».

— Мерр, это всего лишь медведь.

Женщина-Ящерица позабавилась. Мерр посмотрел на нее.

— Ты говоришь это так, как будто эта чертова вещь — обычное дело или что-то в этом роде.

«Конечно, это является-«

Элоке оглянулась и увидела, что остальные чандрарианцы смотрят на медведя. Не в ужасе, как Мерр, но только Кшом и другие нечандрарианцы знали, на чем оно основано.

— У вас в Чандраре нет медведей?

«Конечно нет… слишком жарко. Ты никогда не

видел медведя, Мерр?

«Нет. И мне это не нравится».

Рыбы были удивлены. Представьте, что вы боитесь… медведей…

Он колебался. Была ли это действительно приличная фобия по сравнению с мышами? Был ли он дураком…?

Не считая Warbear, нежить не испытала того ужаса, который они испытали на Изриле. Во всяком случае, [Бандиты] почувствовали облегчение.

«Лучше они, чем мы. Но почему здесь всего двадцать пять скелетов? я мог бы поклясться

их было больше».

«Мне пришлось использовать тела семи человек, чтобы полностью закончить эти скелеты».

Рыбы объяснили. Мерр отодвинулся от Военного Медведя, который боком приближался к Айвери. Лорд-скелет уставился на Военного Медведя, который на самом деле был старейшим боевым нежитью Рыб. Военный медведь ничего не сделал, будучи еще более бессмысленным. Он даже не отреагировал, когда Лорд-Скелет медленно забрался ему на спину. Айвери несколько раз взмахнул мечом и огляделся.

Да, это кажется правильным.

Рыбы только что заметили первого Лорда Скелетов с боевым медведем.

ездовое животное, и он задавался вопросом, создал ли он еще одного Торена, или нежить была просто… разумной. Почему не лошадь? Кшом и некоторые из [Рабов] заметили это.

— У Айвери есть конь? Айвери и… Беарбоунс.

«Не называй этого…

»

Слишком поздно. Вторая нежить получила имя. Рыбы потерли лицо, и песок попал ему в глаза. Тем временем Мерр ковырял скелеты.

«Что-то в них смешное. Скажем, мальчик-Рыбы. Ты не провалился

ты из класса некроманта, да?

Рыбы в ярости обернулись. Элок рассмеялась, но потом тоже это заметила.

«Подожди, это

выключенный!»

Он возмущенно фыркнул.

«Я хочу, чтобы вы знали, что мои знания анатомии видов не имеют себе равных.

в этом караване!»

«Вы уверены? Потому что люди Стича знают, как выглядят тела. И я определенно

конечно, ты испортил ребрышки…»

Мерр указал на очень странную грудную клетку скелетов. Она повернулась и увидела улыбку Рыб. Его модифицированные скелеты выстроились в ряд, пять штук, для тестовой демонстрации.

«Это больше, чем простые воины-скелеты, Мерр. Один раз за бой вы просто кричите: Скелисис!

И…

Грудные клетки пяти скелетов взорвались.

наружу, и осколки костей полетели в песок. [Бандиты] пригнулись или выругались, и Мерр отпрыгнул назад. Рыбы сияли.

Его замыслы в гостинице подверглись резкой критике со стороны Аз’кераша и, кстати, Селиса. Она указала на бесполезность создания арбалетных скелетов и вместо этого предложила одноразовую ловушку. Аз’кераш не одобрял этого, но Рыбы никогда не слышали, чтобы он критиковал саму структуру, а только концепцию дорогостоящих скелетов.

Ну, эти сейчас проходили испытания. Мерр посмотрел на них.

«Мы могли бы послать их и разнести врага на куски. И ты просто кричишь — что это было? Скелис?

Рыбы кивнули.

«Я могу настроить их так, чтобы они реагировали на ваш голос так же, как и на мой. Понимаете-«

Мерр махнул рукой.

«Но Скелисис? Можете ли вы дать им кодовую фразу получше? Потому что я не кричу об этом».

[Некромант] посмотрел на нее. Некоторые из [Бандитов] и Элоке захихикали. [Некромант] вскинул руки и пошел прочь.

«Рыбы! Ну давай же! Это объективно глупый пароль. Обожаю скелеты. Давайте дадим им немного этого дерьмового оружия. Ты просто плохо называешь вещи. Оставьте это нам. Айвери и Беарбоунс — имена высшего уровня. Их можно было бы поместить в любую бандитскую банду, и никто бы и глазом не моргнул…»

Еще один день вниз. Несмотря на все это, Рыбы не считали это худшим из них. Это был близкий разговор со смертью. Это было опасно, и он почувствовал, как за ними идет рука Рошаля. Но они были живы.

Рыбы выдохнули, когда Мерр нашел его. Она похлопала его по плечу.

«Рад, что ты был с нами. Я не думаю, что какая-либо группа добилась бы таких успехов, если бы мы не были на одной стороне».

Он фыркнул, затем смягчился и улыбнулся.

— Думаю, нет. Как ты думаешь, мы скоро найдём цивилизацию или достигнем королевства, где сможем покинуть Стеклянный пролив?»

Мерр пожал плечами. Она выдохнула, затем тоже понюхала воздух. Рыбы задавались вопросом, не издевается ли она над ним.

«Может быть. Я, э-э-э. Я надеюсь на это, потому что нам нужно больше припасов, а больше припасов означает, что я смогу дать дань уважения и получить подкрепление от…»

Она замолчала. Рыбы посмотрели на нее.

«От Сирены? Есть ли в этом проблема?»

«Нет, это. Ну, черт меня побери. Сражающиеся и нежить — Рыбы, от вас вонь.

»

Рыбы моргнули, глядя на Мерра. Она зажимала нос. Он осознал, что от него исходит запах горелой плоти, нежити, пота, грязи, и… он поморщился.

«Моя одежда чистая. Я верю, что песок и гравий справятся с худшим.

«Что… только это? Когда ты в последний раз мылся?»

Рыбы улыбнулись Мерру.

«Мы

посреди пустынной земли, Мерр. Я не думаю, что есть время принять душ, если у нас есть лишняя вода.

Она уставилась на него.

— Ты хочешь сказать, что не принял ни одной… ты ни разу не мылся?

больше месяца?»

Рыбы колебались. Он кашлянул.

— Это… воды нет. Поэтому, естественно, я хотел научиться [Очищению], но я… Мерр, мы все

в отчаянном положении. Я применю [Нейтрализацию запаха]. Красный. Понимаете? Никто не моется, Мерр?

Он последовал за ней, но она пятилась. [Бандитка] зажала нос.

«Здесь нет душа! Здесь нет колодца или…

«Эй, кто-нибудь, помогите мне устроить этому идиоту паровую баню!

»

——

Паровые бани были концепцией, о которой Рыбы смутно слышали, но никогда не видели ее реализации. Это не были горячие ванны

, или даже сауны.

Рыбы допустили ошибку, сравнив их, поскольку он раньше видел сауны и посмотрел на них так, как часто смотрел на других людей. Это заставило его замолчать на протяжении всего процесса настройки, который на самом деле прошел довольно быстро.

Идея была проста. Как вы поддерживаете чистоту в месте с меньшим количеством воды, чем в большинстве климатических зон, если у вас не было доступа к оазису или тому подобному?

Рыбы наполовину задавались вопросом, связано ли это как-то с вытиранием себя горячим сухим песком или чем-то еще. Он не произнес эту часть вслух, потому что в тот момент, когда он подумал об этом, он подозревал, что Мерр пойдет и скажет ему опробовать это на своих неупоминаемых предметах и ​​посмотреть, как это будет весело.

Паровая баня проходила в паровой палатке, которая была немного более укреплена, чем другие палатки, — чтобы сохранять воздух.

Вы войдете через две тяжелые створки, а затем сядете в комнату с одной-единственной деталью, не считая нескольких чистящих средств и стула.

Весь путь, которым вы очищались, проходил через пар; буквальный конденсат в воздухе. Он будет накапливаться на вашей коже, как душ, только медленнее. А какое тепло и ограниченное количество воды требовалось для этой техники? Все это происходило из простой кастрюли с кипящей водой на огне.

У большинства современных караванов были магические эквиваленты, которые помогали увлажнять воздух и были еще более эффективными. Среди товаров каравана они украли парогенератор, и именно он сейчас работал. Вечное пламя, не иначе.

«Изысканный. А я, ах, сижу здесь и вытираю себя? Знаешь, я не грязный.

»

Мерр, Элок и половина людей, собравшихся вокруг паровой палатки, уставились на Рыб.

«Говорит мужчина, который не мылся месяц. Это Изрил грязный или Терандрия?

«Ни один.

Я далек от антигигиеничности! Ты что-нибудь почувствовал?

Элок вздрогнул.

«Только потому, что ты продолжаешь использовать заклинания снижения запаха! Ты же знаешь, что от грязи тебя тошнит, да? Наги рассказывают всем: ох, болотные крысы.

Он ел и делал все этими руками!»

Все уставились на руки Рыб, предвестники чумы, худшие, чем Желтые реки. Он покраснел.

«Я их регулярно мою!»

«Конечно, да. Вы получаете. Не выходи, пока ты на самом деле не будешь

чистый. По крайней мере, его мантия зачарована. Могу поспорить, они были бы коричневыми, а не белыми, если бы…

Рыбы вошли в палатку, пока остальные бормотали об отвратительных людях и их поступках. Их все еще было слышно, и он совершенно отчетливо услышал разговор Кшома.

«Я слышал, что они сидят в грязи. В, ах… Десонисе? Грязевые ванны.

»

«Это считается лечением кожи! Это один

Терандрийская нация!»

«Ах, но они делают

сделай это? Можете ли вы представить, как это попадет в вашу броню?

— Или шить?

«У нас тоже нет!»

«Ну, оно куда-то попадает.

Знаешь, я слышал, что у Дрейков есть общественные бани. Только вместо пара это вода. Ух.

Это было от Стичмена. Рыбы ощетинились, и толпа потеряла часть своих членов. Голос Элоке был явно возмущен.

«Что не так с этим?»

«Делиться грязной водой? Пожалуйста. То, что делают некоторые люди…»

Рыбы сидели в парной, где еще не достигла максимальной конденсации. Он уже чувствовал, как песок начинает намокать, когда он добавлял немного пота. Это было не… приятно.

Сначала. Затем, когда он снял мантию и решил, что они могут

использовать немного пыли, чары или нет, и нижнее белье, он огляделся, нашел полотенце, положил его себе на колени и решил, что это неплохо.

Жарко, и он дышал влажностью, но это было

приятно чувствовать влагу на своей коже. И там была щётка, которой можно было потереть… он был не тот.

грязный. Но все равно. Что-то в этом есть.

Однако что удивило Рыб, так это то, что споры и подшучивания продолжались, хотя и стали немного менее заметными. Толпа все еще разговаривала… нет, подождите.

Теперь это звучало как дюжина разговоров, все полуприглушенные и неслышные. Рыбы вспомнили, что были установлены еще палатки, и поняли, что все тратят время на купание.

Он откинулся на спинку стула, желая, чтобы у него была скамейка, на которую можно было бы опереться, и задавался вопросом, как долго вам придется это делать. Пока вода не кончилась? Это может занять некоторое время. Не то чтобы Рыбы были против длительного купания или даже ванны. Просто в сутках было ограниченное количество времени, и, если только кто-нибудь не помог ему приготовить для него отдельную ванну, он не чувствовал необходимости делиться ею.

его-

Створки палатки открылись. Рыбы прыгнули

.

«Оккупировано!»

«Это что, туалет? Пожалуйста, не говори мне, что ты обосрался в ведро. Кроме того, ваш Лорд-Скелет катается на медведе по лагерю. Подойди.

Створки палатки открылись, и рот Рыбы открылся. Мерр Буря ворвался, закрыл створки…

«Что ты делаешь?

»

[Леди-бандит] подняла голову, увидела выражение лица Рыб и злобно ухмыльнулась.

«Ого. Кто-то стесняется.

Подожди секунду-«

«Я думал, что это частный опыт. Мерр…

Она высунула голову из паровой бани.

«Эй, ребята и девчонки! Рыбы, наш мальчик никогда не слышал о смешанном купании! Он здесь красный, как омар!

»

Рыбы услышали смех и насмешки со стороны [Бандитов]. Он полустоял и ходил бочком, но Мерр был в прихожей.

«Я зайду попозже…»

«О нет, ты этого не делаешь. Это пустая трата воды, а ее у нас нет. Тебе просто повезло, что я не засунул тебя в палатку с десятью [бандитами], такими же грязными, как ты».

Мерр вошла, поставила стул и вздохнула, потягиваясь. Рыбы уставились на нее, а затем отвернулись в другую сторону. Главным образом потому, что Мерр был голым. Полностью

обнаженный и улыбающийся ему.

«У тебя есть полотенце? Это для меня или ты делаешь это наедине?»

