Книга 9: Глава 28

Это история о [Водителях]. По крайней мере, частично.

Они принимали множество форм. Иногда они были просто [Водителями вагонов]; в других случаях они были более волшебными и на самом деле не нуждались в лошадях. Они просто телепортировали груз, как скучающий [начальник дока], который выполнял всю фактическую погрузку и разгрузку в телепортариуме Фисивала.

Иногда — это были какие-то дикие, сидящие на краю сиденья скакуны, которые скакали на кричащих лошадях мимо кричащих [Бандитов], в то время как двери кареты распахивались, и прикованная [Леди] и пять [Служанок] стреляли из арбалетов.

Они могли бы

даже быть переутомленным, недооцененным Смертью Магии, который иногда был прославленным [Магом Телепортации]. «Поместите сюда [Шпиона]».

«Просто полети на Балерос и примени [Великий телепорт», ладно?»

…Но большую часть времени у них были повозки или что-то в этом роде, и их тянули обычные животные. Они не были Бегунами, которые бежали, рискуя жизнью. Иногда они попадали в засаду и задерживались, но в большинстве случаев [Водители вагонов] передавали груз. Потому что не стоило умирать.

Один из них, новый кадет, служивший под началом живой легенды Термина Вездесущего, был молодым человеком с черной кожей. На нем было огромное пальто, потому что было холодно, по утрам температура опускалась ниже нуля, когда он просыпался с инеем, покрывавшим землю, и сидел, сгорбившись, на своем сиденье, следуя за второй повозкой всю ночь до рассвета.

Его звали Ралдон, и каждый раз, когда он выпрямлялся, его плечо щелкало.

и он почувствовал, как что-то сдвинулось, и его рука сжалась.

Он был уверен, что это плохой знак. И я уверен вдвойне: несколько месяцев назад он этого не делал. С другой стороны, если бы это было худшее, что он получил за ранение, Рэлдон смирился бы с этим.

— Ты держишься, парень?

»

Голос Термина долетел до него сквозь туман. Эти двое осуществляли ночную доставку по известным дорогам. Сочетание опасностей, но Термин пошел на риск, потому что местность, через которую они проходили, не была безопасной остановкой.

Сначала слово о терминологии. Рэлдон знал, что лексика каждой профессии различна. Лично у него была тысяча слов, о которых никому в здравом уме никогда не придется думать. Или слова, контекст которых сильно различался. Абсорбция — процесс в химии, не путать с адсорбцией.

—атомные номера, полный список элементов и то, как они взаимодействуют друг с другом—

Не очень полезная вещь, если только у него нет инструментов другого мира, чтобы добиться успеха. Хотя – возможно, бесценно по той же причине.

Но у водителей повозок, Гильдии водителей Изрила, были свои условия и методы, и поэтому Ралдон составил список. Терминин подумал, что это «странное поведение», но он все это запомнил. Почему бы не записать это? Ему это никогда не приходило в голову.

Ночная доставка. Не самое приятное занятие. Большинству возчиков не нравилось это делать. Во-первых, ночь была полна опасностей. Во-вторых, вашим животным нужен отдых. Даже если бы вы могли подтолкнуть их с помощью Навыков или просто побудить их пережить ночь, это нанесло бы им урон морально и физически. Бросить подкову, сломать лошадиную лодыжку — такое можно было сделать только на известных дорогах.

Известные дороги — не просто «нанесенные на карту» дороги, а торговые пути, дороги, не допускающие никаких отклонений. Это были единственные места, куда здравомыслящий водитель мог бы проехать поздно ночью. Ни одна лесная тропа не могла бы сравниться с ними. Здесь должно быть достаточно трафика и достаточно людей, наблюдающих за монстрами, чтобы вас не убили.

Причина, по которой они делали эту умеренно рискованную вещь даже на известных дорогах, заключалась в последнем сроке. Безопасная остановка.

Короче говоря, последние два города и деревни, мимо которых проехал Терминин по пути в Селум, не были безопасными.

Они возвращались с северной экскурсии, далеко за пределы местного региона Высокие перевалы. Далеко не до Инврисила — они направлялись из Ромсвихта, а местом их назначения был Селум. Город нуждался в доставке крупнейшего продукта Ромсвича.

Хвосты саламандры. И весы. И другие части.

О, если бы ты отправился в Ромсвихт как обычно

— Условия Водителя для людей, которые не понимают, как выглядит Изрил — можно подумать, что это просто более теплый город, чем обычно, с огромными руками [Шахтёрами], хвастающимися тем, что нашли кусок золота в своих действующих рудниках. Или вы зайдете в горячую ванну или попытаетесь промыть драгоценные камни.

И вы можете резонно подумать: «Этот город — большой шахтерский город, такой как Эстхельм или Салазсар». И вы бы сказали это, и население Ромсвихта согласилось бы. И каждый [Торговец], [Купец] и [Водитель] в пределах слышимости будут смеяться над вашим невежеством.

Это правда, что они продавали такие вещи. И, вероятно, это даже составляло значительную часть городской торговли. Но настоящей ценностью были саламандры.

Они были повсюду. Они гнездились в зданиях, в шахтах, появлялись в вашей ванне — даже прыгали в вашу утреннюю чашку чая в самоубийственной попытке заставить вас пролить его себе на лицо. Но правда заключалась в том, что вредители были очень, очень ценными. Настолько, что существовала Гильдия Ловцов, занимавшаяся борьбой с вредителями.

[Алхимики] любили их. Тот же природный магикор и горячие источники, которые сделали город Ромсвихт таким теплым, привели к тому, что саламандры — хладнокровные и магические — наводнили этот район. Их хвосты, кожа и все остальное были ценными реагентами низкого уровня.

Селум хотел их. Но на самом деле именно то, с чем был связан Селум, сделало поездку стоящей.

— Еще немного, парень. Целум Инврисилу и Паллассу. Это делает нашу поездку быстрее — хотя и дешевле — но будь я проклят, если большинство [водителей] не возненавидят этот маршрут. Две зоны без остановок.

Термин поморщился. Последние два места, которые он миновал, были, по-видимому, настолько опасными, что он даже не подумал заехать в гостиницу.

«Насколько все было плохо? Они не выглядели… противными.

— крикнул Ралдон. Терминин проворчал, поглаживая Эрму по голове. Или Фокс — Рэлдон не мог разобрать, кто есть кто в тумане.

«Возможно, нет. Но в прошлом году двое [водителей] подскочили во сне. Этого более чем достаточно, чтобы исключить его из наших списков».

Гильдия водителей очень осторожно относилась к местам, которые они считали «безопасными». У них были списки гостиниц, пабов и даже установлены маршруты, по которым вы могли бы следовать как новый водитель, чтобы максимизировать свою безопасность. И они имели небольшой вес; целые деревни и ночлежки задавались вопросом, почему они потеряли значительное количество клиентов. Многие никогда бы не осознали, что ни один [Водитель] не переступил порог их двери — они были ночлегом, но каждый месяц их могли быть сотни.

Между прочим, гостиница, в которой хотел остановиться Терминин, не была

в безопасном списке, но будучи [Водителем] высшего уровня, Термин часто исследовал новые маршруты и сообщал о своих открытиях гильдии. Но в данный момент он не проявлял особого милосердия к «Странствующей гостинице».

«Проклятая дверь сбивает все наши маршруты. Молодцы, что Мисс Солнцестояние есть, но это усложняет нам жизнь, а, Рэлдон? Ты не дремлешь?

«Мм. Сейчас у меня все в порядке».

Ралдон заверил Термина и немного присел. Перевозка этого груза была дорогостоящей, и испортить его было бы катастрофой. Успокоенный – возможно, именно поэтому он замедлился – Терминин двинулся дальше.

— Когда мы приедем, мы выпьем за меня горячий напиток. Потом… я думаю, может быть, у меня будет еще один выходной, прежде чем мы отправимся в путь. Ты… ты уверен, что не хочешь, чтобы я познакомил тебя с Мисс Солнцестояние? Возможно, на этот раз нам удастся получить комнаты.

Они были в гостинице не менее трех недель назад. А потом… они двинулись дальше, обратно к работе. Рэлдон сидел на водительском сиденье и думал об этом.

— …В прошлый раз она выглядела занятой.

«То, что ты мертв, делает это с тобой. Сам не могу в это поверить. И 7-й улей Антиниума и

Гавань в движении. Чертов Хейвен. Ларрасель, вероятно, тайком перевез сто тонн грузов. Кража работы [Трактирщик]. Мисс Солстис хватает порядочности не подрывать нас так сильно, но ее

…»

Еще одна забавная вещь заключалась в том, что [Водители] ненавидели

Гавань. Ларрасель могла и иногда перевозила предметы или людей в своей передвижной гостинице. И хотя ее гостиница работала медленно, ей не было равных по сравнению с такой волшебной крепостью, как Гавань.

Но Терминину понравилась «Странствующая гостиница». Он обнял Эрин, получил все новые любимые блюда и стал частью этого момента. Ралдон пообедал в гостинице, а затем ушел.

Он не разговаривал с Эрин Солстис. Ни Кевину из Solar Cycles, ни Джозефу Тренеру. Всем, с кем, как подозревал Рэлдон, ему было что сказать.

Термин заметил. Терминн многое замечал, и, как теперь знал Рэлдон, Терминин обладал способностью встречать людей, которые могли иметь значение в дороге. Он мог управлять своей каретой, передвигать ее по огромным участкам земли, и он был ветераном своей работы.

Поэтому ему явно было любопытно, почему его юный протеже не спешит на встречу с Эрин Солстис. Ответ? Ну, их было несколько.

«Это опасная гостиница».

Ралдон нарушил тишину, когда их фургоны начали спускаться под небольшой уклон. Грунтовая дорога была мокрой от лунного света, пробивавшегося сквозь туман. Он появлялся перед ними, по пятьдесят футов за раз, и фигура Термина сидела в седле слишком легко. Рэлдон знал, что у пожилого мужчины под сиденьем была дубинка.

Их голоса были тихими, словно поле, похожее на пшеницу, отошло в сторону, словно шепчущее море рук, тянущихся вверх. Просто… они говорили, чтобы заполнить тишину. Но так тихо, прямо под цок-цок

стук копыт и скрип колес телеги. На случай, если что-то там было.

«Этот монстр, который напал на него? Справедливо. Это никогда не станет безопасным местом для [Водителей], даже если за десятилетие не пройдет ни одного нападения. Но мисс Солнцестояние щедра. Это гоблины? Антиниум?

Ралдон покачал головой. Он улыбнулся этому предложению.

«Мне она кажется довольно открытой».

Термин не мог понять, почему Ралдон воспринял это как хороший знак. Мужчина хмыкнул.

«От этих монстров у меня волосы встают дыбом, но они приличные люди. Один из них даже играет в азартные игры. Парень с гитарой. Почти как люди».

«Удивительно, как это происходит».

Если Терминин и заметил сардонический комментарий Рэлдона, то никак не отреагировал. Мужчина потер руки в перчатках.

— Это сама Эрин?

«Мм».

«Признаюсь, увидев ее пылающие глаза и эти крылья, я вздрогнул. Кто же знал, что шахматы настолько драматичны, а?

Сердце Рэлдона забилось быстрее, стоило только вспомнить об этом. Он видел, как Эрин Солстис играла в свой теперь знаменитый матч против Рыб. Почувствовал, как гостиница дрожит.

Запугивание этого не скрывало. Возможно, если бы вы знали ее дольше или были бы по-своему так же знамениты, как Термин, это было бы «нормально». Но Ралдон был похож на Инкара, хотя ни один из них не встречался с другим.

Они были пришельцами и видели кого-то из своего мира, который, казалось, теперь принадлежал этому.

Мифы и легенды, и… она была напряженной. Рэлдон не мог описать это иначе. Однажды он встретил кого-то, кто закончил действительную военную службу. Только что прилетел домой на самолете. Они были… ну, они говорили, разговаривали и реагировали нормально, но они также были где-то еще.

И Ралдон чувствовал, что они готовы к чему-то, о чем он даже не мог мечтать.

Если небо упадет, они пригнутся.

Что вам пришлось пережить, чтобы стать таким?

Он задавался вопросом. Это были две веские и очевидные причины. Она была кем-то устоявшимся, и он не был уверен, что стоит ей доверять.

Он видел клип Singer of Terandria. Он слышал… ну, он видел, как Встреча Племен разыгрывалась на шаре предсказания. Рошаль существовал.

От всего этого у Рэлдона мурашки по коже, но почему бы не поговорить с Эрин Солстис? Почему нет? Была еще одна причина, и она заключалась в следующем:

— Я знаю ее, ты знаешь, Термин. Или — не знаю

, но я знал ее имя еще до того, как мы с ней встретились.

[Водитель] повернулся на своем сиденье. Его глаза блестели из-под шляпы.

«Вы не говорите? Вы с ее родины? Я так и думал.»

«Именно ее родина. Я тоже знаю Кевина. Не Джозеф.

«…Как? Она там известная шахматистка?»

«Забавно, что вы об этом упомянули. Я думаю, они даже говорили что-то подобное. Пропал второй шахматный вундеркинд».

«…Отсутствующий?»

Молодой человек колебался. Он тренировал лицо, но кожа продолжала ползать. Потому что она на самом деле не была похожа на свою фотографию. Нет, совсем нет.

Что-то состарило ее.

Пять лет, но она не выглядела на пять лет старше.

Не физически. Она постарела так же, как старели ее эмоции и зрелость, но ее биологический возраст был ближе к тому образу, который он видел.

Почти каждый вечер в сводках новостей. На специализированных сайтах. Ралдон заговорил и знал, что говорить об этом Терминину может быть рискованно, но кто-то должен был знать. Дело было…

«Я даже не верил, что она реальна. Даже когда я ее увидел. Я подумал: «Ни в коем случае».

— Ее кто-то ищет?

«Ты мог сказать это.»

Десятая часть страны вышла на улицы, стучалась в двери, требовала обыскать дома соседей. Все организации, от ФБР до местной полиции, и половина стран показывали пальцем друг на друга. Принимая чью-либо сторону.

— Ты, э-э, думаешь, что она может захотеть вернуться?

«Это не так просто.»

Он должен был быть в этом списке, если бы его не объявили мертвым.

Рэлдон вздрогнул. Он заговорил, пытаясь объяснить Терминину, что произошло.

— Эрин… одна из немногих исчезнувших людей, Терминин. Думаю, мы знаем, что произошло, но дома никто не знал. И люди обратили на это внимание лишь позже. Но теперь все это замечают. Есть много ложных срабатываний. Еще больше заговоров. Карантин тоже не помог…

«Комендантский час? Теперь они видят Мисс Солнцестояние, и паника уже позади.

«…Это островная нация».

«Ах. Внутри страны?

«Нет. Частный. Никаких гадательных сфер.

Термин присвистнул, когда Ралдон придумал другой способ объяснить проблему. [Водитель] взглянул в сторону.

«Так что большое количество исчезающих людей создает проблемы. Даже мне не нужно об этом догадываться.

«Ну, у нас были плохие несколько лет. Болезни, войны – и люди исчезают. На камеру-«

«Я думал, ты сказал, что у них нет телевизионных штучек».

«Нет, они находятся только в пределах границ нашей страны».

«Ах. Верно.»

Ралдон закатил глаза. Это было глупо. Но он не собирался сейчас объяснять все это, поэтому продолжил.

— Дело в том, что никто не доверяет короне.

Добавьте комендантский час, и ничего не изменится. Теперь люди видят видения. И больше ничего не улучшается. Были протесты. Вместе с людьми, пытающимися обыскивать дома. Арестовывайте людей-линчевателей. Экстремисты. Итак, было два типа протестов. И некоторые из них были жестко подавлены».

Он ощупал свое плечо. Острый взгляд Термина переместился на это.

— Ты же случайно не был на одном из них, не так ли?

«Да.»

Возможно, это был всего лишь один идиот, использовавший боевые патроны.

Но это звучало не так. Это было не…

Рэлдон старался не думать о том, что могло случиться снова. Это был мирный протест. И почти столько же офицеров, чтобы следить за тем, чтобы все так и оставалось. Вплоть до стойки

— протест принял жестокий характер.

Катастрофа дома. И если именно это и происходило на самом деле за кулисами, неудивительно, что ни у кого не было ответов. Потому что это был не заговор. А если и было, то оно превзошло даже народы Земли – если только они не были в этом замешаны.

Он зашел слишком далеко в стиле Звездных врат.

заговоры.

Верните его, верните его. Юноша закрыл глаза и вздохнул. То, что он знал, все еще было невероятным.

Ему хотелось бы знать что-нибудь об Эрин Солстис, помимо самых очевидных вещей. Но опять же — она была одной из тысяч. И это были только люди из Америки.

Термин молчал, переваривая всю полуправду Рэлдона и, без сомнения, делая свои собственные выводы. Он приподнял шляпу.

— Что ж, парень, я не могу винить тебя за осторожность. Но Мисс Солнцестояние такая же реальная, как и они, и щедрая. Подумай об этом, а? Не то чтобы я возражал против дополнительной помощи. Ты ловкий [Водитель], и ты слишком быстро выравниваешь уровень для моего эго. Я не достиг 14-го уровня, пока не…»

Рэлдон улыбнулся. Он так быстро выровнялся, что Термин позавидовал. Уровень 14 может показаться низким, но он сделал это всего за несколько месяцев. Прямо сейчас у него было всего несколько второстепенных Навыков, но некоторые из них были хороши. А Терминину, несмотря на все его способности, нравилось иметь в своей области кого-то с навыками.

— Как наши дела на трассе, парень?

«[Следопыт]».

Ралдон услужливо использовал Навык. Длинная стрела, подозрительно похожая на что-то родное, змеилась перед ним, освещая дорогу. Вдалеке он повернул влево.

«Поверните налево вперед».

— Звучит правильно.

Свет поднимался, но поскольку Высокие перевалы закрывали солнце, им еще какое-то время придется путешествовать сквозь туман. Лошади были спокойнее, чем [Погонщики]. В этот предрассветный час случилась беда.

У Рэлдона тоже была дубинка, но Термин сказал ему сдаться, если только [Бандиты] не жаждут крови. Монстры… если бы это были монстры, вы отпрягли лошадей и укрылись. Спрячьтесь под вагонами или бегите.

[Водитель] чесал легкую щетину на подбородке и задавался вопросом, хватит ли у него смелости попробовать побриться в ухабистой повозке, когда он что-то услышал.

Скретч. Скретч.

Волосы на затылке встали дыбом. Оно исходило из-за него. Медленно его голова повернулась. Короткие, неравномерно подстриженные волосы от стрижки [цирюльника 5-го уровня], покрытые капюшоном для верховой езды, обнажали два осторожных янтарно-карих глаза.

Что-то двигалось в задней части его фургона?

Ралдон уставился на закрытые мешки со шкурами и хвостами саламандр и банки с товарами.

Одна из саламандр не была мертва?

Некоторые были оптом, сушеные. Он надеялся, что это так. Но затем он снова услышал звук.

Скретч.

Что-то издало громкий, скрипучий звук. И он увидел, как некоторые холсты двинулись

. Что-то слишком большое, чтобы быть саламандрой…

«Парень? Ты это слышал?

Терминин огляделся вокруг. Рэлдон не издал ни звука. Лошади шли вперед, и он увидел, как другой [Погонщик] повернул голову в темноте. Он открыл рот — и Рэлдон указал.

Фургон Термина замедлил ход. Глаза Эрмы и Фокса округлились в полночь — и мужчина медленно полез под сиденье.

«Я, ах…»

Его голос стал низким. Ралдон схватил твердую рукоятку своей дубинки внезапно вспотевшей ладонью. Он обернулся — оно приближалось.

Терминин посмотрел на Рэлдона, а затем схватился за край сиденья. Его фургон замедлил ход, и Ралдон поднял фонарик, светивший вперед, и повернул его назад.

«Хватай их! Эрма, Фокс — [Беги свободно]!

»

Две пони выпрыгнули из своих позиций, когда Терминин освободил их с помощью Навыка. Старший [Водитель] и Рэлдон кружились на чем-то в задней части его фургона. Дикий, танцующий свет Ралдона осветил существо, склонившееся над первой связкой саламандр, держась за нее пастью. Монстр в тревоге вскочил на дыбы. —

-лиса-

Испугался, с криком прыгнул, приземлился на спину и с визгом выскочил из повозки. Ралдон застыл, комично задрал дубинку, и Терминин едва не врезался в борт фургона.

«Лиса.»

Они уставились друг на друга, а затем Терминин выдохнул. Ралдон начал нервно смеяться. Он отложил дубинку и почувствовал себя вялым от изнеможения. Он вытер пот с лица. Терминин снова забрался в повозку, а Эрма и Фокс направились обратно.

— Мертвые боги, парень.

«Я думал, что это был-«

«Я тоже. Лисы. Слишком храбрый наполовину! Оно подскочило? Едите саламандр?

Должно быть, проголодался на зиму. Маленький ублюдок. Пойдем.»

Ему пришлось заново сцепить Эрму и Фокса. Ралдон откинулся на спинку стула и успокоил своих нервных лошадей. Он услышал возню Термина с поводьями и несколько громких топаний двух пони. И квадрат

звук.

— …Термин?

Он никогда не слышал, чтобы Эрма и Фокс говорили такое. Ралдон поднял глаза и увидел в тумане три фигуры. Эрма, Фокс, Термин — нет, подожди, Термин стоял позади Эрмы. Кончик его шляпы выделялся. Так кто же был четвёртым…

«Гарбичуг» наелся саламандрового груза Термина. Он открыл свой зубастый клюв, а затем ударил Термина крылом по лицу, когда он уставился на него. Ралдон потянулся за своей дубинкой и затем услышал второй звук за своей спиной.

Скарб?

——

Утром Октавия Коттон была сварлива, ожидая родов. Она выпила чашку кофе, что сделало ее менее сварливой. Напиток с высоким содержанием кофеина пользовался успехом среди [алхимиков].

Но она была сварливой — как всегда, когда ей приходилось тратить золото на вещи, на которые золото тратить не нужно.

В данном случае — целый набор алхимических принадлежностей. чей-то

новый кот их сломал. И хотя Риген теперь стал гордым членом гостиницы с благословения Эрин Солстис, угадайте, кому пришлось покупать новый набор?

«Сколько флаконов?»

«Пятнадцать. Три фляги. Четыре стакана. Да, и он испортил всю мою дневную работу по алхимии, так что у меня на полу разбросаны кошачьи волосы и смесь из тридцати восьми граммов сопутствующих реагентов.

вздрагивание

не стала описывать реакцию двух других людей, составлявших ее компанию. Они стояли — все смотрели на солнце, осмелившееся подняться прямо за воротами Селума.

Дверь Эрин снова оказалась в Селуме; Вейлант устал от пешеходного движения, да и перекресток не всегда был самым безопасным местом, даже рядом с фермой Сильного Сердца. То, что Октавия была здесь, не прибавило ей любви к ее бывшему дому, в котором она жила несколько лет.

Она вспомнила, как ушла. Но ей нужно было быть здесь, потому что она ждала родов.

Хвосты саламандры. Они были необходимы для создания согревающих тоников и многих зелий низкого уровня. В это время года они будут популярны — зима стала холодной, а некоторые детали можно было использовать в спичках, и было приятно покупать их дешево, оптом в Ромсвиче.

Прежде чем какой-то [Торговец] раздобыл поставку и наценил все на 30%, она собиралась купить товар лично. Вот почему она была здесь, дрожащая в предрассветном свете, с двумя другими людьми.

Салисс Огней и Ксиф из Палласа были двумя другими [алхимиками], которые смогли убедить Лиску и Эрин пропустить их до рассвета. Только друзья гостиницы смогли уговорить раздосадованного [Хозяина гостиницы] сделать исключение, и поэтому они втроем пили кофе.

«По крайней мере, у тебя есть магазин».

Зиф заскулил. Салисс покосился красными глазами.

— Заткнись, Зиф.

«Кто-то сжег мой магазин!

»

Все его состояние и дом разрушены. Гнолл, казалось, был близок к слезам, рассказывая об этом, но Салисс просто посмотрела на него.

— Город помог тебе построить временный, а я дал тебе несколько реагентов. Это трагично, ужасно, бла-бла. Я позволяю вам получить первую тысячу жалоб. Это одна тысяча двести пять.

»

Он действительно считал или выдумал это? Зиф проворчал в свою шерсть. Он

не выглядел холодным в предрассветной прохладе. Опять же, Салисс тоже. Салисс выглядела усталой.

«Я чувствую себя учеником, начинающим с нуля. Приходится преодолевать ажиотаж по частям саламандры. По крайней мере, это будет огромная прибыль, как только я выпущу в продажу «Тоники тепла». Вы не занимаетесь массовым производством. Почему ты здесь?»

Салисс впился взглядом.

«Саламандры взрываются».

«Ах».

«Мм».

Октавия и Зиф кивнули. Это подтвердилось. Это были три вида [Алхимиков], стоявших в ряд у ворот. Октавии еще предстояло найти свою истинную специализацию, но Ксиф был известным производителем более стандартных зелий, а Салисс была экспертом по экзотике и боевым катализаторам.

Это означало, что его специальностью были взрывные реакции или просто смертельные реакции. Были [алхимики] совершенно разных пород, которые работали с более классическими кислотами или металлургией или даже могли использовать Навыки и помещать их в бутылку.

Октавия трепетала перед двумя старшими [алхимиками].

Она чихнула.

Ну, в основном в восторге. Они были более нормальными, чем вы думали, когда познакомились с ними. Даже мастер Салисс. Зиф посмотрел на обнаженного Дрейка, когда Салисс налила ему в рот немного кофе и начала полоскать горло.

«Почему ты недосыпаешь? Я думал, ты восстановил большую часть своих боевых зелий.

«Пятьдесят процентов.»

«Мертвые боги. Вы месяцами ставили Октавию на измельчение и микширование.

Сколько у вас было?

»

Салисс пристально посмотрел на Ксифа, когда тот опускал чашку кофе.

«Достаточно, чтобы создать проклятое озеро и взорвать целую Гильдию Убийц. Достаточно, чтобы разбить весь девятый этаж.

Когда ты спишь по ночам, помни об этом».

Гнолл вздрогнул. Он сделал еще один глоток кофе и поморщился.

— Но ты мог бы хотя бы поспать, а не откусывать нам хвосты.

«Не мочь. Я исследую материалы из лаборатории, которые нашли искатели приключений. И вы

должно было помочь».

– Мне пора спать, Салисс.

«Ба.

»

Дрейк, казалось, был полон решимости выпить, чтобы снова проснуться. Он налил из фляги еще одну чашку кофе и долил Октавии и Ксифу. Октавия сделала глоток и тут же обрызгала им Зиф.

«Мертвые боги! Господин Салисс, здесь много сахара!

»

«Это называется «энергия». Более эффективно, чем еда».

«Мой мех!

Салисс, дай мне очищающий тоник. Я знаю, что у тебя есть, но не средство для удаления меха!

Ты два года назад меня облысел, и я этого не забыл!»

Трое [алхимиков] ссорились, Салисс смеялся над Ксифом, а разъяренный гнолл требовал очищающего тоника. Октавия извинялась, когда увидела, как наконец подъехали две повозки.

«Наконец! Там они! Здесь! Ох, боже мой.

Дозор и [Алхимики] заметили двух вошедших [Водителей] и перестали ворчать по поводу своих смертных жалоб. Главным образом потому, что они смотрели на два полуразграбленных фургона.

И два грязных, побитых, клеванных, исцарапанных, обблеванных и злых водителя. Лошади тоже.

«Мертвые боги, что случилось

тебе?»

Один из [Охранников] в тревоге вышел из ворот. Все, что делал Терминин, — это рычал.

«Гарбичуги.

Их трое. Они все еще там. Найди их и расстреляй этих чертовых тварей.

«Гарбичугс? Они напали на тебя?

«Нам пришлось дать им отпор».

Младший мужчина заставил Октавию моргнуть. Он выглядел как человек из дома, но у него не было швов. Когда он встал, он оказался более долговязым, чем она ожидала, на нем был дешевый вощеный плащ для верховой езды и ужасно подстриженные волосы, которые [цирюльник] спутал в клочья.

Кроме того, она смогла увидеть около пятидесяти двух царапин. Самый неизлечимый.

— У тебя нет зелья?

«Думаешь, мы глупы? Зелье стоит слишком дорого, а эти вещи настолько отвратительны, насколько это возможно. Эти дороги должны быть безопасными!

Гильдия водителей подаст протест, и если Гарбичугов станет больше, никто не будет водить машину и управлять дорогами!»

Терминин зарычал в ответ. Салисс согласился, когда он подошел. Из раздражения он сосредоточился на делах, изучая неприятный запах. Даже Зиф и Октавия, ветераны борьбы с неприятными запахами, держались в стороне.

«Не капайте сюда зелье. Вы превратитесь в клубок инфекций. Вот — облейте себя этим. Это чистящий флакон. Возьмите ведро с водой, нагрейте его, положите в него и облейте. Одежду, все порезанное, а потом держи в сухости.

«Спасибо. Алхимик Салисс, не так ли?

«Моя чистящая жидкость!»

Ксиф заскулил, но Термин выглядел благодарным. Салисс подошел к телегам рядом, когда молодой человек, поморщившись, почувствовал порез.

«Насколько вероятно, что мы заразились? Одного меня вырвало.

»

«Механизм самозащиты. Они не должны быть настолько распространены. Но эти чертовы твари любят мусор… Гарбичуги. Их даже нельзя сжечь. Некоторые взрываются, а другие выделяют токсичный газ. Они ничего не стоят. Ни прячется, ни какая-то часть…»

Охранники стонали друг на друга. Но Салисс всматривался в части саламандры, и его крик привлек всеобщее внимание.

«Нет! Половина деталей засорена!

»

Все бросились к телегам. И действительно, голодные животные съели и разбили десятки ящиков, мешков и банок. Терминин схватил его за волосы.

«Скажите мне, что остаток можно использовать».

«После того, как Гарбичуг столько на них смотрит? Вы с ума сошли?»

[Алхимики] столпились вокруг и застонали. Сердце Октавии упало, когда она увидела этот беспорядок. Некоторые вещи, например руду, можно было очистить, но саламандры и нечистота Гарбичуга внесли слишком много загрязнения в большинство алхимических процедур.

«Вы можете продать плохие детали по минимальной цене, но не более того. Мертвые боги, Гильдия Алхимиков погибнет. Подождите, это все?

Доставка из Ромсвича? Все последние четыре месяца?

Терминин и Рэлдон обменялись долгими взглядами, а Салисс смотрела между ними. Сиф, побледнев, начал пересчитывать менее трети шоферского товара, который можно было продать. Октавия потянулась за кошельком с деньгами.