— Мерр, я предупреждаю тебя…

«Не стесняйся. Если только тебе не стыдно. Или это слишком много для тебя? Мы выгоняем парней, которые создают неловкие ситуации, но я позволю тебе остаться, даже если полотенце сдвинется с места.

Она хихикнула ему в спину. Рыбы решили, что никогда больше не попадут в паровую палатку. Он понял, что чем дольше он будет смотреть на стену, тем хуже будет, поэтому он медленно повернулся на своем месте. Мерр многозначительно посмотрел на свое полотенце, затем ухмыльнулся.

«Вот и все. Видеть? Давай поговорим, и я уверен, ты быстро примешь ванну. Я не останусь надолго; Чем дольше я отдыхаю, швы немного расшатываются».

Он уставился на нее, отвел взгляд — и Мерр засмеялся. Она смотрела на него

без проблем, и Рыбы покраснели.

«Из всех чандрарийских обычаев, от которых мне пришлось страдать, этот…»

«Худший? Рыбы, мой мальчик. Мы были просто [рабами]. Ты переживешь, увидев какую-нибудь грудь, даже если это не твое любимое животное».

Он открыл рот. Но Мерр перестал его дразнить и потянулся за щеткой и тряпкой. К настоящему времени это было

его становилось все труднее видеть, он вспотел и почувствовал, как конденсат скатывается по нему повсюду.

«Какая-то борьба за то, чтобы проснуться этим утром, а?»

Рыбы моргнули.

«Что? О, да. Опасные монстры».

«Рад, что они убили этих чертовых рейдеров. Я никогда не чувствовал их приближения. Дозорные могли их заметить, но это была отвратительная группа. Как вы думаете, какая цена у Crystal Lights?»

«Ставка?»

«В Изриле. Серебро? Золото?»

«О… ах… возможно, с высоким содержанием серебра, если они одни. Но это был устрашающий ассортимент. Группа из шестидесяти человек могла угрожать городу. Удивительно, правда. Я не могу припомнить, чтобы видел что-то подобное в Изриле, кроме Крелеров или монстров в подземельях…»

[Леди-бандит] криво ухмыльнулась.

«Это Чандрар для тебя. Хуже вещей у нас нет — так говорят многие. Но мой старый босс говорил, что просто у нас было больше места.

между ними. Больше места для сложных ситуаций».

Мерр старательно удалял песок с ее кожи. Она продолжала говорить, потому что было неловко молча находиться в паровой палатке, но через пять минут это уже не было такой унизительной неловкостью.

а проще просто неудобно. После десяти? Он смотрел на ее плечи, не просто выглядывая, а глядя на…

Стежок-Человек. Рыбы никогда на самом деле не видели Человека-Стича… обнаруженного раньше. Он видел трупы, но, вопреки общепринятому мнению о самых дегенеративных [некромантах], он, по крайней мере, уважал мертвых. Он ничего не делал.

У «Людей Стежков» был характерный узор из швов вокруг места соединения конечностей. Они не были

в том же месте. Например, у некоторых, таких как Октавия, на шее было кольцо швов. У других он был ниже, около ключиц. У большинства на запястьях и руках были швы — для легкой замены.

Но у них везде были швы.

У Мерр было два огромных ряда швов, спускавшихся вокруг ее плеч, и еще один возле бедер.

Лоскутные люди. И ты можешь удалить любую часть себя и превратить ее в ткань, кроме…

«Так странно видеть кого-то без швов. У тебя тоже довольно светлая кожа, не говоря уже о солнечных ожогах и загаре.

Мерр смотрел на него.

Рыбы снова покраснели, но она лишь ухмыльнулась.

«Не обращайте на меня внимания. Мне нравится беспокоить людей. Выгоните их пораньше, вот как мне приходится руководить своей бандой. Я не привык, чтобы вокруг были… люди, а не подчиненные или другие лидеры банд.

«Ах. Ну, я… я не обижаюсь.

Рыбы начали рассеянно тереть его кожу и поняли, что у нее много слоев.

грязи. Мерр посмотрел на него.

— Возможно, тебе понадобится некоторое время.

«Действительно.»

Рыбы решили подождать еще немного. Мерр продолжал работать. Она взглянула на него.

«В какой-то момент я, вероятно, попрошу тебя поддержать меня».

[Некромант] вздохнул. Конечно.

Он многозначительно посмотрел на одну из стен.

«Это нормально?»

Мерр тихо рассмеялся.

«В Чандраре? Нет. Здесь много одиночных купающихся и только парней. Это не так уж часто. Это сделали бы семьи или друзья, которые знают друг друга».

«Почему-

»

Рыбы приподнялись, увидели, как она смеется над ним, и поняли, почему. Он угрюмо сел обратно. Но он должен был признать, что это было довольно забавно.

Мерр был спокойным. В чем-то она очень напоминала ему Джелакуу, но где Джелакуа мог отступить…

«Значит, ты всю жизнь была [Леди-Бандиткой]?»

«[Бандит]. Мой первый класс. Я выравнивался, когда мне было шесть лет. Не то чтобы вы сразу поняли [Бандита] — я думаю, что сначала я был [Скраунджером]. Детские классы, понимаешь?

— Нет, я… ты имеешь в виду [Пейджа]?

«Страница? Это что, типа книг?»

Рыбам пришлось объяснить систему рыцарства, которая прошла путь от пажа, оруженосца до обучающегося рыцаря, а затем до полного рыцаря. Для него это было настолько банально, что он ожидал, что все это знают, но Мерр просто кивнул.

«Да, для меня это похоже на детские занятия. Редко они получают полные, если только они на самом деле чем-то не занимаются. [Сообщник] — это еще один. [Низкий уровень жизни]?»

«Это очень… общий класс. Полагаю, как [Крестьянин].

«Ни хрена. Кто-то действительно посещает этот класс? Теперь есть

класс, который был создан, чтобы вонять».

Рыбы поморщились.

«Люди действительно это получают. Я думаю, что это тот класс, который человек приобретает вместо чего-либо еще».

«Что ты имеешь в виду?»

— Это… ты приобретаешь этот класс, потому что ничего не можешь сделать. Я понимаю, что [Крестьяне] хороши в том, что… работают и выживают в ужасных условиях. У них есть множество Навыков, но я слышал, что есть и некоторые преимущества».

Мерр заинтересованно подняла брови.

«Действительно? Как что?»

Рыбы уставились на стену, пытаясь вспомнить истории.

«Во-первых, пережить голод. Или ужасная зима; люди найдут деревни [крестьян], в которых погибло меньше людей, чем в более процветающих деревнях, которые замерзли насмерть. [Крестьяне] предоставили свои запасы дров и продовольствия с помощью Навыков».

Мерр присвистнул.

«Что-то для всех, а? Это то, что я всегда слышал. В этом мире нет класса, который бы вам что-то не предлагал. За исключением классов крови и навыков.

Рыбы вздрогнули. Он знал, что это значит. У него самого был такой.

«[Раб]. Ты знаешь о большем количестве классов и навыков, чем я. Я считал, что обладаю широким спектром знаний…»

Мерр пожал плечами.

«[Бандитская леди]. Мы торгуем информацией, и поэтому, да, конечно, я разбирался в подобных вещах. Большинство людей даже не подозревают о существовании классов крови. Компромиссы. Вы платите что-то. Ты что-то получишь».

«Навыки Йеллата. Классы крови. Есть ли другие? Возможно, я сам знаю об одном. Королевские навыки известны как… уникальные.

Мерр подняла брови.

«Я не знаю, но я слышал, что у них есть хорошие вещи, да. Дайте-ка подумать. Ты знаешь, что можно получить Навыки, усердно тренируясь?

Рыбы кивнули.

«Редко.»

«Ага. Однажды я пытался выучить [Scythe Cut]. Потратил четыре месяца на обучение… так и не получил. Я думаю, тебе нужен хороший учитель или что-то еще — есть люди, которым можно заплатить.

чтобы обучать тебя, но я никогда не удосужился этого сделать.

«Действительно?»

Женщина-Сшивщица удалила свою левую грудь, чтобы осмотреть ее. Рыбы смотрели

когда она пришивала его обратно. Она улыбнулась шире, затем повернулась.

«Хочешь попробовать почистить спину?»

«Я…»

«Я просто шучу. У нас есть кисти. Я бы не доверил тебе мыть задницу верблюду. Хех. Да, они там. Дорого — я мог бы совершать набеги в течение месяца, и у меня едва хватило бы денег, чтобы заплатить им. Но, судя по всему, они делают хорошую работу. Вы получаете навык, которому они вас обучают, или возвращаете свои деньги. [Репетиторы]. [Мастера оружия]. И так далее.»

Это был увлекательный разговор. Прежде чем он это осознал, Рыбы действительно перестали чувствовать себя некомфортно. Он никогда не разговаривал с Мерром — ни наедине. И это было настолько личное, насколько это возможно.

«Есть еще Навыки?»

«Хм… Роял, Блад, Йеллат…»

— Это не может быть настоящим названием, конечно.

Мерр перестала гладить ее по спине и повернула голову. Она посмотрела на него через плечо, искренне раздраженная.

— Ты делаешь это намеренно?

«Что?»

— Пытаешься заставить меня чувствовать себя глупо?

Рыбы открыли рот.

— Нет, я… это привычка. Я склонен…»

Он остановился. Это было

привычка, которую он любил выражать словами, заставлявшими людей останавливаться. Он колебался.

«Мне жаль.»

Мерр слегка расслабился.

«…Эх. Все в порядке. Пока ты не смеешься надо мной, я не выгоню тебя через палатку. Я ненавижу это больше всего».

«Я бы не стал этого делать. Всегда.»

Она повернулась спиной, но в ее смехе он услышал улыбку. Через некоторое время она пошла дальше.

«Думаю, вы бы назвали их классами славы. Слава, Королевская власть, Кровь. Ой. И я только слышал об этом, но есть и… оригинальные вещи.

Рыбы сели.

«Оригинальный?»

«Ага. И вы бы назвали это зеленым.

»

«Зеленый.»

Мерр поднял руку.

«Не смотри на меня. Но вы почувствовали классы крови. Ты правильно думаешь?»

Рыбы сделали. Его губы шевельнулись. Зеленый…

Подожди секунду.

«Оригинально. Под оригиналом имеется в виду новый. Как в-«

«Кто-то получает это впервые, да. Новый навык».

Рыбы посмотрели мимо Мерра. Его губы шевельнулись.

«…Я думаю, что знаю по крайней мере одного человека с таким классом или навыками».

«Действительно.

Ну, я не думаю, что это что-то особенное, кроме того, что это что-то новое. Но я могу ошибаться. Ах, Наследственные Навыки. Вы знаете их. И не только те, которые вам передали. Навыки, которые сохраняются. Места. Унаследованные навыки».

Рыбы считали. Были и более уникальные… его брови поднялись.

«Когда я считаю, сколько их, я обладаю только одним из этих уникальных навыков».

«Они редки по какой-то причине. Я слышал, что есть еще один.

«Действительно? Что еще

может ли быть такое?»

Рыбы были очарованы. Мерр сухо усмехнулся.

«Нет, не задерживайте дыхание. Просто однажды какой-то [Мудрец] или другой посчитал. Он сказал: в «Кровавых навыках» есть зеленый, Оригинальный и красный. Желтый, наверное, в королевских вещах. Даже Yellat Skills. Есть Навыки, которые ты даже не замечаешь.

«Ммм».

«Итак… где эта чертова синяя

вещи, а? Синий и, возможно, фиолетовый.

Рыбы уставились на Мерра.

«…А есть?»

Она пожала плечами.

«Я понятия не имею. Какой-то идиот только что сказал, что они должны быть, верно?

«Я полагаю… это имеет смысл. Знаете ли вы лично кого-нибудь, кто обладает каким-либо из этих навыков? Кроме того… [Раб]».

Это слово появилось в их разговоре. Рыбы пытались сказать это нормально, но не смогли. Его шея чесалась. Он помнил…

Глаза Мерра блеснули, но она ответила нормально.

«Помимо этого? Да, я знаю некоторые навыки крови и навыки крика. У меня есть

навык «Йеллат». Но навыки крови? Противный. У одного парня было такое, что сделало его жестче. Не просто чувствовать меньше боли — сильнее.

Но угадайте, что произошло?

«Хм?»

«Он начал… становиться более жестким. Грубее. Я даже думаю, что он немного подрос — это всех напугало, и я выгнал его из банды. Никогда не слышал, что с ним случилось. Однажды я спросил его, как он это получил. Потом я решил, что не хочу

знать. Ты меня понял? Ты не хочешь знать, как они получают эти Навыки.

Рыбы медленно кивнули. Настроение стало еще мрачнее. Мерр продолжал тереть; она почти закончила. Рыбы и сам начинал это делать, но у него везде была грязь.

. И его волосы…

— Ты действительно комок грязи, да?

— Полагаю, ты был прав.

Он вздохнул. Мерр кивнул. Она сидела там, кожа была очищена. Он увидел ее взгляд на него. Мерр улыбнулся, посмотрел на полога палатки. Затем… пауза.