«Я куплю все, что смогу себе позволить, прямо сейчас».

«Я тоже. И я удвою вашу текущую ставку».

«Я утрою это. Это будет чертовски холодная зима».

[Алхимики] начали сражаться за то, что осталось. Тем временем Термин просто схватил очищающую жидкость и указал на Ралдона.

«Одна сторона, [алхимики]. Это была поставка от Торговой Гильдии — разберитесь с ними. Но сначала мы приведём себя в порядок. Мастер Салисс, вот.

Он швырнул Дрейку целый мешок мертвых саламандр.

«Это нехорошо. Мог бы и взять. Спасибо за зелье.

Дрейк заставил исчезнуть мешок с «плохими» деталями и кивнул. Терминин, покачав головой, схватил поводья и направился к Торговой гильдии. Первым делом он должен привести в порядок себя, Рэлдона и животных.

Неизвестно, какая гадость была на этих Гарбичугах.

——

Что действительно раздражало его в современной эпохе, так это то, что она была такой жалкой. У них не было мощного военного оружия.

Император Молний когда-то массово производил магическое оружие, подобное дешевым палочкам магии второго уровня. В его дни—

Во времена Толвейлуки это было стандартно.

вооружения, которые любая сила могла бы носить с собой, если бы могла себе это позволить. [Алхимик] уровня этого Дрейка был бы нормальным явлением в любом крупном центре.

…С другой стороны, вокруг было гораздо меньше городов и поселков. Люди заполонили север и расселились.

Они были слабее, жалче, а их воины уступали его эпохе великой борьбы. Он сражался с Драконами.

Здесь? Драконы были мифом. Полуэльф, существо смерти, служившее Гнилостному, стоял поодаль, наблюдая, как два водителя доставляют уничтоженный груз в город.

Гарбичуги. Рихал вырастил их. Глупый Империум не осознавал, насколько они вредителями. Конечно, Толвейлука и его хозяин смеялись над этими существами, а они распространяли лишь незначительные чумы.

Но им было весело прорастать.

Они пришли от Рира — и если бы ты знал какой-нибудь трюк и имел бы ману…

Трое Гарбичугов, преследовавших возчиков, залечивали их раны. Толвейлука действительно был впечатлен: две пони отбились от Гарбичугов, а три гигантские птицы были шести футов ростом и довольно опасны.

«Более компетентный водитель. Но ты служил достаточно хорошо. Итак… [Чумная пустула]».

Даже он

не поцеловал бы Гарбичуга. Толвейлука протянул руку — коснулся Гарбичуга по голове, и утиное существо испуганно вздрогнуло. Он не видел его под [Великой невидимостью], но видел.

Смотри, как чистая смесь гниения медленно набухает.

в его груди.

Двое других Гарбичугов подняли глаза, когда первый побежал вокруг, визжа и крича. Пустула росла и росла, а затем взорвалась.

Толвейлука поднял зонтик из Империи Драт, когда на него посыпались кусочки существа.

«Увы, тебя постигла жестокая судьба. Скажите что-нибудь о своих родственниках, товарищи Гарбичуги? Что благороднее —

ух».

В середине хвалебной речи он наморщил нос. Гарбичуги действительно были отвратительны. Они пытались съесть куски своего павшего товарища.

Он пнул одного, и тот полетел за ближайший холм. Другой решил, что это опасное место, и побежал туда. Мудро.

Итак, почему он убил первого? Толвейлука склонился над тем, кого он взорвал заклинанием чумы. И даже после того, как он увидел это тысячу раз, его всегда забавляло.

Кусочки уничтоженной птицы дрожали.

Слияние в шар, а затем трансформирование. Конечно, своим заклинанием он ускорил процесс во сто крат. Но это было замечательно.

Крошечный, крошечный

Гарбичуг прокричал

как он восстал из своего мертвого родителя. И это сопровождалось еще шестьдесятю такими же голосами, когда Толвейлука видел, как шевелились останки пропитанного родителя.

Кстати, именно поэтому вам пришлось сжечь эти чертовы штуки. Гарбичуги размножались, когда умирали. Все, что они ели, превращалось в топливо для следующего поколения – и они прекрасно справлялись с канализационными стоками. Или против заклинаний чумы.

Рихал пытался использовать их как оружие войны против Гнилостного, пока не понял, что может просто размножить вредителей. По иронии судьбы, они остановили некоторые из самых страшных эпидемий, но распространили массу низкоуровневых эпидемий. Именно поэтому Империум пришел в упадок… хотя, судя по всему, он сохранялся долгое время.

И они очень помогли испортить партии алхимических предметов.

Толвейлуку раздражало только одно.

Это современная эпоха. Низкий. Больше нет великих существ — или их очень мало. Такое отсутствие элегантности. Жалкие нации – больше нет городов-крепостей, которые могли бы заменить павшие.

И все же… он раздраженно поднял глаза, глядя на город вдалеке.

…Почему они все так чертовски решили вымыть руки?

Когда он

странствовал по миру со своим хозяином, идея постоянной навязчивой чистоты была скорее тем, что вы делали каждые несколько дней. Полуэльфы, как известно, месяцами ничего не беспокоили. Немного грязи было естественно. Если бы вы могли видеть кожу, это было бы хорошо.

Это было похоже на то, как если бы что-то или кто-то травмировал поколения, заставив их научиться нагревать воду и пользоваться мылом. Странное наследие, но его хозяин мог бы посмеяться.

О, его хозяин.

Толвейлука схватился за сердце. Пора вернуться в город и полежать там некоторое время. Он выследил практически мёртвого Гарбичуга, которого пнул ногой — такого удара все равно не пережить — и создал ещё пятьдесят, чтобы беспокоить местность. Затем он продолжил свой путь на север.

Это было не совсем

о запуске лавины Гарбичугов или об уничтожении всего запаса саламандр. Речь шла только о ресурсах. Например, ценные согревающие гели и тоники зимой уже пользовались большим спросом.

Изрил справится, даже если у дюжины поставщиков реагентов будет нехватка. В конце концов, у них были большие, красивые города, за которые можно было цепляться. Не то чтобы тысячи людей направлялись в новые земли. Был здесь?

Полуэльф остановился у пшеничного поля и полюбовался им. Затем он указал пальцем.

«[Огненная полоса]».

По опыту его учителя, можно уморить нацию голодом, и это причинит ей вред. Но одно дело, когда все голодают и ничего не едят. Гораздо лучше, если бы две страны начали борьбу из-за половины поставок.

Насвистывая, полуэльф полетел на север, к так называемому Городу Авантюристов, потом быстрее. Время от времени он останавливался и произносил заклинание. Вы можете причинить много страданий, если просто приложите усилия. Он весьма уважал [Вагонщиков]. Возможно, это было скромно, но Толвейлука тоже проделал тяжелую работу.

——

Когда Ралдон почувствовал себя чистым, он встретил [алхимиков]. Они были заняты борьбой с [Торговцами] за части саламандр, а [Торговцы] спорили с Термином.

— Мы рассчитывали на всю доставку, мастер Термин…

«Обсудите это с Гильдией водителей. Несчастные случаи случаются. На нас напали на дороге!»

«Да, но-«

Разгневанный [Купец] возмутился. Остальная часть его предложения звучала примерно так: «Да, мы знаем, что случаются несчастные случаи, и у нас есть постоянное соглашение с Гильдией водителей, и мы знаем, что не можем возложить на вас ответственность за нападения монстров. Но это неудобно, и мы хотим обвинить вас.

Терминин, однако, был достаточно вспыльчивым, чтобы вступить в поединок с [Торговцем] и достаточно высоким уровнем, чтобы яростные дебаты длились двадцать минут.

Тем временем Октавия Коттон, Салисс и Ксиф сгребали в мешки как можно больше частей саламандры. Они платили в четыре раза больше текущей ставки, потому что все знали, что в ближайшее время это будет дешевле по сравнению с ценами.

«Проклятие. Хорошо, ученик, я отправляюсь в Паллас. Черт черт черт. Этот дефицит алхимии.

«По крайней мере, мы собираемся получить прибыль!»

Гнолл Ксиф выглядел счастливым, и Салисс сильно ткнул его в бок.

«Иногда дело не в прибыли, Ксиф. Кто сможет позволить себе ваши согревающие тоники? Это уже не нижняя половина граждан Палласа. Ешьте Гарбичуг. Ученик — загляните ко мне в магазин, чтобы поработать позже. Да, и скажи Эрин, что я очень занят, и пусть это будет что-нибудь хорошее. Красиво или что-то в этом роде.

Он потопал прочь. В результате Октавия оглядела Гильдию Торговцев. Она подошла к стойке, когда Ралдон, прислушиваясь к разговору об Эрин, услышал, как она разговаривает с одним из работников.

«Прошу прощения. Могу ли я подать заказ через Гильдию Водителей? Или у вас есть в наличии [Торговец] или [Торговец] со следующими товарами? Связанные с алхимией».

Мужчина за столом кивнул и достал каталог. Если бы у вас были деньги, Гильдия Торговцев заказала бы товары, хранила бы их или просто предоставила бы вам то, что вы хотели, из своих запасов. Гильдия бегунов предназначалась для быстрых отправлений, писем и индивидуальной доставки, например, продуктов.

Гильдия Торговцев в тандеме с Гильдией Водителей выполняла заказы для магазинов, ресторанов, кузниц и так далее — именно поэтому Термин мог кричать на [Купца] и не попасть в черный список навсегда. Обе стороны нуждались друг в друге.

«Мне нужны хорошие мензурки, флаконы, э-э… тонны низкоконцентрированных реагентов. Могу ли я найти кого-нибудь хорошего на работе? Пожалуйста?

»

«У вас есть конкретный [Водитель], мисс?»

«Не Греним. Или Ллериф. Или этот гнолл, который любит жевать соломинку. Или Человек-Мудиф. Или Рена. Или…»

Октавия выдвинула список из почти восемнадцати [Водителей], а [Клерк] выглядел немного измотанным.

— Я имел в виду, есть ли у вас кто-нибудь, кому бы хотелось организовать доставку, мисс?

«Я говорю вам, кого я не

хотеть. Это все плохие [водители]. Они не умеют хранить алхимические предметы, не могут перевозить стекло — и я бы хотел, чтобы его доставили мне, а не сидели в Гильдии Торговцев, где оно тоже хранится неправильно».

[Клерк] многострадальным взглядом посмотрел на Октавию, пока Ралдон слушал. Он слышал, что [Водители] ненавидели работать на [алхимиков], и он мог понять, почему. Если бы это было хотя бы отдаленно похоже на дом…

Что ж, даже части саламандр взяли Термина, хорошего водителя, чтобы безопасно перевезти их, и Ралдон позаботился о том, чтобы они не попадали под дождь и не замерзали. Терминин ворчал по поводу хранения их от мороза, но Ралдон мог только представить, как тяжело быть химиком. Особенно, если эта мировая версия USPS роняла или подбрасывала предметы на фургоне.

На самом деле, он сочувствовал [Водителям].

Представьте себе, что вы перевозите что-то, что, как вы знали, было нестабильным.

«Мисс, я могу только подать приказ. И я не знаю, когда оно исполнится. Мы попросим нашу Гильдию Торговцев навести справки у традиционных поставщиков».

Девушка-Стич выглядела все более раздраженной.

«Нет поблизости никакого преданного [Торговца]? А что насчет Золотого Гнолла? Торговец серебром? Они также продают предметы алхимии!»

— Разве они не в Лискоре? Разве у вас не было бы лучшего доступа к ним?»

Октавия в отчаянии подергала свои дреды.

«Я уже спрашивал! Я имел в виду, что нет хорошего [Торговца], на которого ты мог бы повлиять?

«Они есть

два крупнейших мультиспециалиста в Лискоре. Вы случайно не знаете мисс Квера лично, не так ли? Я бы с удовольствием посетил один из ее семинаров…»

Октавия застонала. Именно в этот момент, когда она мрачно сообщала [Клерку], что Квера будет проводить семинар позже в тот же день, к ней подошел Ралдон.

«Если вам нужна стеклянная посуда, разве «Инврисил» не завозит ее целиком из одного из прибрежных городов? Я знаю [алхимиков]. У Палласа должны быть десятки поставщиков, не так ли?»

Удивленные, Октавия и [Клерк] огляделись. Мужчина собирался сказать Рэлдону, что это личное, но узнал в Рэлдоне водителя. Октавия обернулась, выглядя слегка раздраженной очевидными вопросами. Но она смягчилась, когда заметила Рэлдона.

«Палласс? Реагенты они не импортируют дешево. Ты… ох, ты такой бедный [Водитель]. Проблема в том, что вы не можете поехать в большой город. Все в чертовой Торговой Гильдии ставят на все цены как минимум на 20%.

Октавия сглазила [Клерка]. Он вежливо улыбнулся.

«Практика гильдии, мисс Коттон».

«Да, ну, вот почему я хочу, чтобы [Торговец] привез товары из другого города или попросил [Водителя] доставить их мне напрямую. Даже нанимая их, это прибыль. Эта проклятая стеклянная посуда в Инврисиле слишком дорогая.

[Клерк] кивал вместе с Рэлдоном.

«Ну, мисс, а что, если вы поедете в один из городов, где проезжают товары, и договоритесь с кем-нибудь о покупке там товаров? Это то, что делает любой простой [Торговец] — и если он может это сделать, то почему бы не [Алхимик]? Вы бы купили всю свою стеклянную посуду по дешевке, вместо того, чтобы проходить через Гильдию.

Октавия пристально посмотрела на [Клерка].

«Я сделан из времени? Я выгляжу так, как хочу?

четыре дня и ночи ездить за мензуркой? Я оплачу ваши цены, спасибо. Что касается реагентов — дайте мне весь каталог. Если я плачу оптом, я мог бы также…”

Она угрюмо начала делать заметки, и Ралдон внимательно посмотрел на лист. Это было… много золота.

Какой рэкет!

Неудивительно, что Гильдия Торговцев управляла каждым городом. Он колебался — и взглянул на Терминина — но ничего не мог с собой поделать. Когда он увидел цены на что-то похожее на соль

— он вздрогнул, похлопал Октавию по плечу и вздохнул.

— Эм… простите, мисс? Я мог бы достать тебе все это. Я знаю, что есть стеклянный маршрут от Инврисила. Это четырехдневное путешествие туда и обратно, если у вас есть [Faster Rolling], что у меня есть. И если я попрошу нескольких [Водителей] забрать другие нужные вам вещи в деревнях, мимо которых они проезжают, я смогу доставить вам остальное. Это всего лишь несколько заклинаний [Сообщение]. Если вы хотите покрыть это и мои цены, это будет стоить вам примерно половину.

от того, что вы заплатите здесь.

Октавия подняла глаза, и [Клерк] нахмурился, глядя на Ралдона. Технически, вы не должны были просить других [водителей] разделить нагрузку, но Ралдон знал, что вы можете это сделать. Октавия повернулась, широко раскрыв глаза.

«Действительно?

Подожди, как тебя зовут? Я Октавия. Стич-народ [Алхимик]».

«Ралдон. [Водитель]. Э… Человек?

Он взял ее за руку и улыбнулся. Она осмотрела его с ног до головы и, поморщившись, взглянула на его прическу. Но затем она кивнула.

«Если вы можете доставить мне товар, я готов подождать. Я бы подождал с этим дольше

много.»

«Если это запрос через Гильдию Торговцев, то за это взимается плата, и я могу организовать ее сейчас, мисс. Это будет личный запрос на доставку через… водителя Рэлдона. Ах, вы новенький, но Мастер Терминин ручается за вас. Это то, что мы делаем сегодня?»