— Мне лучше вернуться туда и следить за порядком. Хорошее волшебство сегодня. Поднять сотню нежити за один раз — это для тебя Золотой ранг. Выпускник Вистрама, не говоря уже о том, что он не закончил школу.

Рыбы опустили голову. Мерр взглянул на него.

— Как дела с книгой заклинаний?

Он поморщился. У него также была полусгоревшая книга от Альбеза и несколько книг, которые ему дал Аз’кераш, но это не были книги заклинаний.

столько же, сколько теория.

«Медленно. Новая книга заклинаний… сразу становится менее ценной. Возможно, было бы лучше… лучше бы я просто изучал заклинания.

Но новая книга заклинаний была захватывающей.

Рыбам хотелось бы, чтобы у Серии была книга Альбеза, но они обменяли ее, и… он надеялся, что с ней все в порядке. Он найдет ее.

Мерр кивнул. Она снова посмотрела на полог палатки и заговорила.

«Ты сказал, что ты приличный [Маг]. Ты знаешь кучу заклинаний, да? Вы изучили [Конденсацию] и думали, что сможете освоить [Очищение]…»

«Если бы у меня была правильная магия. Есть ли заклинание, которое могло бы помочь?»

[Бандитка] колебалась. Она посмотрела на Рыб, затем мимо него. На этот раз ее легкое общение пошатнулось.

«Неа. Может быть. Ты знаешь… ну, заклинания, которые заставляют людей забывать вещи?

Рыбы пошевелились. Мерр взглянул на него и ухмыльнулся, но на этот раз это было фальшиво.

— Просто… ну, знаешь, вычеркнуть это? Я слышал, что у некоторых [Магов], которые сотрудничали с бандами, было что-то подобное…

— Вы имеете в виду полное удаление воспоминаний?

Она кивнула, все еще не глядя на него. Рыбы посмотрели вниз, лишь наполовину думая об ответе, который он знал. Он посмотрел на нее.

«Я… полное заклинание удаления памяти было бы для меня непосильным. Это очень мощно – иметь возможность сделать это. Я уверен, что это возможно…»

Он подумал об Аз’кераше.

«Но нет…»

«Ах, это была всего лишь мысль! Это может помочь некоторым другим спать по ночам. Мне было просто любопытно.»

Мерр резко встал. Она повернулась, засмеялась, потянулась, затем потянулась, чтобы похлопать его по плечу.

«Я ухожу. Ты продолжаешь мыть. Ух.

Она вытерла руку о плечо. Рыбы вздрогнули, затем улыбнулись. Он посмотрел на Мерра. Они слишком долго смотрели друг на друга, а затем она вышла в прохладный мир снаружи.

Рыбы посидели так некоторое время. Как капля краски в ведре с водой… он задавался вопросом, действительно ли Мерр пришел сюда спросить именно об этом. Ему почти хотелось знать это заклинание…

Но нет. Это было слишком близко к Рикре.

Рикре и…

Рыбы вспомнили свои сны. Рошаль. Они почти подошли. Он сидел молча; как долго он не мог бы сказать. Наверное, всего несколько минут.

Потом кто-то вошел. Рыбы моргнули, когда кто-то вошел в палатку.

— Мерр сказал, что там пусто, Мерр!

»

Далёкий смех. Женщина-Ящерица потрясла кулаком, а затем уставилась на Рыб. По крайней мере, у нее было полотенце — два полотенца. Она вздохнула.

«Привет.»

«Ах… привет».

Элок колебался. Затем она села на освободившийся табурет.

— Просто чтобы ты знал: я здесь не вытираюсь. Я найду другую палатку.

«Совершенно разумно. Я бы ушёл, но…»

Элок наблюдала, как Рыбы работают над одной рукой.

«Мертвые боги, вы похожи на меня и мои швы. Как можно быть таким грязным?»

— Я не то…

Рыбы сдались. Элок приподнялся, затем вздохнул.

«Есть очереди в паровые бани. Я встану в очередь. Мерр тебя не слишком беспокоил, не так ли?

«Не совсем. На самом деле это была веселая беседа — то есть — приятная».

Элок кивнул. Ее губы шевельнулись. Она поправила полотенца, убедившись, что они не скользят.

«Она жесткая. Она спрашивала тебя о заклинаниях памяти?

Рыбы перестали трогать его кожу. Он посмотрел вверх.

«Да. У меня их нет».

— Я сказал ей, что ты этого не сделал, но она хотела спросить. Не то чтобы я думаю, что это… хорошо. Это слишком похоже на них. Как Рошаль.

Рыбы медленно кивнули. Женщина-Ящерица повернула голову. Она протянула руку.

«Как я выгляжу?»

Он уставился на яркую чешую, светящуюся в слабом свете парогенератора. Чистые весы.

На них были слабые следы, но нити не было. Он долетел до плеча Элоке… а затем…

Повсюду.

Женщина-Ящерица увидела взгляд Рыб и повернулась. На этот раз он отвернулся.

«Это работа в процессе».

«Выглядит лучше. Честно говоря, я не могу сказать этого только по руке.

Краем глаза он увидел, как Элок кивнул. Некоторое время она сидела молча.

«Было бы полезно, если бы они могли забыть. Если бы каждый мог. Знаешь, кого-то вчера ножом ранили?

Рыбы взглянули вверх.

«Один из [бандитов]…?»

Это был один из его страхов и причина, по которой он не доверял Мерру. Он все еще доверял ей; не обязательно остальные. Элок покачала головой.

«Нет. Это был один из освобожденных — один из нас. У нас есть большие палатки, и она, должно быть, перевернулась, или это сделал кто-то другой. Она очнулась, когда они частично навалились на нее, и ударила ножом… ну, это была женщина-Стич, так что это было неплохо.

«Ой.»

«Да. Как это.»

Это был Рошаль. Рошаль… эта встреча вернула его обратно. Они бежали. Не просто бесплатно. Рыбы сидели там. Тридцати нежити было недостаточно. Он напрягся — и Элоке посмотрела на него.

«Мы справимся. Или мы не будем. В любом случае, мы не вернемся».

«Нет. Я отвезу тебя на берег. К… Изрилу. Если другие не хотят найти свой путь. Но я обещал это, Элок. И у меня есть союзники».

Он поднял глаза и встретился с ней взглядом. Женщина-Ящерица наклонила голову.

«Знаете, я верю в это. Я видел, как упал ковер… это было самое прекрасное, что я видел в своей жизни. Иногда мне кажется, что мы могли бы сбежать. Но ты что-то знаешь?

«Что?»

Она сидела там, медленно помахивая хвостом в паровой бане. Оборки на шее Элоке начали открываться. Такая странная, такая же странная в своем поведении, как и Стич. Но только Элок. Она посмотрела вперед.

— Я весь день не мог присоединиться к твоему разговору.

«Который из?»

«Фьючерсы».

«Ой.»

Рыбы пытались что-то сказать, но он просто ждал. Элок посмотрел мимо него.

«Я не вижу своего. Беариг хочет домой. Кшом хочет начать бизнес. У них есть классы, семьи. Мечты. Мне? Я приехал в Чандрар, когда был молод. Десять лет. Все, что у меня есть, это этот класс. Единственное, что я могу сделать, это…

«Вам не нужно ничего делать. Я авантюрист. Предметов, которые мы награбили в Игеризе, хватит, чтобы прожить долгое время. Вы можете путешествовать, куда захотите, и начать все заново».

Рыбы говорили быстро. Элок взглянул на него.

«…Да. Но я не могу пойти домой. Моя деревня продала меня. Я согласился на это, но не могу вернуться туда. Не сейчас, когда Рошаля приветствуют на берегах Балероса во многих местах. Я мог бы спрятаться в компании, которая отказывается с ними сотрудничать. Но у меня нет будущего».

Ему нечего было на это сказать. Элок встретилась с ним взглядом.

«Это неплохо. По крайней мере, я могу беспокоиться об этом. я знал

мое будущее. Поэтому я хотел сказать — спасибо. Тебе и Смерти Цепей. Я благодарю ее каждый вечер. Я знаю, что она Демон. Но она убила Игериза.

«Да. Я тоже ей благодарен.

Женщина-Ящерица широко улыбнулась.

— Я оставлю тебя мыть посуду. У тебя грязь за ушами. Уши и носы. Люди такие забавные».

Она встала и ушла. Рыбы были встревожены этим разговором. Что он мог сказать? Что он мог сказать? Что могло быть у Эрин…

Есть гостиница. Поверьте мне. Вы не можете себе этого представить, даже так, как я это описываю. В далеком городе есть гостиница. Он не идеален, но это то, что вам нужно.

Я отвезу тебя туда.

И кто-то встретит нас у двери. Меня не волнует, если она бросит в меня кастрюлю.

К этому моменту Рыбы уже ждали. У него были повреждены руки и шея, и он фактически мыл волосы маленькими чашками воды от заклинания [Конденсация], когда вошел следующий человек.

Это был Беариг. Мужчина постучал в дверные створки, в отличие от двух других.

«Рыбы? Вы не против разделить палатку?»

— Заходи, Беариг.

Как ни странно, было еще более неловко, когда [Повар] вошел. Двое мужчин уставились друг на друга, и Беариг закашлялся; у него тоже было полотенце.

«Извини что отвлекаю.»

«Нет, заходите. Он достаточно большой для…»

«Я бы не стал, правда. Но очереди становятся все длиннее, и мне пришлось позволить Рофиру умыться. Я не хочу…

«Нисколько.»

Он был противоположностью Мерра. Слишком вежлив, потому что к Рыбам относился с некоторым уважением. [Некромант] махнул рукой, и Беариг сел. Он был более плотным, чем большинство других, но терял в весе. Рыбы и Беариг переглянулись.

— Значит, Элок и Мерр оба были здесь?

«Ах… Элоке думал, что там пусто».

«Я видел, как она стояла в очереди».

Их разговор был глубок, как лужа. И именно поэтому было неудобно. Рыбы колебались. Ему нравился Беариг. Мужчина уважал его.

Это было не то же самое, что его связь с Элоке и Мерром. Но они долгое время были скованы вместе. Рыбы знали спину Беариг так же хорошо, как…

Хорошо. Он попытался улыбнуться, и Беариг ответила ему. Он расслабился.

Это все, что потребовалось. Рыбы увидели, как Беариг что-то вытащил.

— У тебя есть мыло?

«Я делаю. Спасибо-«

Им пора работать. Беариг был быстр, возможно, пытаясь уважать время Рыб. Чтобы завязать разговор, Рыбы тупо смотрели перед собой. Эта закуска была превосходной. Мы пережили те Кристальные Огни, не так ли? Как вы себя чувствуете?

Хорошая погода сегодня.

Он вздрогнул. Это были, не в обиду ему, замечания уровня КСМВР. Нет, Ксмвр имел склонность к практическим высказываниям и использовал их только потому, что считал, что это соответствует социальному этикету.

Это были уровни Ивлона.

темы разговоров. Пока наступала тишина, Рыбы просто сосредоточились на единственном, о чем он мог думать.

— Значит, Рофир попарился?

Беариг поднял глаза.

«Он сделал.»

«Вы не…?»

«Он умылся. Я спросил, но ему не нужна компания.

«Конечно, нет. Очень любезно с твоей стороны… очень любезно с твоей стороны то, что ты делаешь, Беариг. Забочусь о Рофире.

«Спасибо.»

[Повар] пробормотал. Рыбы чувствовали, что он слишком скромен. Он извернулся.

«Действительно. Никто больше о нем не заботился. Я… я не знаю, как. У меня нет братьев, сестер и детей — кому-то нужно ему помочь, а ты делаешь важную работу. Могу ли я помочь?

Беариг, казалось, был удивлён комплиментами. Он немного покраснел.

«Я просто делаю то, что могу. В этом нет ничего похвального».

«Это. С Рофиром не всегда легко. Я видел, как он ударил тебя или укусил…

«Он страдает. Это не больно. Много.»

Беариг потер бок, и Рыбы увидели на его коже несколько пятен. Синяки. Он покачал головой, и Беариг потерся, как будто они ушли.

— …Это ничто по сравнению с тем, через что ему пришлось пройти.

«Он разговаривает? Я никогда не слышал, чтобы он говорил…»

Беариг все время разговаривал с Рофиром. [Повар] покачал головой.

«Никогда на словах, но он может ясно дать понять, чего хочет. Он немного старше, чем выглядит. Самую малость. Но полуэльфы…

«Я уверен. Я… ты так хорошо это делаешь.

«Хорошо.»

Беариг посмотрел мимо Рыб. Он медленно покачал головой. [Некромант] пытался подбодрить, но это не сработало. Не потому, что Беариг был слишком скромен. Потому что…

[Повар] медленно провел тряпкой по рукам. Он поднял глаза и встретился взглядом с молодым человеком. Серьезно. Он говорил тихо.

«Я пытаюсь, Рыбы. Но это нехорошо. Я бы хотел относиться к Рофиру так же, как к своему сыну, но это не так. Он ужасно ранен. Я просто забочусь о нем».