[Клерк] сложил свой каталог и замер с пером в руке, готовый сделать еще один заказ. Ралдон колебался, а затем его услышали еще несколько человек.

Терминин закончил спор с [Торговцем]. Лицо у него было красное, но он подошел.

«Что это сейчас? Рэлдон, ты совершаешь свою первую личную доставку? Молодец!

»

Ралдон боялся, что Термин рассердится, но вместо этого [Водитель фургона] выглядел довольным.

«Пришло время заставить вас заняться самостоятельной работой! Не то чтобы я не мог поехать с тобой за… ох, стеклянной посудой, не так ли? Чертовски хрупкая штука. А алхимия? Вы уверены, что справитесь с этим? Тебе нужно держать его сухим и все такое.

Он знал эту работу, и Рэлдон беспокоился, но, опять же, он знал, как быть осторожным в лабораторных условиях.

Транспортировка вещей будет трудной.

Но он пообещал, и Октавия выглядела такой обнадеживающей, что Рэлдон улыбнулся ей и Термину.

«Думаю, я готов попробовать, если мисс Октавия даст мне шанс».

«Я буду! Тем более по таким ценам. Привет. Привет, Ксиф!

»

Гнолл отвернулся от того места, где все еще упаковывал части саламандры. Он подошел, скулил.

«Это мастер Сиф

, мисс Октавия. Пожалуйста. Я знаю, что ты ученик Салисс, но…

Его взгляд сосредоточился на Ралдоне, когда Октавия представила молодого человека и его предложение. Ксиф взглянул на Рэлдона сквозь очки.

«Вы думаете, что сможете получить все, что нам нужно, по таким ценам? У вас есть опыт доставки алхимических предметов, молодой человек? Даже Салисс предпочел бы получить товар лично. Я отправился в Отеслию, потому что хороших поставщиков [Драйверов] для алхимических предметов пока мало, и их мало. Два года назад у нас был замечательный Дрейк, Нориш, который руководил практически всеми поставками Палласа.

Он приложил лапу к сердцу и задумчиво вздохнул. Ралдон и Октавия колебались, когда Термин поморщился.

«Что с ним произошло?»

«Взрыв.»

Этим… на самом деле все сказано. Ралдон сглотнул, но затем глубоко вздохнул.

«Я действительно знаком с соблюдением лабораторных протоколов, мастер Сиф. Если бы вы могли дать мне список опасных предметов, которые вы запрашиваете, и способы их хранения, думаю, я смогу это сделать».

«Ну ну. Список? Ни один водитель никогда не спрашивал

список процедур ранее. Кстати, я мог бы дать вам базовое руководство для молодых [алхимиков]. Почему нет?»

Этот ответ, похоже, впечатлил Ксифа, и вскоре он записывал свой приказ поверх приказа Октавии.

«Если вы преуспеете, я могу порекомендовать вас дюжине [алхимиков] за пределами Палласа, не говоря уже о тех, кто внутри. Но давай посмотрим, как ты с этим справишься, а?

Терминин похлопал Ралдона по плечу, хотя и с некоторой тревогой, глядя на весьма эзотерические приказы. Но Рэлдон был взволнован.

«Я могу доставить прямо в ваши лаборатории».

«Вы имеете в виду наши магазины. Конечно! Спасибо.»

И я узнаю, что они покупают и почему.

Кое-что из этого выглядело очевидным. Им нужна была соль, мука и тому подобные мирские вещи, а также части саламандры, корни и то, что, как задавался вопросом Ралдон, знает ли он из своего мира.

Типатская руда

, например. Что это было на самом деле? Уголь… его взгляд пробежался по списку, и он улыбнулся, пожимая им руки. Терминин положил руку ему на плечо, и двое [алхимиков] поспешили обратно в свои магазины.

— Парень, это будет непросто. Первое, что нам нужно сделать, это получить Жезл Огненной Молнии. На мне. Я думаю, нам это понадобится, если Гарбичугов станет больше».

— Ты уже заплатил за повозку и лошадей, Термин…

Ралдон колебался, но Терминин отмахнулся.

— Я возьму часть того, что ты заработаешь, — и если ты справишься с доставкой, ничего не сломав, ты будешь ближе к тому, чтобы расплатиться со мной даже с помощью этой палочки. Любой хороший мастер делает это для ученика. Но нет, первое, что мы собираемся сделать, это зайти в «Странствующую гостиницу», хорошо? Потому что если вы хотите осуществить доставку — время было, это будет месяц путешествия. С Инврисилом и волшебной дверью? Все это можно сделать за четыре дня. По крайней мере, стеклянную посуду!

Ралдон сглотнул, когда Терминин вывел его из Гильдии Торговцев, но кивнул. [Клерк] сделал несколько пометок для протокола, и Толвейлука со смехом отправился на север.

Но на [Драйверов] особо никто не обращал внимания. Они были скрытой смазкой в ​​осях Изрила. Не главные действующие лица любой истории. Когда кому-то нужно было куда-то добраться или что-то доставить — это были они.

Реальность

герои катались на лошадях. Или бегал босиком, или носил модные шляпы.

Или носили фартуки. Что ж, Эрин Солстис была исключением из этого правила.

——

Эрин Солстис с некоторой тревогой читала [Послание] тем утром, когда Ишкр приветствовал двух мужчин в гостинице.

Она читала записку от Вилована и Ратичи. В Отеслии творилось что-то плохое. Она едва взглянула и улыбнулась Терминину — но Ишкр разговаривал с ними.

— …очень стандартно пройти через двери. Лиска может временно установить его снаружи, чтобы пропускать лошадей. Вагон не поместится.

«Ах, ну, он может использовать еще один в Инврисиле. Спасибо, сэр. Рад вас видеть, мисс Эрин!

«Термин, привет! Принеси ему гамбургер на дом, Ишкр! Если ты останешься, давай поговорим… позже.

Эрин помахала рукой двум мужчинам. Вместо этого она читала записку и едва подняла глаза. Эрин была далеко, в месте, где она никогда не была.

——

Отелия, Город роста. По общему мнению, это был один из лучших городов для жизни, если бы вы были гноллом. Возможно, не самые воинственные и, конечно, самые бедные, соперничающие с Манусом за дно, но Манус вложил свои ресурсы в свою армию.

И все же у Отеслии были некоторые идеи о том, как ей управлять. Например, это был единственный город-крепость — один из немногих городов в Изриле, — который считал, что преступники, [Заключённые] и так далее заслуживают места, где можно размять ноги и слоняться по ним.

В тюремном комплексе Отеслии была часть на открытом воздухе, где заключенные могли ежедневно разминаться, заниматься спортом и фактически общаться. И хотя Эрин этого не осознавала – а большинство людей не имели глубоких знаний о тюрьмах – то, что она считала стандартным для Земли, не было обычным в этом мире.

В Лискоре, например, была тюрьма. Заключенные заходили, а когда их освобождали, выходили. Ни разу у них не было перерыва или возможности передвигаться. Кальруз чуть не сошел с ума в своем заточении.

Паллас тоже был таким. На самом деле там были низкие сроки тюремного заключения и высокие штрафы — идея заключалась в том, что за свои ошибки платили в буквальном смысле. Дрейковским городам понравилась эта модель. Именно так Рыбам разрешили бродить, несмотря на то, что они были преступниками после уплаты штрафов.

А в других городах — тебя бросили за решетку, и ты там сидел. Иногда ты умирал там. Или в некоторых городах-крепостях были другие практики.

В Салазсаре вас приговорили к принудительному призыву на военную службу, где вы работали на шахтах. Некоторые компании «арендовали» заключенных вместо того, чтобы нанимать [горняков]. В Зересе вас также сделали гребцом на некоторых из их кораблей и приговорили к тюремному заключению.

Манус был другим. За них давали военную повинность или работали так же, как и в двух других городах, — но и они бичевали правонарушителей.

Фиссивал имел тенденцию просто изгонять большинство преступников или понижать качество их документов о гражданстве после достаточного количества нарушений. Но ни один город, ни один из них не позволит вам выйти из кельи. Будучи брошенным в тюрьму, вы можете провести девяносто дней в коробке, слишком маленькой, чтобы заниматься чем-то большим, чем просто ходить по ней, используя уборную, выходящую в канализацию.

Некоторые могут посчитать это справедливым обращением с заключенными. Отелия считала, что они могли, по крайней мере, немного погулять — ухаживать за садами, в которых заключенным позволяли выращивать семена. Это делало этот город прекрасным местом для ареста, особенно если вы — новая банда Братьев, сражающихся с Землянами. верно? За драку тебя бы посадили максимум на неделю, а если бы была кровь, то и больше, но потом сразу же вышел бы.

Рикель уставился на тело гнолла. Юноша сложил лапы вместе и закрыл глаза — и [Могильщик] готовил его к погребению. Но это не скрыло раны на его груди.

«Зарезан. Восемь раз заточкой.

Вилован и Ратичи стояли вокруг мертвого юноши. У него не было шляпы — Дозор забрал ее, когда его посадили в тюрьму. Итак, Вилован достал шляпу и закрыл ею лицо молодого Гнолла.

Он выглядел мрачным. Так яростно молчал, что [Могильщик] не перебил Братьев Случайных Встреч. Новобранцы с улиц Отеслии и люди, пришедшие на помощь Призывающим Джентльменам.

— Он первый?

«Четвертый на этой неделе. Мы не знали, что они не вернутся — Дозор уведомил их родственников, а не нас.

Ратичи присел на корточки с суровым и мрачным лицом. Рикель хотел рассказать анекдот — ему хотелось засмеяться — в знак отрицания, потому что было темно.

— Я не думаю, что это совпадение?

Один из Братьев с севера был человеком с бородкой и шрамом, закрывавшим один слепой глаз. Он посмотрел вниз, и Вилован покачал головой.

«Это не всегда одно и то же оружие».

Братья перешептывались. Один из ветеранов выдохнул.

— …Тогда у этих Землян есть способ проникнуть в Дозор. Неудивительно, что они призывают к закону. Их лот может быть забронирован, а наш не выйдет. Распространить слово. Лучше умереть, чем войти. В любом случае одно и то же.

— Мы не будем проливать кровь вместе с Дозором, Торпит.

— И вы хотите, чтобы мы впустили молодых ребят, которые пойдут против ублюдков с клинками?

Мужчина со шрамами и Вилован сражались друг с другом, пока Ратичи не повысил голос.

«Тишина. Вы в компании этого храброго парня. Показать некоторое уважение.»

Оба брата мгновенно встали. Но вот оно. Рикель это увидел.

Таков был план Порунива.

Эклиф боялся этих «Виселиц» и их быстрого правосудия, но Земляне были готовы позволить Дозору и правоохранительным органам арестовать их самих и Братьев.

Потому что, оказавшись в прекрасных социальных тюрьмах Отеслии, Братья будут безоружны и теоретически смогут выстоять, если сплотятся против Землян в тюрьмах.

— На практике Земляне чудесным образом каким-то образом проносили клинки. А без Вилована и Ратичи младшие члены их банды были легкой добычей.

——

Они похоронили молодого гнолла, и Рикель стоял вокруг небольших похорон, пока их засыпали землей. Отслианцы не верили в гробы. Они знали, что случилось с похороненными, и на телах на этом кладбище вырастут мрачные растения и деревья Ноэликтуса. Единственное, что сделала Отелия, чтобы убедиться, что нежить не восстанет, — это сняла голову и добавила соли между плечами и головой.

Только потом он понял, что никто не назвал ему имя молодого гнолла. Вилован, Ратичи и братья-ветераны разговаривали на обратном пути.

«Что может быть сделано?»

«Держите Дозор. Запустите помехи. Никто не попадает в тюрьмы. Никакой крови на Дозоре — пока. Я сказал, что на данный момент,

Торпит. Мы не можем разрушить этот город, забирая его из рук Землян. Заткните ухо любому [Охраннику], который будет слушать. Скажите им, чтобы открыли глаза. Нам не нужны стороны, но мы хотим справедливости. Даже для таких людей, как мы.

«Или еще?»

Глаза Вилована сверкнули.

«Или нет закона, который нужно уважать. И мы их уважаем, хоть и переступаем черту. Вот и все.»

Братья замолчали, и у Рикеля побежали мурашки по коже. Вот дерьмо.

Скоро все станет очень реальным, если только что-нибудь не будет предпринято. Он старался не улыбаться. Он знал, что это будет напряженно. Но… черт возьми. Как бы это выглядело

нравиться?

Мог ли он помочь? Он задавался вопросом о взятках… но затем заговорил Ратич.

«Возможно, есть способ. Я отправил сообщение мисс Солстис. Поскольку мы отправляем ежемесячное письмо.

«Ты что?»

Вилован выглядел раздраженным, и Ратичи поправил кепку.

«Возможно, у нее есть хорошая идея. Возможно, как я и спросил, мисс Лионетт переговорила с этим типом из Сире. Рикель тоже его знает.

— Я могу это поднять.

Рикель подумал, что это хорошая идея. Несколько взглядов на ситуацию в тюрьме могли бы успокоить поножовщину, но это не было окончательным решением. Хотя ему было любопытно.

«Как вы думаете, что [Трактирщик] может сделать?»

[Вор] выразительно пожал плечами Рикелю.

«Человек никогда не спорит с помощью, Рикель. Или сомневается, что это может произойти в тот момент, когда это очень ценно. Особенно от женщины, которая пренебрегла смертью.

——

Отсюда и письмо Эрин Солстис. Она сидела и думала, осознавая свой долг перед двумя джентльменами-звонящими. Но что она могла сделать?

Она едва заметила, как дверь открылась и закрылась, пока Ишкр занимался обыденными делами, связанными с поездками в гостиницу и транспортом. И хотя Рикель мог сомневаться в этой молодой женщине, он никогда не встречал Эрин Солстис.

Сможет ли она драться грязно и низко, как сражаются на улицах, с грязью в крови и скрипом зубов на тротуаре? Эрин Солстис подняла глаза, и ее взгляд остановился на банке с кислотой, выставленной на продажу, с четкой надписью «НЕ ПИТЬ» в дальнем конце комнаты.

О, да. Она действительно знала, как вести грязную игру. Затем Эрин повернула голову.

«Следить за капитаном Венимом? Есть минутка?

Капитан Дозора и его дочь подняли глаза из-за стола. Кенва, новый друг Мрши и большой поклонник гостиницы, поднял глаза, слушая школьный рассказ.

от Мрши с лихвой.

«Мисс Солнцестояние?»

Лицо Венима приняло болезненное выражение человека, который знал, что она собирается вколоть ему неприятности в жизнь с помощью иглы размером с индюшачью насадку. Эрин небрежно взглянула в сторону.

— Вы бы, э-э, теоретически, как капитан стражи, наблюдающий за тюрьмой… Допустим, кто-то собирался принести в тюрьму немного зеленого… светящегося… сока. Вы бы это позволили?

Капитан Дозора уставился на Эрин. Потом в баночках с кислотой. Он снова посмотрел на Эрин.

«…Нет. Знаете, мы можем определить, опасно ли что-то.

«Проклятие. Ну, вот и моя идея.

Эрин скрестила руки. Веним открыл рот, но потом решил, что не хочет знать. Он колебался, а затем решил встать и похлопать Эрин по плечу, пока она думала.

«Мы также проверяли еду, чтобы убедиться, что она не опасна. Джелло, например.

Эрин одарила его невинным взглядом широко раскрытых глаз. Затем она нахмурилась.