«Конечно, это все, о чем вы можете просить».

Рыбы увидели, как Беариг глубоко вздохнул. Он выдал это трясущимся голосом.

«Это? Если бы он был моим сыном — когда я думаю о том, что с ним сделали, или когда он просыпается с криком, но молчат —

Я беспомощен, Рыбы. Я зол. Эмир Рикре сделал то, за что я бы его убил. Но я смотрел. Мы смотрели.»

«Мы были [рабами]. Он мертв.»

Беариг кивнул. Рыбы почувствовали, как по его коже побежали мурашки. Имя Рикре в караване не произносилось. Игериз, Хром — да. Люди плевались, упоминая о них. Не Рикре. И все же Беариг призвал его здесь. В этом месте, наполненном паром и, как ни странно, уединением.

«Я думал, Рыбы. Как… ты слышал, как я говорил о Падших Нерравии? Я нанял [рабов]. Я никогда не мог позволить себе их купить, но я нанял их помощь. Я сделал. Меня это гложет. Я помню их — и помню, что мне было все равно, и я раздражался, когда они совершали ошибки».

«Вы не знали, какова была их жизнь».

Рыбы увидели, как Стичмен тупо смотрит вперед. [Повар] провел рукой по лицу.

«Оправдывает ли это это? Возможно, я видел Рошаля худшее. Я на это надеюсь, потому что, если есть

хуже того, я надеюсь никогда этого не увидеть. И все же мне интересно, Рыбы. Сколько еще Рикров?

[Некромант] медленно посмотрел на потолок.

«Его зло было единственным в своем роде».

«Было ли это?»

Во рту Рыбы было сухо, несмотря на пар.

«Игериз и Хром назвали его монстром. Даже они

делал.»

«Несмотря на это. Он существовал. Сколько их еще существует?»

При этой мысли молодой человек почувствовал, как в нем нарастает отвращение. Беариг взглянул на него, затем в сторону.

«Я не должен говорить такие вещи. Не сейчас. Но я думаю о них.

«Почему?»

[Повар] покачал головой. Его руки дрожали, пока он работал над грудью.

«Я… когда сегодня утром произошло нападение, я сбежал. Рофир был готов сражаться. У него есть кинжал, но я побежал, когда Мерр мне сказал. Она учит нас драться, а я умею обращаться с тесаком, но я был рад, что она посоветовала нам бежать. Я не мог драться».

«Ты не искатель приключений. У вас нет боевых классов. Мы все вносим свой вклад, Беариг».

Он полукивал.

«Но когда придет Рошаль, сражаться будешь ты. Это твое бремя тяжелее моего, Рыбы. Я сожалею об этом. Мне бы хотелось быть [Воином] 15-го уровня, по крайней мере. Я повышаю уровень в этом классе, но медленно. Я думал, что это глупая затея, юношеская мечта стать бойцом. Теперь мне приходится полагаться на других людей, которые защитят меня от худшего. Это ужасно — быть таким беспомощным».

Рыбы не знали, что сказать. Он никогда не чувствовал себя так. Нет-

Однажды он это сделал. Когда его вдохновение горело. Когда он увидел, как Скиннер напал на Лискора, и испугался за гостиницу, за Серию. Когда он сбежал от монстров, разоривших Вистрам…

«Я чувствовал это всю свою жизнь, Беариг».

Мужчина посмотрел вверх. Рыбы уставились на него.

«Я это хорошо знаю. Дело не только в тебе».

[Повар] моргнул, глядя на него. Затем он опустил голову.

— Тогда я вдвойне благодарен вам и Мерру за то, что вы здесь. Я… думаю, я сделаю все, что смогу. Тренируйте, готовьте и помогайте Рофиру».

«Кто-то должен готовить. Это действительно помогает нам чувствовать себя лучше, а не есть ужасную еду. Если бы Серия готовила – мой капитан, мой друг – она бы подавала хлеб, смоченный яйцами и сахарной водой.

Беариг вздрогнул.

— Просто… я вижу в этом своего рода… но просто…?

Двое мужчин рассмеялись над этим. Рыбы собирались упомянуть стряпню Эрин, которая была функциональной, но едва ли такой… тонкой, как Беариг, несмотря на ее Навыки. Но он увидел, что [Повар] снова смотрит из палатки.

Кто-то издал громкий, пронзительный звук. Не совсем… это было не похоже на человека.

— Это Рофир?

Беариг кивнул. Он начал торопиться.

«Он голоден.»

Это был голод?

И все же Беариг начал заканчивать уборку. Рыбы к этому моменту уже были на животе, и он действительно чувствовал себя чище.

«Вы делаете

поправляйся, Беариг. Действительно. Никто не идеален, но ты добр к нему, и ему это нужно».

Беариг уже поднимался. Он остановился, направляясь к пологам палатки. Он оглянулся на Рыб, и его лицо было… затуманено. Нет, Рыбы посмотрели на него и увидели, как сверкнули глаза [Повара].

«Я беспомощен, Рыбы. Когда я смотрю на Рофира, я злюсь».

[Некромант] медленно кивнул. Беариг пошел дальше, держась за закрылки.

«Я знаю, что у тебя хорошие намерения. Но я не. Не я. Хорошо?

Я не могу быть его отцом, даже если бы захотел. Его семья… ему приходилось убивать своих родителей, ночь за ночью. Я не могу удержать Рофира и сказать ему, что все будет хорошо. Когда он просыпается с криком и поворачивается ко мне, я не могу сказать ему, что за окном нет монстров. Он видел

монстры. Его пытали и держали в плену».

Рыбы увидели, как у [Повара] сжались кулаки. Губы [Некроманта] шевельнулись. Он медленно выпрямился.

«…Ты можешь напомнить Рофиру, что они умрут. Монстры умирают».

Стичмен остановился. Он посмотрел на Рыб и медленно кивнул. Он пробормотал.

«Я бы хотел получить его кости. Тогда я смогу показать это Рофиру.

Он повернулся и вышел из палатки. Рыбы снова остались одни. Однако он сделал ставку. И конечно же…

«Прошу прощения. Могу ли я воспользоваться этой палаткой?

Кшом вошел, выглядя очень смущенным. Мужчина из Дуллахана был в тканевых доспехах, но ему пришлось снять их, чтобы очистить свое настоящее тело. Рыбы кивнули.

«Входите, Кшом. Я поверну в другую сторону, если хочешь…»

«Это очень любезно с вашей стороны. Я надеялась искупаться одна, но понимаю, что это невозможно».

Дуллахан был самым застенчивым из всех. Настолько, что Рыбам стало казаться, что он

был развратником и намеренно смотрел в другую сторону все время, пока Кшом находился в палатке. Мужчина из Дуллахана опустил голову и принялся мыться с выражением крайнего дискомфорта, хотя он пробыл в Чандраре достаточно долго, чтобы знать этот обычай.

Рыбы почти закончили. Ему было интересно, о чем они будут говорить, прежде чем перейдут к теме Рошаля, или будущего, или… собственных битв Кшома с внутренними монстрами. Он ждал продолжения. Приспосабливался к тому, как Кшом расскажет, что ему изначально пришлось сшивать швы в Eloque или что-то ужасное.

Он ждал. Ждет, ищет свою тему для разговора. Но он настолько сосредоточился на этом, что отвлекся больше всего на свете. Наконец он заговорил.

«Ты хорошо спал, Кшом?»

Дуллахан издал звук. Он поколебался, затем положил голову на небольшой табурет так, чтобы она посмотрела на Рыб. Теперь настала очередь Человека чувствовать себя некомфортно; Тело Кшома очистилось само собой, пока его голова разговаривала с молодым человеком.

«Хорошо.»

«Действительно. Тебя ничего не беспокоит?»

Кшом мягко улыбнулся.

«На данный момент мне не на что жаловаться».

Рыбы кивнули. Он ждал. И теперь Кшом сказал…

Через несколько мгновений Дуллахан посмотрел на Рыб.

«Как твои дела, Рыбы Джилнет?»

[Некромант] моргнул. Он посмотрел на Кшома. Никто его об этом не спрашивал. Застигнутый врасплох, он моргнул.

«Я… я тоже в порядке, Кшом. Не могу пожаловаться. Я просто… сосредоточен. Сосредоточен на выживании и уклонении от Рошаля».

Это была правда. Он мог бы сказать так много всего. Его кошмары. Его опасения за свою команду. Его желание найти лекарство Эрин. Его неуверенность в своей способности обеспечить безопасность всех, в своей способности помочь им во всем, что их действительно беспокоило.

— Просто я разговаривал с Мерром…

Кшом слушал, как слова вырывались из Рыб. Дуллахан слушал, кивая, время от времени вмешиваясь, но слушая. Рыбы потерся, понимая, что его руки дрожат. Он знал давление, но не это. Это было нечто другое.

Террор.

Он боролся за свою жизнь. Не его душа. Худшее, что могло случиться с Крелерами, — это то, что ты умер как можно мучительнее.

Он понял, что делал с Кшомом то же, что другие сделали с ним, и был виновен. Он не мог просить волшебного ответа на эти проблемы. И все же… как ни удивительно, Дуллахан только кивнул, когда Рыбы замолчали.

«Это странная вещь, Рыбы Джилнет. Странная вещь. Интересно, это утешение? Для меня это немного.

«Комфорт? Что такое комфорт?»

Никакого комфорта Рыбы здесь представить себе не могли. Паровые бани? Разговариваете с другими? Он так и предполагал, но [Портной] только улыбнулся. Он говорил медленно, встречаясь глазами с Рыбами.

«Да просто… знать, что эти дни, эти дни минувшие, только это время и есть все. Это самые трудные дни, которые мы когда-либо переживем. Что бы ни случилось дальше, когда мы выйдем из пустыни, мы переживем это».

Рыбы Джилнет посмотрела на Дуллахана. Самые тяжелые дни, которые у них когда-либо были…? Он открыл рот, чтобы возразить. Сказать…

Затем он замолчал. Он встретился взглядом с Кшомом и медленно кивнул.

«Это действительно странное чувство».

Дуллахан улыбнулся, и это было все, что они сказали. Это была долгая ванна, но когда Рыбы вышли, ему стало лучше. Он вздохнул, посмотрел на небо.

Затем продолжил дальше.

——

Савере было изменением. Некоторые города строились на застое, на обеспечении преемственности. Это были города, у которых была ограниченная торговля с внешним миром. Это может обеспечить или попытаться обеспечить соблюдение чего-то статического.

В случае Савере это не так. В эту гавань приходили самые могущественные преступники на суше и на море. Когда они это делали, иногда они оставляли за собой интригу, кровь или тайны.

Управлять Савере означало видеть грядущие события, двигаться вместе с приливами и отливами. Только дурак, Расия, видел мир как бесконечный поток сражений, в которых можно выиграть.

Пять Кровавых Тиров [капитанов пиратов] стояли перед сиреной Савера. Она сидела на троне, усиливавшем ее магию, а за ее спиной стояли ее самые доверенные подчиненные. С ней были [Аэромант]-[Гидромант], Урейта, ее собственные [Бандитские Генералы] и бойцы высокого уровня, включая Омуска.

До боя дело не дошло. Это не должно быть так. Капитаны Кровавой Слезы потратили на эту встречу лишь своих секундантов, но это будет бойня с обеих сторон.

Поэтому они разговаривали вежливо. Однако они не смягчали слов.

— Блекклювы совершают набег на нашу команду.

«Битву, которую вы начали, капитан Олдрейл».

Сирена многозначительно посмотрела на гнолла. Он ухмыльнулся, и другие капитаны захихикали.

«Ваше Величество.»

Капитан Джиупе довольно искренне поклонился ей. Горри, [первый помощник] команды Олдрейла, наблюдал со стороны, ухмыляясь Омуску, который не выдержал его взгляда. Джиупе поднял глаза, и женщина-полумедуза ухмыльнулась.

«Мы здесь не для того, чтобы ссориться из-за закона или того, кто что начал. Мы подчинялись законам Савера и держали это между собой, посторонними, разве этого не достаточно?»

«По большей части.»

Были и меньшие инциденты, но Ревайн им об этом рассказал. Джиупе кивнула, и ее глаза сверкнули.

«Тогда мы просим только то, что уже согласовано. Бликклюв зовет своих друзей. Суша против моря. Ну, мы просто хотим убедиться, что с вами все в порядке, ведь вы — Сирена, которая правит Савере.

«Для…?»

«Тонущая ночь».

Кожа Ревина покрылась мурашками. Все пятеро [капитанов] ухмылялись ей. Она подвинулась.

«Bloodtear никогда раньше не просил об этом. Ты хочешь драться? Выберите ночь и сделайте это. Оставьте тех, кто внутри, в покое. Савер уже видел «Тонущие ночи» раньше и будет смотреть дальше. Более кровавый, чем могут сделать любые пять кораблей, даже «Кровавая Слеза».

Это было легкое оскорбление и напоминание. Глаза двух [капитанов] сверкнули, но Джиупе посмотрел на них, и они успокоились. Затем они снова начали улыбаться.

— Ты ошибаешься только в одном, Сирена. Вот почему мы спрашиваем. Мы знаем, что Савере видел кровь. Итак… все в порядке? Утонувшая ночь?

»

Кожа Ревина покрылась мурашками.

— Я просто сказал, что это так.

Капитан Олдрейл ухмыльнулся. Гнолл раскинул руки.

— Тогда сегодня вечером. А что будет завтра?»

В тронном зале царила не слишком болтливая атмосфера, но остальные жители Савера подняли головы. Ревин наклонился вперед.

«…Завтра?»

«Сегодня вечером, завтра и каждый день. Пока последний Блекклюв не умрет или не сбежит из Савере. Пусть соберут каждую банду на тысячу миль. Они думают, что это продлится ночь. Мы из Bloodtear просим Ваше Высочайшее Величество…

Цзюпе и остальные насмешливо поклонились, в их глазах светился безумный свет…

«На свободу действий. По вашим законам. Так долго как это требуется.»

Сирена увидела, как Омуск вздрогнул. Даже ее самые стойкие [генералы] выглядели обеспокоенными. Кровавая слеза. Безумцы моря.

Гавани будут заполнены телами, а улицы станут красными после одной Утонувшей Ночи. Неделя? Сирена представила восстание нежити, классы, разрушения… ее губы шевельнулись.

«Нет. Спасите погоду. Тонущие ночи похожи на бурю. У меня не будет недели. Пакты или нет, но вы нанесете ущерб городу. Вы недостаточно заплатили, чтобы я мог это терпеть.

»

— Тогда мы будем платить тысячу золотых за ночь.

Один из [капитанов пиратов] возразил. Если бы они победили, они бы отобрали у Бликклювов еще больше.

Сирена барабанила пальцами по подлокотнику.

«Я принял решение».

[Капитаны] посмотрели друг на друга.

— Можем ли мы убедить вас в обратном, Ваше Величество?

«Нет. Моя воля окончательна. Одна ночь.»

Сирена поднялась. У нее была вторая аудитория, и эту она ждала еще меньше.

чем Бладтир. Алхимик Ируркс. Он был наверху, в ее личных владениях. Она не хотела, чтобы он был там, но это помешало бы ему и Пиратам Кровавой Слезы вмешаться в это.

Кроме того, ей неприятно было это признавать, но у нее были к нему дела. Его корабль верно подчинялся ее приказам; они не выпускали команду на берег и посылали только за тем, что им было нужно. Любой другой экипаж взбунтовался бы при этом. Шифтхолд?

Так тихо. Тем не менее, [Пираты] и [Разбойники] пришли, перешептывались в доках с цифрами и платили за зелья. Потому что алхимик Ируркс был одним из лучших в мире, и некоторые из его зелий… дешевле нигде нельзя было заплатить.

Ревайн не знала, чего он хотел от публики, но подозревала, что это как-то связано с Серией Спрингуокер. Пираты Кровавой Слезы явно надеялись встретиться с ней, но Серия ждала Ревайна.

Наверху, в ее комнатах. Омуск бы наблюдал за ней… Ревин начал выходить из тронного зала. [Пираты] были недовольны, но она не собиралась продолжать этот разговор. — пробормотал Джиупе.

«Думаю, это все. Однажды ночью мы будем сражаться с двумя сторонами, а?

Ревин замедлил шаг. Она оглянулась.

«Что вы только что сказали?»

Пираты Кровавой Слезы невинно улыбнулись ей. Джиупе кашлянула в кулак, свой человеческий.

— Просто излагаю это, Ваше Величество. Мы не можем справедливо нарушать законы Савере. Не без того, чтобы стать врагом самой Сирены. Нам придется сражаться с Блекклювами, их друзьями и

Сохранить. Если бы мы продолжили. Или вы дали нам продление. Но вы сказали свое слово, и я уважаю это, женщина женщине».

Она улыбнулась, зубастая ухмылка появилась на половине лица. Сирена уставилась на нее. Не говоря ни слова, она повернулась и пошла прочь.

«Сирена? Какого черта

это было?»

Ее люди последовали за ней, когда [Пираты] вышли из комнаты. Сирена огляделась и увидела ее [Генерала Рейда]. Она указала.

«Втянуть армию в столицу».

«Армия?

Но вы сказали, что мы собираемся преследовать Императрицу – они уже…

«Не спорь. Проведите их сюда сейчас.

»

Сирене не понравилось то, что имели в виду Пираты Кровавой Слезы. Это была ее земля, ее город, и, несмотря на всю их грозность, даже знаменитая команда Расии не могла штурмовать Савере в одиночку. Но что это значит?

«Ревин. Я мог бы следить за ними невидимо и видеть, что это значит…»

«Урейта, молчи. Остальные разойдитесь. Омуск, доберись до Серии Весеннеход. Мне нужно встретиться с Алхимиком.

»

[Маг] замолчал, обиженный, а остальные кивнули. Они разошлись, и Омуск зашагал впереди Сирены. Она поднялась по лестнице.

Алхимик Ируркс был полуэльфом.

Он должен был быть таким, раз Шифтхолд был таким… старым. Быть одним из величайших [алхимиков] в этом мире по ту сторону приличия.

Он приехал из Терандрии, но сделал себе имя в других частях света. Он был одним из немногих [алхимиков], переживших чистку Падшей Нерравии, когда они позорно пытались приготовить зелья из уникальных ингредиентов Актелиоса Салаша. Люди пробовали это раньше, и когда это было обнаружено, нация рухнула как молот.

Ируркс выжил. Шифтхолд.

Он торговал и Рошалем. Он покупал людей. Он сражался на море и расправлялся с [пиратами] и утонувшими людьми. У него была огромная награда — за одного человека. Мало кто пытался это утверждать.

У него можно было купить великолепные зелья. Лечение, выносливость, магия — все ваши стандартные товары и тысяча зелий высшего качества теперь были в сокровищнице Савере. Лучшие вещи, которые можно найти на рынке.

Однако были проданные Irrurx предметы, которые не были проданы.

на листингах любых рынков. Он не был специалистом по боевым предметам. Никакого целителя. Его специальностью было одно.

Зелья навыков. Зелья трансформации. Наемники из тех, кого вы выпустили на волю. Звери… бремени.

Выпейте одно из его зелий, и если бы вы были [Бандитом] с неловкими пальцами, вы могли бы в течение восьми минут переворачиваться через стены и взламывать замки зубочистками. Или наоборот — вы будете сражаться со всеми способностями [Воина] 28-го уровня.

Другие [алхимики] могли это сделать, но Ируркс был сильнее и могущественнее, а его команда, как известно, была… другой. Те немногие из них, которых вы видели, обычно были в капюшонах или одеты. Они были ему невероятно преданы, так что Ревайн никогда бы не попытался их развратить. Она не хотела

один.

Чего он хотел? Сирена вошла в ее личные покои и щелкнула.

«Алхимик Ируркс. Я прошу прощения

для ожидания. Алхимик…

Она осмотрелась. Где он был? Ей казалось, что она сразу же учуяла бы его запах; даже сейчас в воздухе висел какой-то миценоидный запах, похожий на грибок, плесень и условия для ее выращивания, смешанные с алхимической фугой.

Но это произошло не сразу. Сирена огляделась.

«Где…? Ты!»

Она указала пальцем, и слуга вздрогнул.

«Где Алхимик?»

Женщина вздрогнула и поспешила ответить.

— Он… он только что был здесь, Сирена! Но он ушел минут десять назад…

— В туалет?

Мысль о том, что у алхимика Ируркса есть что-то столь же нормальное, как испражнения… Сирена колебалась.

— Ну… где он?

Если бы это была она

отдельные ванные комнаты, она весь день читала заклинания [Очищение]. Слуга поспешил уйти, явно взвешивая необходимость найти Ируркса и гнев Сирены. Ревин постучала ногой, пока кто-то не поспешил ее найти.

«Сирена!»

Это был не слуга. Ревин обернулась и увидела Омуска, идущего к ней. [Грабитель] выглядел обеспокоенным.

«Где Серия? Нет, не приводи ее сюда. Не говорите мне, что она внизу и выставляет себя дурой перед этими пиратами!

Сирена теряла терпение. Она выглянула в окно и увидела, что темнеет.

«Приближается Тонущая Ночь. Не выпускайте ее наружу. Мы запечатываем дворец!»

Эти проклятые Пираты Кровавой Слезы! Она не ожидала, что сегодня вечером они устроят «Топящую ночь». На что они намекали? Омуск поклонился.

— Я найду ее.

«Ты бы лучше. Найди ее и верни сюда, если она снаружи.

Не вздумай возвращаться, если ее не будет с тобой!»

«Сирена?»

Омуск побледнел. Ревин даже толкнул ее.

«Ты слышал меня! Получить Церию

или ты будешь жить, чтобы пожалеть об этом!»

Омуск поколебался, затем повернулся и побежал навстречу угасающему солнцу. Ревин оглянулся и постучал ногой. Диадема. Ируркс. Где был…?

У нее возникло внезапное подозрение. Но прежде чем она успела что-то предпринять, Сирена услышала далекие крики, доносившиеся сверху. Она выругалась.

В воздухе были Гаруда. Сотни. За пределами Савере она могла видеть фигуры, бродящие по улицам, когда люди спешили в дома, заколачивая их. Фактически они укрепляли территорию.

«Эти идиоты».

Холодноклювы созвали каждую банду, чтобы преподать Кровавому Слезу урок. Они намного превосходили [Пиратов] по численности. Сирена думала, что они оба

дураки за эту ничтожную кровавую жертву — за что, горстку сокровищ и добычу с чужих трупов? Возможно, Ируркс заплатит им за трупы.

Однако ей пришлось признать, что жителей земли было больше, чем она думала. Даже с пятью кораблями соотношение будет пять к одному, если учесть только людей, которых она увидит на открытом месте, и Кровавой Слезе придется сражаться в обороне, иначе они будут окружены и убиты.

Однако Блекклювы допустили одну ошибку.

Они были в ярости, потому что их собственных зверски зарезали в баре из-за мелкого оскорбления. Ни одна банда не смирилась бы с этим, но Кровавая Слеза?

Они были маньяками. Они будут сражаться насмерть, если вы их разбудите.

И они не дали пощады, когда это была действительно битва. Даже в этом случае неделя боев опустошит их корабли, а они не были глупыми. Так почему…?

Сирена получила ответ, глядя на балкон. Ее чувства по поводу своих владений покалывали. Медленно она повернула голову.

Солнце садилось.

На фоне неба оно выглядело красным; [Моряки] будьте осторожны. Но это было не то, что видела Сирена.

«Телескоп.»

Она огляделась вокруг, а затем подошла к телескопу. Ее любимый Водяной Кот с воем бросился к Ревину, но она не обращала на него внимания, склонившись над магическим артефактом. Сирена пронесла его через море.

«Нет.»

Ветер усиливался. Когда солнце стало красным, жители ждали Утопающей Ночи.

Надвигалась буря. Еще одна. Но это не было тем, кого Сирена вызвала или допустила. Она чувствовала, как оно нарастает вдалеке. Она протянула руку, но ее рука задрожала, когда она почувствовала, насколько она сильна.

Она не могла бросить его к побережью другой страны.

Этому способствовала не только мощная буря. Слава спящему Кракену, это не был волшебный тайфун. Но за этим стояла сила, которую она сразу знала.

Навык.

Несколько навыков. Сирена начала потеть.

«О, нет.»

Именно об этом она когда-то предупреждала Серию. Сирена была могучей. Но иногда Сирене приходилось участвовать в смертельных боях. И это? Она посмотрела в телескоп и увидела, как они быстро приближаются.

Паруса вздымаются. Синие капли на красных корпусах.

Их флаги были черными. Она посчитала.

«…три… пять… мертвых богов. Одиннадцать.

»

Три полных флота, включая те, что находятся в доках. Она видела, как их так много собралось только один раз. Они приближались — и — Сирена смотрела на улицы, где издевались насмешливые Гаруды, вызывая [Пиратов] выйти.

Они понятия не имели. Однако Сирену они не волновали. Будь они прокляты.

Она вспотела, несмотря на океанский бриз.

Речь шла о… либо она отменила свое решение, либо шестнадцать команд Кровавой Слезы и их [Капитаны]

будет форсировать проблему.

Ухмылка Джиупе. Если ты не смягчишься — тогда мы против Савере, а?

А если бы она это сделала? Если бы она поклонилась им? Этого будет достаточно? Или… это был предлог?

«Собери армию. Дайте мне моего [Генерала]. Скажите им, что армия должна прибыть прямо сейчас.

Не позже. Маршируйте их с каждым движением, с каждым…

Сирена направилась к своему говорящему камню. Армия. Им нужно было

армия. С его помощью даже вся мощь Кровавого Слезы…

Среди всего этого паники Сирены, когда началась первая Утонувшая Ночь, она полностью забыла об Омуске. Карканье Гаруды продолжалось, пока они не увидели вдалеке паруса. И тогда улицы наполнился совершенно новым звуком.