«Двойной черт.

»

——

Эрин шла в жилище Калесент – на кухню – когда заметила кого-то еще лучше.

«О, Имани! Как дела? Не работает сегодня?»

«Это Тиренв,

Эрин. Мы с Пэлтом работаем только пять дней в неделю. Я помогаю Калесенту научиться готовить желе. Пэлт, перестань быть жеребенком.

Эрин столкнулась с самым забавным сценарием. Имани командовала Пальтом, кентавром, и Калецентом, большим Хобом, пока они вдвоем возились с кучей порошка и кастрюлей. Они выглядели крайне неохотно, и на их лицах было написано «ик».

«У тебя есть три выходных в неделю? Что?

»

«Это связано с тем, что мы успешная пекарня-ресторан. Тимбор взял страницу из вашей книги, а я заранее готовлю посуду для его сохранения рун. Кроме того, я часто занимаюсь репетиторством по выходным. Давай, вы двое. Эрин, чего ты хочешь?

Калесент поморщился, когда Имани показала им, как смешивать желатин, из которого можно приготовить самые разные блюда. Боба, заливные угри… Гектваль по иронии судьбы помог импортировать рецепты в Лискор.

Но, как ни странно, и [Шеф-повар Спайса], и [Иллюзионист] не любили готовить желе.

«Это отвратительно. Раскачивается, как кишечник. Как желе из мозгов виверны. Неприятно это делать.

Калесент проворчал. Пэлт кивнул. Имани хлопнула его по руке и пристально посмотрела на него.

«Пальт!»

«Но он сделан из желатина!

Милый-«

«Вы были за это, прежде чем узнали, что в нем есть лошадь. Кроме того, это, очевидно, слизь из Онононо…

Имани закатила глаза. Пэлт заскулил.

«Это еще хуже! Я не хочу есть слизь!»

Имани всплеснула руками. Как будто он не знал, как ты делаешь колбасу! Она повернулась к Эрин, когда [Трактирщик] посмеялся над кулинарными выходками.

«Как мы можем вам помочь?»

— Ох, я собирался спросить. Могу я одолжить вашу кухню и некоторые ингредиенты? У тебя больше, да?»

Нежная улыбка Имани исчезла, как будто кто-то выключил лампочку. Сигара Пэлта выпала у него изо рта в желе. Оба посмотрели друг на друга и захохотали.

«Нет.»

«Точно нет.»

Эрин было больно.

— Ч-да ладно! Просто ненадолго? Вы можете посмотреть!»

— Эрин, как бы это помягче выразиться? Нет, Калесент, мы научим тебя на нашей кухне. Если Эрин это нужно — давай уйдём отсюда. Мы поможем тебе с уборкой… нет, Эрин придется наводить порядок самостоятельно.

Гоблин выглядел озадаченным, а затем обеспокоенным реакцией Имани и Палта. Эрин положила руки на бедра.

«Ребята. Я хороший повар. Я приличный повар. Я не разжигаю нефтяные пожары. Случайно. Пешка, Пешка, они издеваются надо мной!

»

Эрин огляделась и окликнула первого проходившего мимо человека. Пешка колебался, идя с группой рабочих и солдат через гостиницу. Он посмотрел на Эрин, когда она указала на Имани.

«Мне жаль слышать, что это так, Эрин. Ты это заслужил?»

Он оставил Эрин с открытым ртом. [Священник] недавно был в слезах от убийства людей. Ему это очень понравилось. Все ожидали, что карта Мрша оскорбит их чувства. Никто не ожидал, что [Жрец] вонзит им нож в спину.

Поскольку Хексель и Пелт работали над его просьбами, Паун решил чаще посещать гостиницу. И он только что повел на обед свою новую группу рабочих и солдат.

Сашими.

Имани и Калесент действительно пригодились гостинице. Они ели этот прекрасный рис и даже некоторые морские водоросли. По словам Имани, это еще не было «хорошо», но она положила начало еще одной тенденции в городе.

На самом деле лорд Алман Санито был настолько поглощен едой, что только когда жена схватила его за руку, он поднял глаза.

«Алман, насекомые!

Насекомые…

«Что? Ой-«

Алман откинулся на сиденье, когда увидел, как мимо него прошли две дюжины Антиниумов. Его жена чуть не выплюнула «суши», а дети в ужасе уставились на «Антиниум», но Алман прохрипел.

«Они находятся под контролем Мисс Солнцестояние. Фактически, некоторые из них спасли мне жизнь во время той неприятности с Инврисилом. Просто позвольте им пройти. Не смотри так.

Леди Эдере Санито выглядела испуганной. Но Алман встал, аппетит внезапно пропал, и перехватил Эрин, пока она ковырялась по кухне.

«Мисс Солнцестояние».

«Эй, ты! Ждать. Лорд Алман Санито, поместите ее туда!»

Эрин протянула руку, и мужчина посмотрел на нее, прежде чем пожать. [Лорд] слегка поклонился, чувствуя себя неловко, и Эрин улыбнулась.

«Что ты здесь делаешь? Посещаете Инврисил? Ты пропустил празднование.

«Вообще-то, я увидел Хейвен перед его отъездом. У нас там есть комнаты. Но, ах, я хотел поговорить с вами. О вопросах торговли.

Эрин одарила его пустым взглядом.

«Чем мы торгуем?»

Сердце [Господа] упало. Она забыла? Он посмотрел на Эрин и на появившуюся [принцессу] и закрыл глаза.

«…магическая связь с землями Дома Санито? Нам нужно было отправить партию наших товаров, но в последнее время дверь в наши земли не открывается. Когда я был в этом районе, другие [Лорды] попросили меня проверить этот вопрос. Временно, можно надеяться?

Озадаченное лицо Эрин становилось все более бледным – что означало бледность – пока Санито продолжал говорить. И ее улыбка становилась все более виноватой.

«Ой. Дверь. Ой-ой. Дверь.

»

Она огляделась, и Алман начал потеть. Он понизил голос, стараясь не выглядеть обеспокоенным.

«Дверь все еще там. Это наверняка вопрос… повторного подключения?

Он вошел через дверь Хейвена, и если бы она могла установить новые связи… но Эрин смотрела на Лионетт, а [принцесса] закрывала руками рот. И правда… Эрин медленно повернулась к Алману.

— Боюсь, дверь изменилась. Теперь это навык, лорд Алман. Он соединяется с Riverfarm и может идти дальше, но только там, где я был. И поскольку я никогда не был в Доме Санито, где бы он ни находился…

Его сердце уже начало падать. Но когда она сказала это… Алман подумал о поступивших средствах, которые сделали дела настолько хорошими, что он решил посетить дорогостоящий Хейвен, прежде чем его дети упустят шанс. Но разве она не ошиблась?

— Вы были там недолго, трактирщик Солнцестояние. Я помню, как ты обращался к моему дому за помощью…

Эрин нахмурилась. Потом она щелкнула пальцами, но с сожалением.

«Это правда! К сожалению, я этого не помню. У вас были… хм… мощеные улицы?

Она одарила его пустым взглядом. Алман Санито колебался.

— Ч-где именно? Возле моего поместья?

«Да, мощеные улицы? Был ли где-то поблизости кустарник? Я не помню.

Я думаю, мне нужно было провести там больше времени. Я мог бы рассказать вам все о гостинице «Игроки Селума» или о гостевых домах императора Лейкена и его злом светофоре Траффи.

«[Император]? Какой свет?

Он заблудился, но было ясно, что Эрин Солстис нужно больше секунды в его землях. Она беспомощно посмотрела на него.

«Если бы я провел там день или два, у меня, вероятно, был бы способ «закрепить» дверь. Это не улучшение, это Навык, а не магия. Никто не может его украсть, но у него другие требования. И тогда вы сможете лишь немного подвигать его, а не хватать их и бежать в другой город. Прости, Алман. Торговля может прекратиться».

Следующие слова из его уст были быстрыми, отчаянными и мгновенными. Вместе с его улыбкой.

— Тогда… мне следует немедленно пригласить вас на земли Дома Санито, мисс Солнцестояние! От Инврисила всего две недели езды — ведь мы бы даже заплатили за более быструю повозку…

Эрин посмотрела ему в лицо, и его сердце продолжало падать сквозь ботинки. Эрин Солстис — известная путешественница, у которой в последнее время были такие замечательные путешествия?

Алман Санито стоял там, а его семья с тревогой смотрела ему в спину. И прежде чем ему пришлось сделать доброе лицо и повернуться к ним, кто-то поднял глаза от ее столика, за которым она беседовала со старыми друзьями.

— Безале, Серия, извините. Дай мне одну секунду. Я думаю, это то, чего мы ждали. У меня что-нибудь на лице?»

Монтресса дю Валеросс встала, и Безале поймал ее. Она промокнула салфеткой кетчуп по щеке Монтрессы, и [Маг] подошел к ней. Когда час Эрин Солнцестояния пошел на убыль…

Началась эпоха Валетерисы.

——

Паун не слышал легкого гомона позади себя, пока шел по тихим коридорам гостиницы. В гостинице всегда царил шум. Если только кто-то не закричал – а даже тогда вы ждали пятого крика – вы не обращали внимания.

«Это комната, в которой крестоносцы были посвящены. Это маленькая комната, и когда-нибудь мы построим комнату получше. Но сейчас-«

Рабочие и солдаты шли мимо Пешки, когда все остановились. Желтые брызги остановились, и утопленник, решивший следить за Пешкой, остановился. Себорн уставился в молитвенную комнату Антиниума — и печально известный молчаливый [Роуг] издал звук.

Он посмеялся.

«Ха! Что это за моллюски? Какая-то шутка?

Его голос напугал существ внутри. Некоторые дернулись, другие пищали, кружились и замерзали. Некоторые начали прятаться за подиумами или алтарем, но их было слишком много.

Возможно, их было около сотни, но они не заполнили комнату, несмотря на их количество. Как они проникли? Пешка смотрел в замешательстве, потому что молитвенная комната была заполнена сариантскими ягнятами.

Они столпились вокруг алтаря, где что-то лежало открытым. Книга — и один из ягнят покоился на табуретке. Оно — она — что-то блеяла на бараньем языке. А Сарьянцы сидели или стояли.

При виде гостей гостиницы они бросились бежать, проносясь мимо ног Антиниума или беспорядочно баахая. Некоторые смотрели на Антиниум — и бежали, громко плача.

«Что за-

»

Антиниумы были так удивлены, что поняли, что ягнята начали бегство, только когда они попытались бежать. Конечно, крошечные, очаровательные вещицы не могли пройти мимо ничего. Но они плакали, как маленькие дети, и за ними пришли их смотрители.

«Так вот где они!» Маленькие негодяи!

Сам господин Прост приехал искать Сарьянцев. Судя по всему, они все выбежали через портал из Риверфермы. Группа жителей Речной Фермы отступила от Антиниума и гоблинов и спасла ягнят, которые плакали и бежали к ним.

«Они были голодны? Или любопытно? Его Величество заметил, что они входят в дверь, и послал меня на разведку. Простите за беспокойство, мисс Солнцестояние.

«Что? Я пеку!

»

Эрин высунула голову из кухни и выглядела пустой. Она нахмурилась, глядя на ягнят.

«Подождите, их много. Это сделал Нерри? Где они были?»

«Только молитвенные комнаты. Похоже, они основали культ. Лучше будьте осторожны, иначе вы получите [некромантов] и [лидеров культа]».

Себорна это очень позабавило, и даже жители Речной фермы засмеялись, когда он рассказал об этой странной сцене. Но Пешка… Паун оглянулся через плечо.

«Может быть, просто копируете нас?»

Сам Желтый Сплаттерс, казалось, смутился, когда ягненок попытался протолкнуться мимо Пешки. Но [Священник]…

Священник посмотрел на ягнят, не обращая на него внимания и притворяясь, что бежит от страшного Антиниума. Медленно он наклонился и поднял один.

Это был не Нерри, и маленький ягненок брыкался и завывал, пока Паун смотрел на него. Жители Речной Фермы были обеспокоены, но Лионетт заверила их, что Пауну просто любопытно.

«Они не играли».

Пешка говорил сам с собой — с ягненком и Антиниумом вокруг него. Он секунду смотрел на ягненка, который смотрел на него, затем попытался выглядеть невинным и заплакать.

Это был очень маленький ребенок, возможно, даже по их меркам. Пешка посмотрел ей в глаза.

«Они молились. Это была моя книга. Маленький ягненок… о чем ты молился?

»

Его никто не заметил. Все смеялись над ягнятами, обнимавшими гостей. Но маленький ягненок уставился на Пешку — и он посмотрел ему в глаза.

«Можем ли мы об этом молиться, маленький ягненок? Что ты хочешь?»

Сариант посмотрел на Пешку — и его лицо сморщилось. Он старался, изо всех сил, но было слишком поздно. Милые глазки-пуговки ягненка начали увлажняться. Потом оно начало рыдать. Крошечные слезы катились по его лицу — и они отличались от жалобно плачущих ягнят.

Он знал, что этого не следует делать, и пытался остановиться, но тогда маленький ягненок начал икать. Неконтролируемые слезы катились по его лицу. И только Пешка по-настоящему увидела его лицо. Эти глаза смотрели на него. Так же непостижимо трудно читать по-настоящему, как… насекомые глаза Антиниума.

Пешка смотрел на трясущегося ягненка, пока что-то не пнуло

ему. Он дернулся, и Нерри укусил его за ногу, или попытался это сделать.

«Нерри! Пешка, ты, наверное, пугаешь ягненка. Я возьму это. Там там.»

Лионетта взяла ягненка, и он продолжал плакать, пока другие сарианцы окружили его, и Лионетта поставила его на землю. Но [Священник] продолжал смотреть, пока Прост уверял всех, что все ягнята в безопасности — просто эмоционально уязвим.

Это был забавный момент, вот и все. И ягнята ушли, а Эрин уставилась на Нерри. Затем она вернулась к выпечке. Она сказала только одно, как бы в воздух. Может быть, лорду Алману, разговаривающему с Монтрессой? Или…

«Вы должны спросить.

Я никогда не получаю ничего, пока кто-нибудь не объяснит это».

Она вернулась на кухню, а ягнята посмотрели на нее, а затем на Нерри. Обнаженный Дрейк протопал мимо леди Эдере, и она в ужасе закрыла лица своих детей. Леди Прайд только что отпила напиток после тренировки и закатила глаза. Она тоже все еще была здесь и, похоже, проводила больше времени в «Странствующей гостинице», чем в «Приюте искателя приключений». Вероятно, потому, что Ларрасель отказался оборудовать тренажерный зал. Она не хотела, чтобы вокруг ее гостиницы пролилось столько пота.

Салисс Огней хмурился и бормотал о нехватке алхимии, и они с Эрин встретились глазами. Оба посмотрели друг на друга. Эрин попросила поговорить с Салисс. Салисс был занят.

[Алхимик] и [Трактирщик] посмотрели так: «Нет, ты приходишь ко мне, пока я делаю свои дела».

‘. Эрин вошла на кухню. Салисс отошел назад, широко раскинув руки, направляясь к двери портала.

Эрин Солнцестояние протянула руку — и воздух затрещал и вспыхнул дюжиной цветов.

Она сняла шляпу. Затем она залезла внутрь, и кухня начала светиться. Салисс остановился как вкопанный. Он вздохнул, когда Нерри сузила глаза, и гостиница повернулась. Мрша спокойно потянула капитана Дозора Венима и когти Кенвы. Она пряталась за столом. Пешка и остальные Антиниумы все-таки решили, что пришло время помолиться, и жители Речной Фермы быстро исчезли со своими ягнятами.