Сирена была занята. Но она кое-что поняла, когда кричала на своих людей и приготовилась. Не сегодня, а завтра. Ее сестра не отвечала на ее оклик. И все же спустя почти два часа Ревин огляделся.

«Где алхимик Ируркс?

»

Он никогда не показывал себя. Наконец-то Сирена Савера что-то собрала. Он пропал без вести, но у него был

был там. Он неожиданно исчез.

И Серия Спрингуокер тоже. Сирена смотрела со своего балкона на темный корабль, стоящий на якоре далеко от остальных.

Наступила ночь. В гавань налетел шторм. Она подняла глаза, когда первые капли начали падать на город. Навык вызвал бурю.

——

Серия Весеннеходка остановилась, идя с полуэльфом в маске по палубам Шифтхолда. Он указал на каюту капитана, когда фигура, с головы до пят одетая в грязное черное, глубоко поклонилась, держа дверь открытой.

— После тебя, сестра.

Алхимик Ируркс поклонился своему кузену-полуэльфу. Серия подняла руку, свою скелетную, и повернула голову к далеким кораблям. Шел дождь. Но… она подняла руку, и в нее что-то упало.

Капля красного. Он плеснул на ее кости. Как кровь.

Серия Весеннеходок посмотрела на [Алхимика], который «пригласил» ее на свой корабль.

«Что это за звук?»

Медленно Ируркс повернулся. Он говорил ровным голосом.

«Пираты Кровавой Слезы. Они поют.»

Она услышала это сейчас. От кораблей на причале и эха в море. Заглушить крики Гаруд. Навис над Савере. Заклинание, от которого даже у нее покалывает кожа. Она никогда не слышала подобного, но это

был Кровавый Слез.

«[Мы плыли под беспощадными флагами], [Буря за нашей спиной], [Мы не взяли ни одного пленного]. [Кровь в водах, Кровь в небе].

»

Она смотрела на корабли в море. Затем обратился к Алхимику. Он пригласил ее войти, улыбаясь. Серия медленно выдохнула.

«Запутывание».

Затем она вошла в его каюту. Алхимик улыбнулся, снимая маску. Его глаза не отрывались от ее лица и обруча на ее голове.

——

Они сражались в тени Стеклянного базара.

Дрался

, но это был навсегда обреченный бой. То, что они вообще сражались, было отчаянием и дикой смелостью, потому что они знали, что их ждет.

Наблюдатели наблюдали.

«Рошаль. Вы видите их, братья и сестры?»

Один указал на них. Их тоже не было в городе, вернее, на обширном торговом базаре, который наблюдал, не мешая. Их запретили, и они обсуждали свой нынешний курс.

Рошаль их тоже проигнорировал. Они смотрели только на свою добычу.

[Рабы].

Сотни. [Рабовладельцы] и [рабовладельцы] держали их в повозках и линиях, но их было так много, что требовалось еще больше [охранников]. К счастью… для Рошаля их было так много.

Это была охотничья партия. Через Чандрар двигался Рошаль. Там, где он спрятался, теперь он вырос, поскольку Смерть Цепей, как было подтверждено, покинула Чандрар. А за ней преследовали освобожденных [Рабов], освобожденных от цепей.

Каждый из них будет найден и возвращен. Эта последняя, ​​отчаявшаяся группа, сбежавшая от знаменитого [Рабовладельца] – ныне мертвого – к утру была застигнута врасплох. У них было оружие и удивительная численность.

У этих [Работорговцев] не было джиннов, иначе они растоптали бы остальных за считанные секунды. Они были… осторожны. Рошаль подвергся нападению, хотя никто не сказал, как именно, только то, что это могло быть связано со Смертью Цепей.

Поэтому они наняли смертных [Гвардейцев] и [Наёмников] в большом количестве. Не в последнюю очередь это были [Рабовладельцы], лидер которых ехал в бой с зачарованным мечом. Он осторожно взмахнул им, ударяя Кнутом Паралича в другой руке. Он лишь отрубил конечности людям Стича, и отчаявшуюся банду одного за другим поймали, убив лишь нескольких, самых дерзких. Каждый стоил денег, и пленников бросали вместе с остальными.

«Темные дела. Рошалю не следует стоять гордо, но они это делают. Я долго об этом думал, братья и сестры».

– заметил один из наблюдателей. Он ел простой хлеб с водой и гримасничал при виде этого. Остальные кивнули.

Они

Их было всего шестьдесят человек, но они не боялись ни нетерпимости Стеклянного базара, ни Рошаля. Рошаль, как известно,… допускал ошибки, когда дело касалось тех, кого они считали [рабами]. Но эта компания не дрогнула. У них было простое оружие, как и у большинства путешественников, и простая одежда. Они просили милостыню, но были странными.

«Скажи мне, брат Изреаль. Что ты думаешь?»

«Только то, что это люди, которые не просили быть [Рабами]. Возможно, это были люди, сотворившие ужасные вещи, но рабство? Неужели нет места искуплению? Не противоречит ли это самой сути наших убеждений?»

Остальные выглядели задумчивыми. Одна женщина сложила руки вместе.

«Я не знаю. Мы должны обсудить это. Но сейчас?»

«Я знаю.»

У рабов не было шансов. И все же… слова задержались на губах человека по имени Изреаль. Боялись ли они цифр?

Боялись ли они невзгод? Они служили правителю, который мог сокрушить Рошаля, если бы на них обрушилась вся его ярость. Превратите его в стекло и пепел, даже больше, чем Стеклянный пролив.

Что было правильно? Что было… он напряженно думал, наблюдая, как битва подходит к концу. И поскольку он наблюдал, он увидел первые фигуры на вершине холма одной из великих дюн.

——

Рыбы Джилнет смотрела на битву внизу. Он присел на корточки, а Мерр оказалась на животе.

«Черт черт черт.

Засунуть кактус мне в задницу — прямо сейчас?

Нас выгнали на базар!»

Это был Стеклянный базар, о котором она рассказывала Рыбам, и на который она хотела попасть. Рыбы сомневались в этом, но Мерр сказала ему, что ей нужно

добыча, чтобы банда продолжала работать.

Однако [разведчики], которых она послала вперед, чтобы спланировать маршрут на день, разбудили всех после очередной ночи марша, чтобы поднять тревогу. Рошаль был там.

Огромная группа [Рабов], которых снова поймали.

И…

[Рабы]. Они пытались пройти к воротам, но ворота были заперты, и Рыбы знали, что обитатели Стеклянного базара отойдут в сторону или передадут их обратно Рошалю.

Некуда бежать. И все же они сражались

потому что… Рыбы стиснули зубы.

«Что нам делать, босс? Там много

из них.

Один из [Бандитов] выглядел готовым развернуться, независимо от того, богатый базар или нет. Мерр Шторм молчал. Она смотрела на людей Рошаля.

«Есть сотни рабов. Столько же охранников. Нет… нет джиннов. Я вижу мало [Магов]. Но нас численно меньше, даже если они нас не заметили. Это даже не учитывает Стеклянный базар, если бы они вмешались».

Рыбы считали. — пробормотал Мерр.

«Я слышал, что у них было немного меньше, чем мы видим; караваны способствуют обороне. Если их напугать… Рошаль сильнее. Ага.»

Она посмотрела на Рыб. Он уставился на нее. – сказал Мерр, глядя вниз по склону. Элок, освобожденные [Рабы], [Бандиты], [Рейдеры] все слонялись вокруг, но тихо, выжидая.

«Мы могли бы отправиться на восток. Мы держимся вне поля зрения? Возможно, они даже не осознают, что мы здесь. Даже с таким количеством [Рабов] им пришлось бы разделиться. Мы сможем отпугнуть их с помощью моих Навыков.

«Верно.»

Они смотрели вниз на бой. Губы Рыбы шевельнулись. Это была ужасно опасная битва. Он увидел, как Мерр медленно поднимается. Она посмотрела на него, положив руку на рукоять меча.

«Шансы против нас. Мы в меньшинстве».

Рыбы медленно кивнули. Он уставился на людей. Там были дети, и [охранники] подбадривали тех, кто атаковал.

«Мы. Но там есть вторая армия.

Мерр моргнул, указывая на людей в цепях. Она посмотрела вверх и выдохнула. Рыбы колебались. Он посмотрел на Элоке и остальных.

«Если… но если мы потерпим неудачу».

[Бандитка] проследила за его взглядом. К Беаригу, Рофиру, Элоку и Кшому. Она похлопала его по плечу.

«Мы можем пожертвовать четырех лошадей. Но если мы спустимся туда, Рыбы, мой мальчик, они почти закончили.

Она указала. Последние три дюжины [Рабов] были прижаты к стене. Рыбы посмотрели на них сверху вниз.

«Босс, это глупо».

Один из [Бандитов] пытался с ними спорить, неуверенно переводя взгляд с Мерра на Рыб. Потому что ей не хватало контекста. Мерр просто кивнул.

«Это.»

——

Они спустились с холма без предупреждения. [Рейдеры] и [Бандиты] за секунду перебегают вершину холма.

Рошаль их сначала даже не увидел. Песчаная буря дула вниз, и [Работорговцы] только это и видели. Однако они выкрикивали предупреждения; они почувствовали

это-

Затем они увидели, как первая [Всадница] прорвалась сквозь пыль и песок к ее спине. Она ехала по неохраняемым рядам [Рабов] с высоко поднятым мечом. За ней ехала фигура верхом на лошади с пылающей рапирой наготове. Он нацелил палец, и луч черного света прошел сквозь одного из [Охранников], присматривающих за фургонами. Он рухнул, не сказав ни слова, и [Леди-Бандитка] рубанула вниз.

«Заряжать! Вытрите их!

»

Всадники вырвались из песчаной бури, ослепив своих противников. Они скакали вниз, рубя и отрываясь, уходя в стороны, сражаясь, а пешие фигуры бросились за ними. Среди бури были странные существа. [Охранники], которые повернулись, сцепив клинки с людьми, идущими вперед, увидели среди пыли светящиеся глаза.

Что это было?

Кто-то кричал.

«Веселая буря! [Бандит] атакует! Откройте ворота! Это он! Это [Некромант]—

»

Затем голос оборвался, как у гигантского медведя.

сделанный из кости, выскочил из тьмы, и фигура на его спине обрушила меч.

Лорд-скелет. И… [Стражи] закричали, когда светящиеся глаза приблизились, обнажив горящее пламя в бледных глазницах костей.

«Нежить! Скелеты!

»

«Держите [Рабов] в кандалах! [Присоединяйтесь ко мне]!

»

[Рабовладелец] с зачарованным мечом развернулся. [Работорговцы] вокруг него сплотились, стойко выстояв, пока [Некромант] и [Бандиты] пытались разорвать кандалы с [Рабов]. Некоторые пытались отобрать ключи у мертвых [охранников], но прутья повозки были железными, как и цепи!

Какая-то фигура прорвалась мимо сражающихся там и атаковала основные силы бойцов Рошаля. Он щелкнул кольцом, и [Рабовладелец] высунулся из седла, когда мимо его головы пронесся заряд магии. [Охранник] увидел приближающуюся к нему фигуру и поднял свой щит, и Рыбы нанесли ему удар в кишки.

Мерр Буря вырвался вперед. Она взмахнула мечом над головой.

«Мне! Продолжайте двигаться! [Сражайтесь так, как вы имеете в виду], вы, идиоты!

»

[Рейдеры] и [Бандиты] закричали, бросившись вперед, чтобы столкнуться с бронированными [Гвардейцами]. Застигнутые врасплох, они дрогнули, а затем были задержаны, когда лидер [Рабовладельцев] поднял свой меч.

«[Каменные ноги]. Стой или умри. Рошаль приказывает! Теперь—[Преимущество: Освобождённые].

»

Мерр дрогнул, когда его ударило копье.

ей в лицо. Она сбила его с ног, но внезапно четверть бойцов обнаружила, что [Стражи] и [Работорговцы] сражаются против них быстрее, сильнее…

[Некромант] выругался, поднял руки и обжег шеренгу [Стражей] пламенем.

«Огонь!

»

Они бежали, кричали, катались, но это не зажгло народ Стича полностью. [Рабовладелец] отпрянул, а затем направил свой меч на Рыб.

«Это раб, который стоит миллион золотых! Десять тысяч тому, кто его свалит!

»

[Охранники] атаковали. Рыбы отступили, а затем исчезли с ругательством. Он появился снова, пробив одного из [Магов] в сторону, и развернулся.

——

Это был хаос и неразбериха. Три стороны наблюдали за боем сначала целых три минуты, будучи скрыты вызванной Мерр бурей, давшей ей такое знаменитое имя.

Стеклянный базар увидел нападение и заколебался. Мерр Шторм.