Именно это обычно происходило, когда [Трактирщик] «Странствующей гостиницы» готовил еду.

——

На этот раз она не стала экспериментировать. Она использовала свое ремесло.

Это было похоже на то, как будто ты залез в колодец и вытащил из него что-то ценное. Она знала, насколько глубок колодец: в ее шляпе и гостинице было все, что она собрала, и он уже практически лопнул.

Точно так же, как когда она делала подарок Фолиане — она чувствовала, как ей нужно взять чувства и вложить их во что-то подходящее. Но в отличие от прошлого раза, здесь было нечто большее.

Как пара неумелых рук, она была неуклюжей, расточительной, упаковывая силу, как упаковку арахиса, а не что-то элегантное. Ну, иногда такое можно было сделать, но в последнее время Эрин Солстис стала видеть искусство.

[Ведьмы] иногда мастерят мелочи, но вкладывают мастерство в каждый стежок шляпы. Разделить свою власть между тысячами ворон — или отдать ее в руки древнему топору. Если один взмах метлой может оказаться настолько волшебным, что очистит комнату, то у вас не будет оправдания не попытаться применить то же самое в приготовлении пищи, верно?

Она не была экспертом и никогда им не была. Для Эрин Солстис кулинария была средством достижения цели, поэтому ей это не нравилось. Ты ел то, что приготовил, и что это было за удовольствие? Это было непостоянно – именно поэтому она не часто делала такие вещи, как растирания специями и сложные, утомительные процессы.

Даже сейчас она не обязательно делала это, но на этот раз она приложила усилия. В этом и заключалась разница. На каждом этапе этого процесса она останавливалась. Прежде чем сделать это, она подумала о том, что она собирается сделать, и попыталась что-то в это вложить.

Например, одним из первых дел, которые она сделала, еще до того, как насыпала муку в миску для перемешивания, было нагрела на сковороде немного сливочного масла. Много масла, сахара, немного соли, и теоретически ей следует бросить дрожжи и сахар в немного воды. Или, в отсутствие этого, пищевая сода.

Но на этот раз она остановилась. Эрин Солстис уставилась на кусок масла, который она схватила. И разрыхлитель — и она заговорила.

«Никакого разрыхлителя. Не в этот раз. Я думаю: где масло?

Она убрала обыденный кусок масла. Эрин Солстис огляделась и распахнула шкаф. Затем она выбрала из этого кое-что — подарок одного из новых посетителей Лискора.

«Ах».

По кухне разнеслись самые зловещие счастливые вздохи — Эрин Солстис только что вытащила горшок с темно-серым маслом. Несъедобный вид — пока не понимаешь, что это корова породы Ноэликтус. Теленок-тень, выращенный на знаменитой ферме Лишель-Дракл. И когда она поставила его на плавку, Эрин Солстис достала что-то, что заставило Лионетт решить прогуляться, а не смотреть.

Пшеничная мука.

Но не будет просто темно. Намерение… Эрин Солстис подготовила некоторые другие ингредиенты, которые она прекрасно знала. Затем она осмотрелась.

«Может ли кто-нибудь обеспечить мне быструю доставку?»

«Что ты хочешь?»

Онемевший язык сунул голову на кухню, и Эрин хмыкнула.

Она уставилась на ингредиенты, которые готовила: добавила немного сахара в тающую масляную смесь. Немного молока от той же коровы — серой —

«Мне бы хотелось, чтобы у нас было больше соли и сахара. Все нормально. Мне нужно… железо. Можете ли вы взять немного руды и промыть ее, чтобы она стала максимально чистой? Именно столько.

Она сделала небольшое количество двумя пальцами. Есть металл, вероятно, вредно для тебя.

Железо?

Онемевший язык колебался, но затем побежал в Эстхельм, чтобы беспокоить гнома. Эрин уставилась на сухую смесь.

«Нужно что-то еще. Все дело в намерении. Итак, если это половина, я думаю, что-то в центре. Как монета?

Ее глаза потемнели, когда она подумала о яркой вспышке металла, а затем взгляд Эрин прояснился.

«Или… эй, а можно ли испечь алкогольный хлеб? В пабах есть «картошка фри в пивном кляре» и все такое. Я получаю это сейчас. Кто-нибудь знает, есть ли у нас красители? Хорошо, мне нужно два

горшки, и я думаю, что в этот я возьму скучное сливочное масло… здесь обычная мука… где мой шкаф с волшебными ингредиентами!? Ой. Это помечено.

Эрин металась по кухне, как буря, но только для того, чтобы разложить ингредиенты, проверить молочную смесь и так далее. Когда она приступила к работе — замешиванию муки, — она делала это медленно, осторожно соскребая миску, когда наливала первую смесь, — и делала то же самое с меньшим набором мисок.

Она выглядела… так, словно на самом деле думала о том, как следует замешивать тесто, а не просто делать это наизусть или втыкать туда венчик. Объем новых знаний, возможно, отнимал у Эрин всю концентрацию.

Но нет, [Ведьма] не стала бы насмехаться над ней. Особенно Нанетт, которая доставила Эрин небольшое количество промытой железной пыли. Она заглянула на кухню, спросив Эрин, можно ли наблюдать. Потому что это было ремесло Эрин. И хотя она может делать это нечасто…

Одним из ее талантов как [Ведьмы] было

Готовка. Ее навык [Чудесная еда], ее шляпа, ее класс [Трактирщик]… Нанетт никогда не видела, чтобы Эрин Солстис работала так усердно, как сейчас. Но ведь у [Трактирщика] была причина усердно работать.

Гостиница вращалась вокруг Эрин, но с уважением относилась к кухне — Ишкр или рабочий заглядывали за едой, но никто, кроме нее, ничего не готовил, а публика на кухне была небольшой.

Через двадцать две минуты кто-то начал освистывать.

«Бу. Никаких взрывов. Бу. Шипение.

Скучный. Я хочу вернуть свои деньги. Ты не та Эрин, которую я помню. Вы изменились. Вы потеряли прикосновение. До смерти старая Эрин была круче.

Салисс прижала когти ко рту, и [Трактирщица] повернула голову.

«Эй, приятель. Вы попробуете это.»

Затем он ухмыльнулся. И зубы сверкнули. Салисс выбрал ту часть процесса, где Эрин тщательно замешивала тесто. Вернее, две партии. Ни с разрыхлителем, самым новым и алхимическим предметом на ее кухне.

Это была большая часть местных продаж Octavia. Паллас все еще не успел массово освоить этот материал, но некоторые [Торговцы] начали предлагать его заинтересованным [Пекарям], и Салисс знала, что рецепт был зарегистрирован и приписан Октавии в Гильдии Алхимиков. Однако интерес не был массовым. Он задавался вопросом, может ли это скоро измениться.

Но Салисс Огней просто стояла там. Он был утомлен собственной учебой. Он говорил, пока Эрин работала.

— Я слышал, ты хотела меня чем-то беспокоить, Эрин. Если это Альбез 2.0, то надо заморачиваться с Ксифом. Потому что я пытаюсь каталогизировать кучу древних алхимических предметов и выяснить, что для чего нужно, не разнося при этом свою лабораторию вдребезги».

«…Насколько это вероятно?»

Дрейк покосился на Нанетт и Нерри и понизил голос.

«На самом деле, это более вероятно, чем когда-либо за последние пять лет. Уловка, позволяющая выяснить, с чем вы работаете, — это идентификация: нужно много искать в книгах и выяснять, как что-то выглядело до того, как оно было измельчено или высохло, и так далее. Но в конце концов, вы делаете

попытайтесь выяснить, что делает тот или иной реагент».

«Ага. А бум?

Салисс была не против преподать ей небольшой урок.

«Ну, [алхимики] низкого уровня используют воду или что-то обыденное. Идея состоит в том, чтобы создать самый маленький

возможна реакция. Я использую базы, которые реально снижают эффект любого катализатора. Но если вы добавите в правильную смесь рога единорога — хотя бы грамм…

Он поднял когти и устроил шоу

звук.

«Знаете ли вы, что если двигать стекло достаточно быстро, то можно разбить зачарованный металл? Проблема в том, что мне нужно каталогизировать более ста двадцати веществ, и некоторые из них могут быть эквивалентом простых кислот старой эпохи. И некоторые из них определенно настоящие».

И это были настоящие вещи, которые ему обоим были нужны — и которые нужно было идентифицировать, прежде чем он снесет себе лицо.

Эрин кивнула. Неудивительно, что Салисс выглядела напряженной.

«Звучит правильно. Второй вопрос: вы же были в «Падших Нерравии», верно?

Дрейк нахмурился. Он не выглядел довольным вопросом и никогда не говорил о месте, где учился целую вечность.

«Ага.»

«Это место полно людей Стича, не так ли? Известное место, где умерла Нерравия после того, как они восстали и захватили ее королевство? Однако потеряла свою крепость.

«…Ужасно странный способ описать это. Можно сказать, что это потрясающе странно. Но да, я был там. Я не был местным, но ты все подбираешь».

Эрин осторожно разложила тесто и взяла скалку. Салисс посмотрел на черную массу. Эрин повернула к нему голову.

— У тебя, э-э… есть пятнадцать минут, чтобы посмотреть на что-нибудь для меня? Это в моей комнате. Насколько хорошо ты разбираешься в платьях? А ткань?

[Алхимик] уставился на Эрин, шевеля губами, словно пытаясь понять, был ли это трюк. В конце концов ему удалось выругаться.

«Вы можете быть удивлены».

——

Салисс была не единственным человеком, которого Эрин позвала для этого. Фактически, по запросу она послала Онемевшего Языка узнать, находится ли Реви поблизости, и они схватили Октавию, которая вернулась после того, как отправила Ралдона с доставкой.

«Эй, кто-нибудь

еще здесь знаешь что-нибудь о теме? Или горшки?

»

— крикнула Эрин в свою гостиную. Теоретически она могла бы получить Селис, которая, по крайней мере, была приличной вышивальщиком.

На практике? Леди Эдере Санито оказалась рядом с Дрейком и двумя женщинами-стичами, и, по крайней мере, Салиссу хватило приличия надеть свою шкатулку. Она обратилась за помощью к мужу, но Алман разговаривал с Монтрессой. А двое ее детей сбежали с каким-то гноллом за гигантской пчелой!

«О, Цветы Изрила защищают меня».

Она невероятно нервничала — вы слышали всякое об этой гостинице. И что еще хуже, ее активно пренебрегали!

[Трактирщик] даже не посмотрел в лицо леди Эдере. Она пекла! Что-то делала с хлебом — а у нее была целая бутылка

рома. Она пила на работе? Эдере была возмущена, пока не узнала, что голый Дрейк был не чем иным, как авантюристом именного ранга.

И первое, что сделал Салисс Огней после того, как он принес два предмета из комнат Эрин и осмотрел их вместе с Реви, Октавией и Эдере, — пришел к выводу.

«Эрин. Это платье уродливо, как задница Стелбора. Если ты попытаешься надеть его, нам, возможно, придется ударить тебя ножом.

Он уставился на ярко-зеленые вставки на платье, которые удивительно сочетались друг с другом.

с розовым. Вы можете смешать цвета друг с другом. Зелёным был только край карманов, подол и так далее, но остальная часть платья была грязно-розовой.

«У него коричневые пуговицы. Должно быть, это в изрилийском стиле. Сделано дальтоником [Швеей]. Только Терандрия могла экспортировать такое отвратительное зрелище.

— Это не Изрилян.

Леди Эдере выступила в защиту своей родины. Октавия, которая была наименее модной, ткнула в платье мерной ложкой, словно боялась, что оно ее укусит. На плечах у него были два потертых ремня — она попыталась представить, что Эрин носит это.

— Откуда ты знаешь, что это не Изрилиан?

«Ага. Выглядит достаточно глупо для севера.

Салисс и Реви насмехались над леди Эдере Санито. Женщина выпрямилась.

«Потому что мы бы повесили человека, носящего это».

— Объясняет, как оно попало в тот антикварный магазин. Эрин? Эрин, у тебя нет вкуса.

Это то, что ты хотел услышать?»

— крикнула Реви, и Эрин повернулась, чтобы поднять покрытый мукой палец вверх. Она сердито посмотрела на [Призывателя].

«Я не ношу это! А как насчет вазы?

Они посмотрели на гигантского карпа кремового цвета, с блеклой краской вокруг губ и смутной рыбьей чешуей на боку. Леди Эдере внимательно посмотрела на него.

«Открытие боковое. В него нельзя было ничего положить. Это должен быть какой-то нестандартный цветочный горшок?»

Октавия подтолкнула его.

«Держатель для ботинок?»

Салисс пнул его с другой стороны, и он закачался. Это было даже не так прочно.

«Держатель для зонтика? Держатель для метлы?

Реви подперла подбородок одной рукой.

«[Вор] средство сдерживания?»

Все уставились на нее. Леди Эдер поджала губы.

«Что это сделает против [вора]? Вы бросаете это в них? Это единственное применение, которое я мог себе представить. Оно определенно не зачаровано и не представляет ценности.

«Нет, что ты делаешь, так это кладешь его в коридор. Поэтому, когда они вламываются, они смотрят на это и говорят: «У этого человека нет класса или вкуса, у него нет ничего, что стоило бы воровать». Потом они уходят».

Леди Эдере, несмотря ни на что, рассмеялась, и поджаривание вазы с карпом и уродливого платья продолжилось. Но Эрин Солстис, похоже, не обидели обвинения в адрес кого-либо из них.

«Я знаю, что они отстой. Я думаю, они отстой. Я бы никогда не купил их в магазине, в который пошел… ну. Я не любитель ваз и одежды».

— Я тоже.

Салисс положил руки на обнаженные бедра. Он хихикал, но смотрел на оба объекта зорким взглядом, который заставил Реви уловить это. Эдере тоже — возможно, она и не искательница приключений, но раньше она сражалась с величайшими на другом кровавом поле битвы.

[Леди] может не охотиться в подземельях, а участвовать в аукционах или распродажах против лучших [Охотников за выгодными покупками] и [Торговцев] и так далее? Они выглядели вот так. Она снова осмотрела вазу и платье.

— Что именно мы ищем, мисс Солнцестояние?

Эрин повернула голову и налила ром в миску. Затем она схватила спичку. Все наблюдали, как комната на секунду осветилась. Эрин обратилась к своим консультантам.

— Не знаю, но я надеялся, что ты сможешь мне помочь. Я думаю

есть что-то важное в платье и вазе. Может быть, они из этого сделаны? Или в них что-то есть?»

Все четверо ее консультантов переглянулись. Затем, не говоря ни слова, они снова склонились над двумя предметами. На этот раз Эдере увидел кое-что заслуживающее внимания.

«Это из того знаменитого ломбарда, не так ли? Антикварный магазин?

— Ты знаешь об этом?

Салисс поднял брови — Эдере покраснела. Дом Санито был небогат, поэтому она покраснела, пока не поняла, что не принадлежит к знатной компании. Несмотря на это, она понизила голос на случай, если Прайд услышит.

«Можно найти разумные предложения в самых разных местах. Определенные любознательные классы любят искать такие магазины и места».

«Хм. Я сам знаю несколько таких мест.

Реви выглядел заинтригованным. Но Эдере снова разглядывал платье.

«Ему может быть максимум сотни лет. В таком случае… он держится на удивление хорошо. Я не верю, что весь магазин заколдован сохраняющим заклинанием.

Так что ткань могла быть древней.

Это определенно… выглядело именно так. Возможно, это была моль или просто износ, вызванный использованием до передачи в дар, но подол в нескольких местах был потрепан. Не так уж и плохо, что ты не представляешь себя покупающим его — опять же, если бы не уродливый цвет, необходимость замены всех пуговиц, чертова строчка…

Ладно, это платье лучше использовать в качестве растопки, потому что усилия, чтобы сделать из него что-то стоящее, лучше направить на пошив нового платья оптом. Эдере, у которой были платья ручной работы, которые выглядели достаточно благородно для ее собственных детей по очень разумной цене, ручалась в этом.

«Восемь золотых монет – и это может быть дорого – все равно могут создать подходящее снаряжение для молодого [Лорда]. Платья дороже, но я сшила одно за тринадцать золотых».

Октавия никогда не тратила столько ни на что, кроме устойчивой к алхимии одежды, и выглядела шокированной ценой. Но Реви впечатлённо подняла брови.

«Это дешево! Я бы заплатил за такую ​​одежду — это то, что носят ваши дети? Она выглядит так же хорошо, если не лучше, чем большая часть одежды на рынке».

Эдере этим скромно гордился. Салиссу, который был обнажен, пришлось положиться на опыт Ониевой. Внутренние карманы он нашел — но в них не было ничего интересного, кроме явного желания хозяина не быть скованным отсутствием карманов в жизни. Что само по себе было похвально.

И все же Эдере пристально разглядывал платье.

«Странный. Оно все изношено, и я бы даже не стал его перерабатывать. Но есть одна часть, которая выделяется. Вы это заметили?

Стич-девочки и Салисс посмотрели вниз, и все поняли. Взгляд Реви заострился, и Октавия задалась вопросом, почему она не заметила этого раньше. Салисс тоже, но платье было чертовски уродливым.

Народ Стежков Чандрара больше заботился о тканях, чем большинство людей. Эдере, возможно, заботилась о моде, внешнем виде и комфорте, но это была кожа Октавии и Реви.

Точно так же… то, что удерживало их вместе, было не менее важным.

«Шитье. Я думал, это просто какая-то яркая нить. Но это не так, не так ли? Держится отлично».

«Странный.

Швы – это первое, что нужно ослабить или удалить. Видите, как здесь порвалась ткань? Либо кто-то сшил это с помощью такого навыка, как [Неразрывная нить]…»

— Эрин, можем ли мы возиться с платьем?

Пока они совещались, Реви повернулась на кухню. Эрин махнула рукой и повсюду разбросала муку.

«Ачу! Конечно!

»

У Эдере были с собой швейные ножницы, и она начала пытаться разрезать платье. Старая ткань легко развалилась, но она начала резать карман — и кое-что поняла. Эдере разрезала карман, намереваясь выдернуть нить. Затем она отдернула ножницы, уставилась на них — снова отрезала-отрезала —

«Боже мой. Кажется, я просто затупил ножницы».

В ужасе она уставилась на небольшие ямочки на хорошей стали. Она держала ножницы в тонусе — и Реви моргнула.

«У меня есть кинжал. Оно зачаровано. Здесь.»

Салисс взяла другую часть платья, пока Реви пыталась распилить швы. Только чтобы осознать… она не могла их разрезать. Она оглянулась — Салисс жевала часть платья.

«Салисс!

»

«Это тяжело. Что?»

Его зубы тоже не смогли разорвать нить, и у Октавии остался карман, у Салисс — подол, а у Реви и Эдере — другие части ярко-зеленой строчки.

«Можем мы…»

«Вперед, продолжать! Привет! Кто-нибудь знает, сколько у нас яиц? Мне нужны яйца динозавров!

Кто-нибудь, позовите Птицу!

Пока Эрин выпекала, Эдере, Октавия и Реви начали копаться в тайне нити. Салисс в это время осматривал вазу. Он треснул

часть его — она была не такая уж жесткая, просто толстая — и отнес ее вместе с образцом ниток Паллассу.

Тем временем Октавия попробовала нож по нитке. Это не порезало бы. Она попыталась сжечь его спичкой.

Оно не сгорело. Глядя на зеленую нить, Октавия почувствовала покалывание в собственной ткани.

«Здесь нет пути. Это… старая история о адамантиевых кирпичах?

Реви резко подняла взгляд, а Эдере тупо посмотрела на него. Но сейчас Октавия наблюдала, как Реви экспериментирует с более острыми лезвиями. Октавия пошла другим путем. Она огляделась и сняла что-то с одной из стен.

Банке с кислотой нужно было безопасное место для экспериментов, поэтому она пошла в свою лабораторию, убедилась, что Риген не слоняется туда-сюда, а затем положила нить в металлический лоток. Затем она полила сверху кислотой.

Она смотрела, как плывет нить, а остальная часть ткани дымится и растворяется за считанные секунды. Октавия уставилась на нить.

«…Ага. Это ненормально».

Она подняла глаза, когда услышала ага

из общей комнаты.

——

«Я разрезал это! Или, вернее, Немой Язык сделал это!

Реви выиграл войну. Онемевший язык задыхался — и он прорезал веревку прямо в половицы гостиницы. Лионетт закатила истерику.

«Онемевший язык!

»

«Это было сложно!»

Он вытащил свой хрустальный меч «Драконья кровь», а два стола были закреплены веревкой, натянутой между двумя тяжелыми камнями. Онемевший язык замахивался мечом вниз.

, пытаясь перерезать веревку.

Ему это удалось после того, как к власти пришел Шортхилт, и полученный в результате удар

тоже прорезал пол. Онемевший язык подозрительно посмотрел на нитку, а Лионетт застонала. Эрин только что высунула голову из кухни.

«Эй, а где противни?

Не волнуйся насчет пола, Лионетт. [Частичная реконструкция]!»

Пол в гостинице начал заживать, когда Онемевший Язык нащупал нить. Это было настолько сильно, насколько это возможно!

«Это та нить, которую можно использовать при ловле акул. Что это за материал?»

К этому моменту Себорн уже усвоил эксперименты Реви, и Октавия вернулась, чтобы сообщить, что это тоже странная нить.

«Кислотоустойчивый?»

— Скорее, кислота даже не начинает его растворять. Его можно растворить, но только не кислотные мухи.

Все собрались вокруг темы, гадая, что бы это могло быть. Это была самая важная часть платья — леди Эдер вздыхала.

«Цвет такой… яркий! Было бы трудно незаметно вписаться куда-либо. Но какая в этом сила!»

«Это сильная нить. Это не совсем броня, моя дорогая.

У Алмана был пустой вид забывчивого мужа, которого тащат за покупками. Но Эдере выглядел возмущенным.

«Алман! У тебя есть наглость говорить это! Вы знаете, что в ваши драгоценные доспехи идут нитки, не так ли? Кусок кожи хорош настолько, насколько хороша строчка, которой он скреплен! И нить порождает ткань! Да ведь, если бы у тебя этого было достаточно, ты мог бы сделать рубашку настолько прочной, что только этот… Гоблин… мог бы ее разрезать!

«И он едва получил одну нить! Представьте, что я делаю с этим швы! У меня никогда больше не будет секущихся кончиков!»

Реви кивнул. Онемевший язык покраснел. Он спрятал свой меч.

«Это трудная тема! Я собираюсь потренироваться с мечом. С рогами. Я вернусь, когда побью Рыб, Ксмвра и

Ивлон.

Он потопал прочь, не обращая внимания на призрак брата, который говорил почти то же самое, что и Реви, но в еще менее любезных выражениях.

«Настоящий вопрос: что это за нить? Потому что мне бы очень хотелось еще немного, не так ли? Мисс Солнцестояние! Мисс Солнцестояние, как вы думаете, в антикварном магазине может быть больше?

такие платья?»

Все с нетерпением посмотрели вверх, и Эрин вскрикнула.

«Я в огне! Я на-

ой, подожди, все в порядке».

Она вышла, стряхивая с себя пламя. Алман смотрел, как Эрин бросает огонь на пол.

«Сила привычки. Какой был вопрос? О, платья? Неа. Я думаю, что горшок и платье были единственными особенными вещами. Иначе я бы нашел больше пальцев в других карманах».

«Все, что вы только что сказали, не имело смысла. От огня до пальцев. Объяснять.»

Леди Прайд скрестила руки на груди, глядя в глаза, и она была там. Грималкин посмотрела на нее с глубоким сочувствием. Он только что вошел в гостиницу.

«Грималкин! Чувак, сегодня все придут сюда. Кухня занята, но вы здесь, чтобы поговорить? Я немного

занято, ребята, можете ли вы перепроектировать эту нить или что-то в этом роде?

«Это всего лишь простая нить. Нам нужно больше…»

Эдере смотрела на ветку и мечтала о том, чтобы у нее были какие-нибудь очки из дома. Грималкин только хмыкнул.

«Я подозревал, что что-то не так».

«Как это?»

Волхв из сухожилий кивнул в сторону, откуда он пришел, и Эрин отдаленно услышала чей-то вопль на заднем плане. Она почувствовала запах дыма?

«Салисс Огней проделал дыру в крыше своей лаборатории. Сейчас оно горит. Ты… случайно ничего об этом не знаешь, не так ли?

Все остановились, услышав, как в Палласе сработала пожарная сигнализация. Эрин уставилась на Грималкин. Она медленно вернулась на кухню и сделала вид, что ее там нет.

——

К тому времени, как Валетериса, архимаг Изрила, пришла в гостиницу, там произошло столько всего интересного, что она едва слушала шепот Монтрессы ей на ухо.

Первое, что она увидела, был закопченный Дрейк, Салисс Огней, указывающий на кусок нитки и вазу.

«Оба очень волшебны. Я не знаю, что это такое, но это история с адамантиевыми кирпичами. Нить настолько жесткая, что мне пришлось перерезать ее мифриловой бритвой. Горшок

в нем что-то есть. Впек в чертову керамику. И… мне кажется, я видел что-то подобное в ингредиентах от Альбеза.

Он ухмылялся как сумасшедший, несмотря на то, что его захватил взрыв. Валетериса посмотрела на фрагмент горшка, когда все отступили.

Когда вы удалили меньшие части керамики, у вас получился какой-то блестящий порошок. Оно было белым… или полупрозрачным?

О, и он, очевидно, был настолько реактивным, что проделал дыру в укреплённой лаборатории Салисса, когда он пытался выяснить, что он делает.

Глаза Эрин Солстис блестели, но она также смотрела на что-то в своей духовке. Вот почему Нерравия позвонила ей.

«Что там насчет адамантиевых кирпичей?»

Леди Эдере не получила рекомендации. — рассеянно объяснила Валетериса, пытаясь схватить один из кусочков нити. Салисс опустила руку.

«Ой. «Адамантиевые кирпичи» — это популярная и исторически точная история о Чандрарианце [кирпичнике], который не осознавал, что нашел адамантиевую руду в необработанном состоянии. Гном [Смит] понял, что целые кирпичные стены были построены из сырой адамантиевой руды. Притча используется для описания чего-то ценного, спрятанного на виду. Дайте мне этот кусок нитки, пожалуйста. Я хотел бы осмотреть его. Монтресса, обеспечьте образец.

«Архимаг…»

Монтресса двинулась вперед, как какой-то ученик-нападающий. Она уставилась на Салисса, но он схватил Октавию и поставил ее перед собой.

«Ученик, брось банку с кислотой! Атака!»

«Ученица Монтресса, используй барьерное заклинание. Контратака с помощью [Световых стрел]».

Прежде чем два мастера смогли заставить своих учеников сражаться, лорд Алман Санито прыгнул.

«Архимаг Валетериса?

»

Он знал, что она остановилась в Хейвене, но теперь она была здесь — и, очевидно, здесь ради него! Валетериса сосредоточилась на [Лорде], медленно поднимая вверх кусок нити одним пальцем. Салисс схватил его.

«Ах, лорд Алман Санито. Мне сказали, что ты мой первый подопытный.

«Т-испытуемый?»

«Что означает архимаг Валетериса?

в том, что она будет рада помочь вам с вашими вопросами, касающимися торговли! Можем ли мы обсудить этот вопрос где-нибудь наедине?

Монтресса поспешила вперед и оттолкнула Валетерису в сторону. Валетериса пыталась заговорить, и на ее лице была странная, слишком дружелюбная улыбка.

«Предложение №1: Здравствуйте, сэр или мадам!

У меня есть для тебя предложение на всю жизнь. Вас интересует магическая транспортировка, похожая на сетку телепортариума Фиссиваля? Устали от медленных [Драйверов]? Я могу отправить ваши товары через Изриль за небольшую часть стоимости. Ни скота, ни незаменимых товаров, ни людей пока нет. Могут произойти несчастные случаи. Я не несу ответственности за любые магические происшествия, вихри или уничтожение имущества, которые могут произойти…

Прежде чем остальную часть ужасной речи можно было обрушить на Дом Санито, Монтресса толкнула Валетерису локтем и заговорила.

«[Учитель, позвольте мне]».

Валетериса моргнула – заткнулась – а затем начала молча кивать, когда Монтресса взялась за более рациональное объяснение того, что происходит. И все же — с таким количеством магических знаний, о которых даже Монтресса не могла нормально говорить.

— Мы можем преодолеть восемьдесят миль, лорд Алман. Восемьдесят миль — и то, что мы рассчитываем в шесть целых четыре десятых, заполняли ящики размером десять на десять футов в день. Пока мы не разработаем магические силовые линии и не перезарядим заклинания – подумайте об этом. Возможно, это будет немного, но это будет ежедневная отправка.

».

Он моргал, пока Монтресса говорила. Валетериса была впечатлена. Это были ее расчеты. Она даже не сказала об этом Монтрессе. Позволил ли Скилл Монтрессе использовать магические знания Валетерисы?

Представьте себе, сколько заклинаний и проектов она могла бы заставить Монтрессу сделать.

Валетериса потерла руки. Сам Салисс выглядел завистливым.

«Это хороший навык [ученика]. Октавия, избей ее и укради ее Скилл.

Леди Прайд внимательно прислушивалась, и когда она услышала, что предлагает Монтресса, Грималкин смотрела на Валетерису, но смиренно.

«Фиссиваль».

Это был его единственный комментарий. Тем временем все смотрели на нитки и напудренные вазы. Леди Эдере кашлянула.

«Как узнать, из чего сплелась нить? Если это так… это может быть очень ценно, но то, что есть, здесь ограничено.

На самом деле этого достаточно, чтобы сшить платье. Пять Семей знали, что она хочет большего, но даже класс Эдере [Швея] не мог понять, что это за нить.

«Некоторые люди из дома, вероятно, смогут это понять. Если Эрин захочет отправить его Павшим Нерравии — мертвым богам, я сам отправлю его домой.

Октавия выглядела увлеченной этой нитью, но Салисс только хмыкнул, смахивая сажу с лица.

«Не делай этого. Вы никогда не получите его обратно, если он ценен. Оно будет конфисковано. Вам нужен… своего рода [Историк]-[Учёный]-[Портной]. Думаю, это снова возвращение к старым отеслианским исследовательским группам. Привет, Эрин! Можем ли мы отправить это кому-нибудь, чтобы посмотреть, что это такое?

»

«Нет!»

На этот раз [Трактирщик] отказался. Теперь из ее духовки доносился запах чего-то горячего и прекрасного, и она вышла с улыбкой. Она указала на то, что было у Салисса — алхимию и нити.