Однако, когда [Рабовладелец] сплотил свои силы, стало ясно, что это не Мерр Шторм, глава [Штормовых Бандитов] Мерра, молниеносные рейды ее элиты [Бандитов].

Она была смертельно опасна, хлестала даже в невыгодном положении, но она

не был обычным [Бандитом], у которого обычно был уровень от 10 до 20 максимум. Они быстро приняли решение, когда люди Рошаля начали ломиться в их ворота.

Медленно Стеклянный Базар начал открывать ворота и на стенах появились лучники. [Рабов] начали загонять внутрь, когда силы помощи выдвинулись, чтобы поддержать Рошаля.

«Нет. Они атакуют».

Второй группой, которая наблюдала за боем, были Элоке, Беариг, Кшом, Рофир, сидевшие на лошади и щипавшие землю перед Беаригом, и другие мирные жители. Мерр исключил тех, кто, по ее мнению, не был готов сражаться, молодых и старых.

«Если кажется, что мы проигрываем, бегите. Мы догоним. Мы вырвемся, если понадобится.

»

Это был ее приказ им. У Элоке было данное ей копье, но она знала, что не продержится и одного столкновения в гуще сражения – по крайней мере, без поддержки. Охранники Рошаля были опасны, и [Бандиты] дрогнули, когда сверху посыпались стрелы.

«У них есть шанс. Рыбы и Мерр здесь».

— пробормотал Кшом. Дуллахан ощупывал свои тканевые доспехи, а Рофир продолжал переводить взгляд с Беарига на битву. Губы [Повара] шевелились.

«Давай, Рыбы…»

Рофир смотрел на битву. Он

мог видеть лучше, чем другие рабы, как с точки зрения чистого зрения, так и с точки зрения того, как все происходило.

Первоначальная атака отбросила Рошаля назад, но они сплотились и не были сметены одним ударом атаки. Это была битва, и поэтому обеим сторонам пришлось полагаться на то, что у них было.

Цифры и, возможно, подготовка и преимущества Рошаля. Оборудование тоже. Что имели против всего этого освобожденные [Рабы] и [Бандиты]? Элемент неожиданности.

Нежить, бросившаяся в бой. На глазах у Рофира один из клинков сцепился с [Стражем], который начал его сбивать. Скелет распластался, и воин поднял булаву, чтобы разбить его в пыль…

Грудная клетка взорвалась

как [Бандит] Мерр поручил это задание, указывал и кричал.

«Спрей!

»

Простая команда. Грудная клетка скелета взорвалась

. [Стражник] повалился, броня и лицо были искромсаны, а скелет, ставший теперь легче, встал и, лязгая челюстями, напал на других [Стражей], которые бежали от смертоносных скелетов-трюков.

Это было одно преимущество. Вторыми были три-четыре бойца.

Я очень. Медвежьи кости. Мерр и Рыбы.

Эти четверо были более высокого уровня или гораздо более опасными, чем кто-либо еще из присутствующих. Айвери упал с Беарбоунса, и боевой медведь стоял на двух ногах. Он обрушил свой полный вес

на [Страже], а затем напал на другого, ударив по его броне.

Айвери нанес удар, развернувшись с превосходной силой и скоростью. Не изящество, но пока он сражался в рукопашной, на него напал воин с огромным боевым топором. Айвери поднял свой щит, и он раскололся.

перед яростным [Непреодолимым ударом]. Скелет смотрел на свою покачивающуюся левую руку. Мужчина поднял топор, чтобы еще раз замахнуться вниз…

И Айвери бросил

камень ему в лицо. Рофир увидел

нос мужчины хрустнул.

Он пошатнулся. Как было… не было…

Магически связанный камень Айвери снова появился в руке Повелителя Скелетов. Он ударил мужчину ножом в грудь, а затем развернулся.

и швырнул его, как бейсбольный питчер, в часть чьего-то черепа.

Две фигуры. Мерр сражалась среди [Бандитов], используя свои Навыки.

«[Молотовые удары]! Возьмите этого ублюдка! Не позволяйте им доставить этих рабов в город!

»

Она соответствовала навыкам [Рабовладельца] и сражалась на фронте. [Бандиты] были готовы броситься в бой, но Мерр удержал их в бою. Даже в этом случае, несмотря на все это, они бы побежали. Они были бы ошеломлены, будь то волшебный камень Айвери и Медвежьи кости или нет, если бы не он.

Рыбы развернулись, пронзив [Стража]. Он нацелил палец, выстрелил [Смертельной стрелой] в чью-то грудь и распылил пламя вокруг себя. Всего лишь заклинание второго уровня, но оно удержало их. Он [Флэш Шагнул] в сторону, уклоняясь от размахивающегося человека с дубинкой, и стрела изогнулась.

как оно стреляло в него.

«Живой! Держите его в живых!

»

[Рабовладелец] кричал, но [Охранники] были в отчаянии. Рыбы направили еще один палец, и они разбежались.

«[Стрела Смерти]».

Там, где он указывал, они умерли. Рапира Рыб схватила кого-то другого, полоснув ему по ноге, а затем, когда они яростно ударили, по глазам.

. Его рот был открыт. Ему трудно было дышать, но он никогда не переставал двигаться.

Он кричал. Сражался более дико и с большей жестокостью, чем когда-либо прежде. Умереть. Умереть!

Он направил палец вверх, и [Стрела Света] — обычная — попала [Лучнику] в пах.

Низкий выстрел.

Рыбы распылили заклинание на лучников на стенах, желая, чтобы он достиг цели Серии. Жаль, что у него нет ее заклинаний. Он отступил, поднял руку.

[Костяная стена]! Он блокировал бандитов с одной стороны, позволяя Мерру сосредоточиться вперед. Рыбы закрыли глаза.

«Вставай! Поднимитесь и сражайтесь за меня, тела никчемных в жизни!»

Они поднялись. [Охранники] закричали, когда восстали зомби, как из [Бандитов], так и из [Работорговцев]. Они падали, царапаясь, увеличивая численность бойцов. Рыбы глотнули воздуха.

В самой его душе что-то опустело. Он это почувствовал.

[Колодец Пепельной Маны]. Он черпал их до тех пор, пока они не были израсходованы. Рост! Поднимитесь и сражайтесь за правое дело! Эта битва никогда не закончится. Всем тем, кто умрет, я призову обратно!

«Я [Некромант] Рогов Хаммерада! Беги или умри!

»

— кричали Рыбы. Он увидел, как Айвери пробежал мимо него, и выпил зелье маны, последнее из трех, которые у него были. [Работорговцы] колебались. Рыбы поднял палец.

Я не должен был отдавать Мрше эту палочку.

Он сосредоточился на секунду — [Бандит] упала с криком, когда [Рабовладелец] полоснул ее по шее. Стрела чуть не попала в Мерра и попала кому-то в руку. [Рабы] дрались, но их тащили в город…

Это лежало на нем.

Рыбы собрали ману и закричали.

«[Кислотная сфера]!»

«Разброс…»

Отряд [Работорговцев] увидел приближающийся шар. Слишком быстро – слишком близко.

Обратная струя фактически забрызгала щеку Рыб и обожгла ее.

. Не так смертоносно, как кислота Эрин, но… они бежали с криками. Рыбы выпили еще одно зелье.

«[Стрела Смерти]. [Стрела Смерти]!»

Он застрелил двоих [охранников]. Что-то происходило.

Мой [Пепельный колодец маны] перезаряжается!

Он понял, что он наполнен каждой смертью и нежитью вокруг него. Но только

с магией смерти. [Стрела Смерти] сработала. Нежить сработала. Но-

Мана от зелья снова наполнила его вены и обожгла.

Он подталкивал себя, но Рыбы направили палец вверх. За ним последовал огненный след, когда его внимание пошатнулось. Это не имело значения. Это все еще было волшебство в коробке. Нажми и…

«[Огненный шар]».

[Лучники] исчезли. Заклинания, которые ему никогда не приходилось использовать — Рыбы использовали их одно за другим.

Работорговцы дрогнули. Авантюрист золотого ранга!

Мерр смеялся.

«Взять их! Получите — Рыбы! Осторожно!

»

Она нанесла удар, но наездники, рвавшиеся вперед, отказались приближаться к ней. Рыбы подняли глаза и увидели лидера этой группы, идущего прямо на него.

[Рабовладелец]. Нет, несколько [Раб-лидеров]. Он нацелился вверх…

[Стрела Смерти]. Одна упала, побледнев, с седла. Рыбы использовали [Мгновенный шаг], пытаясь уклониться. Он прыгнул в сторону, и лошади начали разворачиваться, но были далеко от него. Он видел, как [Рабовладелец], самый смертоносный из них, вероятно, самого высокого уровня, нанес удар, но это был всего лишь обман.

Кнут!

Рыбы уклонились

и кончик треснул

, промахнувшись парализующим кончиком по щеке. Он обернулся.

Умереть-

Его палец поднялся. Рука [Рабовладельца] сжалась.

«[Вернуть беглеца]».

Рыбы почувствовали, что что-то замкнулось

вокруг его шеи. Металл — он задохнулся, и его стащили с ног, когда лошадь и всадник, теперь привязанные к нему блестящей веревкой, начали тащить

его по земле.

——

«Рыбы!

»

[Рабовладелец]. Урок, посвященный возвращению [Рабов]!

Всадник тащил Рыб по земле и безуспешно резал веревку, прикрепленную к ошейнику. И вот так — оно обернулось.

Рофир услышал крик Элоке. Боевой дух бандитов Мерра мгновенно пошатнулся, и [Стражи] начали наступать. Рыбы не были снаружи, как и его нежить, но он сражался с [Рабовладельцем], а они отступали.

«Они проигрывают».

— прошептал Кшом. Рофир ждал.

Он знал, что будет дальше. Все они будут взяты в плен. Отдано кому-то вроде Рикре, но не раньше, чем будут предприняты меры, чтобы гарантировать, что они никогда больше не попытаются сбежать.

«Мы должны ему помочь! Кто-то… Мерр!

Она пыталась, но [Лидеры работорговцев] держались от нее подальше. Кто-то должен был помочь Рыбам.

Рофир знал это. Кто-то другой, чтобы повернуть битву вспять. Это было…

Именно это всегда говорил Рикре. Качество важнее количества.

Мальчик-полуэльф ждал.

Сейчас. Теперь они будут задаваться вопросом, как эти бессильные [Рабы] без класса. Затем…

Он почувствовал, как кто-то шевельнулся позади него. Этот большой придурок. Этот… добрый человек. Рофир ждал.

«Рофир».

Беариг посмотрел на него с серьезным выражением лица. Рофир ждал.

Я знаю. Я знаю, что это нужно сделать.

Так что спрашивайте.

Мальчик-полуэльф ждал. [Убийца]. Молодой. Но у него был класс и уровни…

Где-то смеялся Эмир Рикре. Он коснулся кинжала на боку. Он почувствовал, как Беариг поднял его, а затем передал его Кшому.

«Кшом, держись за Рофира. Уезжай, если он смотрит на юг.

Рофир уставился на Беарига. Элок обернулся. В ее когтях было копье, и она уже дважды колебалась, словно собираясь вступить в эту битву.

«Бериг?»

Он наблюдал, как Рыбы наконец заставили [Рабовладельца] отпустить веревку. Шатаясь, Рыбы развернулись, нанося рубящие удары, но его магия была заблокирована. Не его Навыки.

У Беарига был нож для мяса. Инструмент [Повара], который также был смертельным оружием. Он нарисовал это сейчас. Посмотрел на это.

«Я не боец. Я могу помешать. Но я подумал.

Он смотрел на битву. Его губы шевельнулись. Он говорил только и колебался мгновение. Всего на все это ушло меньше минуты. Когда Беариг повернулся, его глаза сверкали.

«…Я победил [Раба]. Я нанимал рабов для своего ресторана. Я бы проклинал их, бил бы, если бы они были слишком медленными, если бы они допускали ошибки. Я обращался с ними так, как не стал бы обращаться с собакой».

Остальные посмотрели на него. Беариг обернулся.

«У меня есть мечта вернуться домой. Найти свою семью и жить счастливо. Но даже если я это сделаю, я никогда не забуду того, что видел. Падшая Нерравия, мой дом. Я спросил, знает ли она. Ее Величество. Она должна. Я видел ужасные вещи. Я не могу вернуться и жить спокойно. Даже если бы мне дали шанс? Я не могу.»

Он посмотрел на [Рабочников] и сражающихся людей. Его глаза остановились на [Рабах]. О [Рабовладельце]. Люди в цепях в отчаянии наблюдали за Рыбами. У них были глаза, которые когда-то были у Рофира и остальных, когда они смотрели на Чауту. Но Рыбы колебались.

«Бериг. Ты обязательно умрешь».

Плечи [Повара] дрожали. Он вспотел.

«Я знаю. Но… я не побегу. Лучше умереть, чем быть [Рабом] — нет.

Нет! Я никогда больше не буду [Рабом]».

Он поднял тесак и посмотрел на них.

«Такие люди — они заслуживают худшего, чем смерть. Все, что я им дам, это смерть, если смогу. Чего бы это ни стоило — в эту следующую минуту или год. Я буду свободен. Я не [Раб]. И я не увижу, чтобы кто-то еще был [Рабом]. Никаких больше ошейников и Рикресов. Больше никогда.

»

Он пнул лошадь в бока, и зверь потащил его вниз по склону. Медленно. Потом набирает обороты. Кшом колебался. Элок посмотрел на других [Рабов]. Некоторые уже двинулись вперед. Рофир спрыгнул с седла.

«Бериг!»

Дуллахан дернулся и посмотрел вниз. Но Элоке ехал следом за Беаригом, а затем за остальными. [Повар] бросился вниз. Некоторые из [лучников] увидели и начали стрелять в него со стен. Большинство [охранников] проигнорировали его. Это был один мужчина с белым лицом, державший в руках кухонный инструмент, а не меч.

Но [Рабовладелец] повернулся. Его ухмылка, когда он наколдовал еще больше привязок и кружил вокруг Рыб… исчезла. Странный, неуверенный взгляд появился в его глазах, когда он повернул голову и посмотрел прямо на Беарига.

Возможно, он это услышал.

Звук при свете дня. Редкость, которая встречалась всего несколько раз. Когда ты это заслужил. Временный навык.

Откровение божественного.

И… это отозвалось эхом в ушах [Кука]. Завещание столь же старое, как и его народ. Голос, освободивший первого из них. От Элюцины до наших дней.

[Класс рабов удален!]

[Класс повстанцев получен!]

[Навык «Смертельный враг: Работорговцы получены!»]

[Навык -]

[Мятежник].

Он рухнул на [Рабовладельца], который ускакал от него, щелкнув кнутом.

——

Они все еще проигрывали. Но вида простого [Кука], атакующего врага, было достаточно. Стичмен заговорил.

«Я видел достаточно».

«Брат Изреаль. Нет ничего против…

Он повернулся к остальным.

«Нет. Но есть противоречия. Разве наш народ не был когда-то [рабами]? Их не освободили? Смотреть. Эти [Рабы] мужественно сражаются за свободу. Рошаль? В Рошале нет искупления. Меня позвали.»

«Вы не должны принимать такие решения в одиночку. Ты не воля, не голос и не учитель».

Один из шестидесяти других встал, чтобы противостоять Изреалю. Он встретил неуверенный взгляд.

«Я уверен. Оно лежит в моем сердце и на небесах. Или ты боишься мощи Рошаля, Лазиме? Разве это не написано? «Будьте сильными и смелыми; не бойтесь и не ужасайтесь их. Ибо Господь, Бог твой, идет с тобой. Он никогда не оставит и не покинет тебя».

»

Его руки сцеплены вместе. Женщина, стоявшая на коленях рядом с ним, подняла голову. Медленно, Стичмен нарисовал простую дубинку.

«Я слышу его голос. Поскольку Он мой свидетель. Я пойду один и разобью их, если придется, и буду отвечать только перед [Пророком]».

Он повернулся и пошел в сторону сражающихся. Безлошадный. У него была простая тканевая одежда и простое оружие. Они просили милостыню и проповедовали странную веру на Стеклянном базаре, за что были сосланы.

Странные люди, произносившие странные слова, от которых звенело в ушах.

Бесстрашный. Неудивительно, что их сослали. В одиночестве шел Изреаль, взяв себе имя, наполовину от святой земли, наполовину от его народа. Новое имя для нового призвания. Лучшее призвание.

Он шел один — какое-то время. Затем меня догнала женщина-Стич. Она что-то бормотала, и когда он услышал ее голос, он уловил его.

Это было написано.

«Когда вы выйдете на битву с врагами вашими и увидите армии коней и колесниц и врагов, более многочисленных, чем вы, не бойтесь их. Ибо Господь, Бог твой, с тобою…

»

«Еще враги?

»

Не поверившие [охранники] на краю боя увидели, как шестьдесят человек спускались по склону. Всего шестьдесят человек, гораздо менее страшных, чем нежить или что-то еще. Один навел лук вверх — пустил стрелу.

Кто-то упал, крик боли — стрела в ногу. [Охранники] расслабились. Они были именно такими, какими казались. Шестьдесят человек начали атаку, когда в их сторону пролетели стрелы, и ряд [Гвардейцев] двинулся, чтобы перебить их.

Затем… они увидели что-то странное. Одна из женщин остановилась рядом с мужчиной-человеком. Она протянула руку и вытащила колючую

стрела вылетела из его плоти, он закричал и чуть не потерял сознание. Она наклонилась и коснулась его ноги.

Зелья не было.

Но внезапно он поднялся, кровь все еще была на его ногах, и бросился с криком. [Охранник], увидевший это, уставился на него.

Что это было?

Затем первый из них, ведомый мужчиной с дубинкой, бросился вниз по склону. [Стражи] поставили себя на место. Они увидели, как фигура, ведущая их, подняла дубинку и выкрикнула слово, отразившееся эхом.

.

«___ Защити нас!

»

И появился свет. Он пронзил даже руки, поднятые для защиты от него. Это не просто заклинание [Свет]. Воздух гудел,

и земля задрожала под ногами [Гвардейцев]. Некоторые спохватились; один наткнулся на одного из этих странных воинов и убил его.

Но другой поднял щит и увидел булаву, горящую белым огнем. Он упал, как молот, и фигура откинулась назад. [Элитный наёмник] запер свой зачарованный клинок простым коротким мечом и уставился на железо.

оружие, которое не получило никакого урона от неверия.

Магия. Магия против…

Вера.

[Паломники]. [Верующие]. [Аколиты]… они ринулись вперед, ослепляя своих врагов, со словами странной веры на устах.

— крикнул Мерр, видя, как они прорываются. Она подняла руку, и пыльная буря поднялась еще раз. Но странная новая группа и освобожденные [Рабы] сражались, не будучи ослепленными.

Рыбы пробежали через укрытие, оглядываясь по сторонам.

«Бериг! Б—

»

Он видел, как мальчик-полуэльф сбил [Стража] с колен. Видел, как сражаются Элок и Кшом, и пробежал мимо своих противников сзади. Затем он увидел Беариг.

[Повар] ударил тесаком по руке [Рабовладельца] и разрубил его до кости. Мужчина вскрикнул, Беариг выдернул тесак и снова опустил его. Снова и снова — как будто он кромсал какую-то тушу.

Пусть все, кто держит цепи, остерегаются.

Рыбы осмотрелись вокруг. Затем он пробежал через ворота Стеклянного базара. Смущенные стражники и [Работорговцы] увидели, как из темноты выскочил [Некромант] Золотого ранга, вокруг кончика его прицеливающегося пальца кружился черный свет. Затем следовали [Повстанец] и [Повар], мальчик-полуэльф, Лорд-скелет…

——

Стеклянный базар пал во втором раунде боя, после чего последовала капитуляция. На самом деле, за счет большего количества боев; — крикнул Мерр Шторм на людей, забаррикадированных внутри.

«Если вы [Торговцы] и жители этого места, вы живы! Сдайте Рошаля или умрите все!

»

Охранники Рошаля знали, что их ждет снаружи. Не было никакой надежды на участие или победу; Рыбы освободили [Рабов], и они захватили базар. Они сражались с людьми внутри, а не уходили.

После этого Рыбы нашли Беариг. [Повар] сидел, опухнув наполовину. Парализующий кнут несколько раз ударил его ближе к концу.

«Мятежник. Я [бунтарь]. Класс такой же старый, как… Бунтарь Струны.

Он посмеялся. Рыбы посмотрели на него. Синий класс. Или, возможно, только так он был спасен.

Мерр считала головы, катаясь среди освобожденных [Рабов], приказывая оставшимся [Бандитам] разграбить Стеклянный Базар. За победу они заплатили дорогую цену. Обычно они могут решить сбежать или убить ее ради добычи, пока она не найдет верную команду. Однако освобожденные [Рабы] превосходили их численностью, и не было необходимости обращаться к Сирене с просьбой о дополнительных подкреплениях. [Бандиты] дрались за золото. [Рабы]?

Элоке сидел, его рвало. Не столько из-за крови или ужаса убийства [Работорговцев] — она выпила целую бутылку воды, и она тут же вылилась. Ошибка бронзового ранга.

Это была последняя группа, которую искали Рыбы. Сейчас их было всего тридцать с лишним человек. Они сражались с удивительным духом – и с небольшим умением – но каким-то образом нанесли ужасные потери.

Их погубило отсутствие доспехов. На что бы они ни надеялись – некоторые из них выжили после попадания в них стрел и отскакивали от них или получили удары, которые наверняка убили бы их – другие просто умерли.

Однако на ногах оказалось больше людей, чем он мог ожидать. Пока он смотрел, женщина склонила голову и положила руки на порезанный бок.

«Ты не умрешь сегодня, брат Изреаль. Нет, пока Господь наблюдает за тобой».

«Он спрашивает… то, что он спрашивает…»

Мужчина ахнул — и Рыбы увидели свет. Вспышка…

Это было знакомо.

Он остановился и увидел, как Изреаль поднимается. Он дотронулся до своего бока, и он оказался целым.

Это было не зелье. Ни заклинания.

Рыбы увидели, как женщина подняла взгляд.

«Ты [Некромант]».

Она сказала это без злобы. Во всяком случае, она была впечатлена. Мужчина повернулся и поклонился Рыбам.

«Я рад видеть, что вы живы, и эти хорошие люди выжили. Можем ли мы представиться?

«Пожалуйста. Я Рыбы Джилнет».

«Удовольствие.»

Никакого признания. Значит, у них не было наблюдательных сфер. Они боролись – ходатайствовали – почему?

«Потому что мое сердце подсказало мне это. Потому что я почувствовал призвание».

Изреаль улыбнулась. Рыбы увидели, как остальные кивнули.

«Вы люди убежденные».

«Люди веры.

Стеклянный базар изгнал нас, но мы находим новообращенных среди [рабов] и тех, кто страдает. Мы распространяем слово истины по всему Чандрару. Мы маленькие, но наши классы сияют ярко. Мы уже уравнялись, поэтому знаем, что наше дело было справедливым, а наша вера не напрасной. Я Марри.

Женщина улыбнулась. Она тоже была человеком, и Рыбы моргнули, услышав странные заявления.

Она выровнялась?

Он не видел, чтобы она вздремнула – может быть, кто-то ударил ее так сильно, что она потеряла сознание?

Нет.

Он посмотрел на них, и память тронула его.

«Вы, должно быть, считаете наши занятия странными, но, возможно, хорошо, что вы увидели правду. Я хотел бы кое-что тебе сказать — расскажи всем здесь, Рыбы Джилнет. Ко всем нам пришло великое спасение. В этот мир! Радуйтесь!»

Изреал улыбнулась Рыбам. Он был застигнут врасплох, когда Рыбы улыбнулись в ответ.

— Я… вообще-то, видел это раньше. Один раз.»

Пешка.

Изреал уставилась на Рыб, а затем широко улыбнулась.

«Тогда новости распространяются! Вы двойной друг, Рыбы. Отдохнем и поговорим?»

«Мы действительно это сделаем. Но, пожалуйста, скажите мне. Кто

твои люди? Ты их возглавляешь?

Изреал покачал головой, а Марри улыбнулась.

«Мы всего лишь одна группа. Мы были основаны вокруг [Пророка]. Мы — народ Зейхала, который может выжить даже в великой пустыне, потому что нам не нужна вода или мана».

Мана как…?

Изреаль продолжила.

«Наше настоящее имя ты не поймешь, пока не услышишь. Но мы просто…»

Он улыбался, говорил, и в ушах Рыб звенело. Где-то еще поднялись пять голов и жадно посмотрели на этот пустынный континент, охраняемый этим проклятым мечом и светом.

«Можете ли вы это повторить?»

Рыбы потерли уши. Изреаль улыбнулась.

«Мы — народ Божий».

Примечание автора:

Это я. 24 000 слов оказалось недостаточно, чтобы разделить Рыб и

Серия. Честно говоря, мне бы хотелось это сделать, но…

Я не могу. Я выдыхаюсь; пара на целый год. Я перезаряжаю каждый перерыв, но это накопительный расход. Возможно, мне, как обычно, придется взять более длительный перерыв на Новый год, но я намерен сделать это до тех пор, пока не закончится 8-й том, а затем сделать большой перерыв.

Тем не менее, я постараюсь поддерживать качество. Если упадет, дайте мне знать. На данный момент частью этого является сохранение более коротких глав… например, длины шестого тома. Надеюсь ты понимаешь.

Больше говорить, понятное дело, не о чем. В этой главе нет ничего важного, кроме паровой бани. Если вы прокрутили вниз сверху, вы можете закрыть вкладку и спать спокойно.

…Так что, пока. Спасибо за прочтение!

Пиксельные големы от Clay!

«Багровый солдат», «Желтые брызги», «Расеа» и многое другое от Gridcube!

Чендлер от Эрис!