— Не отправляйте его Павшим Нерравии или Отесии. Можешь ли ты разделить нить и порошок на три части?»

«На три образца более чем достаточно. Кому мы его отправим?»

Реви скептически относилась к тому, что Эрин Солстис могла придумать кого-то, с кем было бы лучше поговорить, чем люди Стича…

пока Эрин не начала говорить.

«Отправьте его племени Клык Длинного Охотника и попросите тот знаменитый [Волшебный прядильщик], которого знает Инкар. Отправьте этот порошкообразный материал другим племенам гноллов и спросите, помнит ли кто-нибудь, что это такое. Это одна группа. Остальные части отправьте Вискерии и [Ведьмам]. Я заставлю сира Далимонта переехать его. А последнее отдай Кевину.

«…Почему Кевин?»

Эрин одарила их пустым взглядом.

— Он отправит его в Хелт. У Фетохепа есть хороший [Поттер]».

——

Каким-то образом, среди всего этого хаоса открытий, Валетериса и Эрин пекутся мастерством и магией…

Ничего не взорвалось.

Ну, в гостинице. Салисс не в счет. Это было настолько странно, что Лионетт продолжала проверять кухню Эрин, но все, что она видела, это [Хозяин гостиницы], ругающийся, экспериментирующий, скармливающий свои «неудавшиеся» эксперименты Мрше, Рате и Экирре и заставляющий их нападать на гостей — и усердно работающий.

Большую часть дня Эрин просто проводила на кухне. Работающий.

В тот день произошли два последних события, из-за которых Эрин даже на несколько секунд прекратила готовить. Она экспериментировала с тестом и поняла, что ей нужно очень низкое тесто.

нагрейте первую часть процесса, а со второй выпечкой ей пришлось быть предельно осторожной.

— Мне никогда не удастся быстро доставить его в Отеслию. Штопать! Даже если моя дверь сможет попасть в Паллас… кто-нибудь знает, как можно очень быстро доставить что-нибудь в Отеслию? Это будет слишком много, чтобы поместиться в большинство сумок.

Появилась Валетериса, жевавшая один из неудачных прототипов Эрин.

«Я занят полетом в Дом Санито. Я также пока не работаю с городами-крепостями. Спросите позже. После пробных запусков я обращусь в Совет Лискора.

— Что… ладно?

Эрин тупо уставилась на архимага. Валетериса посмотрела на нее так же.

«Я думал, мы обсуждаем поставки».

«Вы доставляете вещи?»

«Я перевожу их сейчас. Мы соревнуемся».

«Мы?»

Возможно, только Валетериса сможет победить Эрин в игре по запутыванию реальности. И это потому, что Валетериса действительно выглядела такой же растерянной, как и Эрин. Но когда она ушла, появился кто-то еще.

«Мисс Солнцестояние. Думаю, я мог бы взять все, что ты пожелаешь. Поездка по торговым дорогам не будет трудной. Дай мне несколько дней, и я быстро разберусь с этим.

, для тебя. Мой собственный ученик делает свою первую самостоятельную доставку.

И вот он был. Забытый человек — Терминин, [Водитель фургона] на заднем плане. Во всем этом волнении его совершенно игнорировали, но когда он понадобился — появился курьер.

Эрин в восторге повернулась к Термину.

«Термин! Ты уверен? Ты такой быстрый?

Глаза Термина Вездесущего сверкнули.

«Когда дело доходит до этого, я могу хорошо провести время. Не так быстро, как «Курьер» или их модные «Пегасы», но если это подождет несколько дней, я должен доставить этих важных джентльменов?

«Самое важное. И самый джентльменский. Это подождет до тех пор. Наверное, хорошо, если никто этого не заметит. Я думаю, что я почти

сделанный. Можете ли вы отправиться в путь на следующее утро? Если мне нужно будет печь всю ночь, делая еще две партии, я так и сделаю».

Глаза Терминина сверкнули. Он сосредоточился на том, что делала Эрин, и она показала ему трюк. Он ухмыльнулся.

«Мне было бы интересно посмотреть, что это даст. Тогда я могу сделать крошечную тележку с Эрмой и Фоксом. Проведите блестящее время. Чем важнее доставка, тем быстрее я иду, мисс Солнцестояние.

«Привет. В таком случае… давайте поговорим о гонорарах».

Эрин пожала ему мучительное рукопожатие и просияла. Затем вбежала Мрша, размахивая карточкой.

Эрин, Эрин!

Эрин и Терминин обернулись. Миссис танцевала вокруг, но ей пришлось положить вторую карточку и записать то, что она хотела сказать.

Эрин, Рёка идёт! Она почти в Инврисиле!

«Что? Ни за что! Это замечательные новости! Расстелите красную дорожку — Река возвращается, все!»

Эрин рассмеялась от удовольствия. Мрша улыбнулась, пока не задумалась, стоит ли ей злиться, что Рёка не вернулась раньше. Но это было хорошо, и она решила светиться.

«Рёка?»

Релк заглянул на кухню. Он входил, и его чешуя была немного влажной от холода на улице. Он кашлянул в руку в перчатке.

— Было бы приятно ее увидеть.

[Трактирщик] моргнул, глядя на Релка, когда гвардеец Дрейк закашлялся. Но затем он указал на дверь.

«Это лучшая новость, чем та, что у меня есть. Как дела, Эрин? Эй, странная еда.

Не возражаете, если я попробую…

Она шлепнула его по руке.

«Нет! Мне понадобится столько, сколько я смогу. Возьми гамбургер.

«Вы не сделаете их здоровыми».

Релк надулся. Эрин подняла кулак.

«Пицца?»

«Ох, ладно. Я заслужил кусочек! Я был на работе весь день — серьезно

работа, понимаешь. У ворот едва не произошла драка. Никогда не догадаешься, кто только что влетел в Лискор, размахивая хвостами.

Эрин вернулась к выпечке.

«ВОЗ?»

Релк поморщился, решив, что ему нужно проверить свой внешний вид в зеркале.

«Манус. Какая-то Стенная Леди, создавшая проблемы, вернулась, и вы никогда не догадаетесь

с кем я столкнулся. Капитану Z самой пришлось не допустить начала драки. Яйца на них, но они союзники. Наверное.»

«Манус? Большой. Разве это не военные придурки? Подожди… Риверфарм. Лейкен будет ненавидеть

что.»

Эрин вздрогнула. Затем она покачала головой и потянулась за еще одной порцией рома.

«Эх, я уверен, что мы сможем удержать их от продвижения. Что самое худшее может случиться? Ой! Закон Мерфи. Помнишь, я все время об этом говорил?

Посмеиваясь, она постучала костяшками пальцев по деревянной стойке. Релк пустым взглядом посмотрел на нее, когда Эрин повернулась. Мрша взглянула на стойку. Возможно, это произошло из-за нападения Facestealer, но деревянная стойка имела огромный

трещина в нем.

——

Последний примечательный инцидент произошел, когда Эрин смотрела на свое последнее творение. Гордо. Она была утомлена, вспотела, у нее болели спина и плечи от разминания, но она была горда.

Ее шляпа была полупустой. Что… было на самом деле удивительно, если подумать. Но когда Эрин провела испытание — помахав им перед лицом Валерисы, а затем перед лицом Безале, оба мага были либо озадачены и голодны, либо вежливо раздражены.

Достаточно хорошо.

Веназ, Уил, Пеки и Меррик пришли с новостями. Меррик прочистил горло.

«Мисс Солнцестояние, я думаю, завтра наш последний день здесь. Мы направляемся на юг, чтобы забрать Йерру… если она приедет. И попрощаться с Феши. Можем ли мы спросить, не слишком ли сложно устроить небольшую вечеринку?

Эрин улыбнулась ему. К сожалению, она вытерла пот со лба, когда Квера, Исара и новая, расширенная команда Илавеса вторглись вместе с [Рыцарем] и самими Серебряными Мечами.

«Держу пари. Большая вечеринка? Мы можем разломить торт и мороженое! Сыграйте несколько партий в шахматы».

«Может ли это быть и для нас? Я направляюсь на север. Квера возвращается, но я навещаю свою семью. С Илавесом, а также с Ивлоном, если нам удастся это сделать.

Исара Байрс выглядела счастливой, как слизень, осыпанный солью. Илавес продолжал смотреть на нее, но кивнул.

«Мы не будем так долго, но я подумал, что возвращение домой до того, как мы отправимся в путь, не повредит».

«Вы принимаете…?»

Эрин уставилась на Бесконечную Грушу и Раскзуба, а Пещерный Гоблин и Рабочий ухмыльнулись.

«Мы едем в Дом Сильвер! Как авантюристы.

Видеть?»

Показали ей бронзовые значки,

и у Эрин отвисла челюсть. Ничего не поможет, кроме как крепко их обнять.

Это должен был быть большой день! Эрин пообещала обеим группам, что устроит для них грандиозную вечеринку, и велела остальным гостям тоже готовиться. Единственное, что могло испортить это хорошее настроение, — это Онемевший Язык, истекающий кровью изо рта и носа, которого тащили на спине.

«Онемевший язык!»

Он был в беспорядке! У него были порезы на лице, на груди — и кто-то выбил ему оба глаза! Эрин повернулась, а затем ее рука потянулась к ножу. [Стратеги] обернулись, когда Октавия повернулась и осмотрелась в поисках одного из своих зелий.

«Что случилось? Кто это сделал? Где Манус…

»

Появился Визгливый Клинок, внимательно осматривая повреждения, но, к изумлению Эрин, двое людей, которые помогали нести Оцепенение, остановили ее.

«Подожди, Эрин. Это не Манус или кто-то еще. Реальность

виновник здесь».

Эрин повернулась и увидела, что это Серия. На голове у полуэльфьи был узел, и она выглядела мрачной. Другим человеком был Ксмвр. Он не пострадал, но выглядел несчастным и потрясенным.

Яростный спор разразился из-за дверей, когда Илавес и Исара обернулись. Они увидели свою младшую сестру Ивлона Байрса с полностью покрасневшим лицом, когда вошел Рыб. Он гримасничал и держался за ребра.

Но это был последний человек, Колт [Сторонник], который яростно разговаривал с Ивлоном Байрсом. Ивлон, который, как поняла Эрин, был ответственен за большинство травм.

В том числе и ее собственная. Никто не использовал лечебное зелье, а саму Октавию остановила Салисс, которая посоветовала ей не тратить зелье на раны. Это было настолько поразительно, что всем пришлось проверить себя.

Если Салисс

и Октавия не могла тратить целебные зелья на синяки, кровь из носа, порезы…

Хотя Ивлон, возможно, нуждался в этом больше всего. Онемение выдержал все, что смог, и другие Рога тоже дали отпор. Особенно когда она пришла за ними.

«Вы не готовы к приключениям.

У вас есть навык «Кровь», и вы можете убить себя или свою команду. Возможно, у меня нет полномочий остановить вас, но ваша команда сможет, если у них хватит здравого смысла. Найдите способ избавиться от него или контролировать его, иначе вы снова сможете забыть о приключениях».

— рявкнул Колт. Он

не выглядел обиженным, просто растрепанным.

«Что случилось?»

Мрша трясла Numbtongue, который сел и застонал, прежде чем снова лечь. Ивлон не сказала ни слова — она тяжело дышала и избегала посторонних взглядов. Особенно ее брата и сестры.

«[Ярость Берсерка]».

Колт сказал это – и в гостинице воцарилась тишина. Он посмотрел на Ивлона и сказал ровно:

«Вам нужно найти специалиста, который вам поможет. Спроси Эмпера — [монахи] знают такие вещи».

«Я-«

Ивлон глубоко вздохнул, и кто-то прервал его. Гиреулашия взглянула на Ивлона и затем кивнула.

«Поговорите с достопочтенным Берром. Из племени Диких Пустошей. Ты все равно направляешься к племенам, не так ли? Если вам нужен Достопочтенный Шедрх, поговорите также с Берром. Он

знает ярость. Если вам повезет, его племя еще не покинуло Собрание Племен.

Рога Хаммерада посмотрели друг на друга. Ивлон ничего не сказал, но теперь у них было две причины отправиться на юг. Веназ взглянул на Ивлона и на этот раз решил промолчать. Эрин Солстис закусила губу, но Онемевший Язык вставал с меньшими обидами, чем большинство других, — и Эрин выдохнула.

«Рёке на этот раз лучше не приносить ничего странного. Это будет хорошо. Всего несколько икот.

Лионетт повернулась к Эрин, и остальные в гостинице тоже. Релк следил за копьем Груши Бесконечности… Илавес Байрс смотрел вслед своей сестре, а Исара смотрела в дыру в стене. Леди Прайд и Грималкин делали записи о горшке и платье Эрин.

Валетериса была прямым конкурентом Гильдии водителей. Квера уходил, и вскоре ученикам Нирса, Рогам, Серебряным Мечам и, возможно, даже Гире и другим гноллам, возможно, тоже придется уйти.

Посреди всего этого Ишкр огляделся. Он знал Реку. Он услышал, что приближается Манус, и увидел, как Эрин постучала рукой по деревянной балке. Ишкр взглянул на Нерри и на этот раз задумался, не стоит ли ему завтра уйти с работы.

Вместо этого он схватил Пегги за плечо.

«Пегги, возьми рабочих и своих гоблинов. Скажите им, чтобы они положили все бьющееся в Сад Святилища. А Рэгс скоро вернется?

Хоб осторожно обернулся.

«Вождь Рэгс? Ты хочешь, чтобы она не приходила?

Ишкр остановил важный момент.

«…Я сомневаюсь, что она сможет сделать еще хуже. Но положите еще и несколько кроватей в саду. На всякий случай.»

Он огляделся и подумал, что Рэгс плюс Манус умножаются на группу… и Гавань… в начале зимы, самое обычное время для гостиницы.

Возможно, это были смягчающие факторы. Он не знал.

[Главный сервер сказок и басен] допустил только одну ошибку, первую огромную в своей карьере. Он просто подумал об этом, но он действительно подумал об этом в глубине души.

Я просто не понимаю, что может сделать ситуацию еще хуже.

——

Вероятно, дело было не в силе закона Мерфи. Эти вещи только что произошли. Они уже были в движении.

Но сила Термина означала, что на следующее утро, очень рано, Возчик отправился в путь с небольшой корзиной с тщательно закрытыми и упакованными вещами, только что принесенными с кухни Эрин. Ему скорее нравилась гостиница, но Термину Вездесущий нелегко добраться до его уровня.

Эрма и Фокс прекрасно провели время с Палласом. Пришлось приложить немало усилий, чтобы пропустить их через [Портальную дверь] и прицепить к ожидающей тележке, но дверь была больше, и сонная Лиска повиновалась.

Обычно ленивые пони на самом деле оставляли за собой след ветра, пока они шли по торговой дороге в сторону Отеслии. Как Терминин… они могли предчувствовать беду.

Он оставил это позади, спасибо. [Водитель фургона] был вдвойне уверен, что сделал правильный шаг, когда увидел группу зевающих людей, выходящих из кареты недалеко от Палласа для осмотра.

Магнолия Рейнхарт была сварлива из-за сна в карете, но она была достаточно любезна, несмотря на то, что [Служанки] и Ресса привыкли к ее более неприличным состояниям бытия. Когда Рейнольд вручил паспорта некоторым очень

— угрюмый Дрейкс, — обратилась она к двум гостям своей кареты.

«И вот мы здесь! Я надеюсь, что мы оставили все неприятности позади. По крайней мере для вас, молодой человек. Что касается вас, мистер Йелроан, не так ли? Вы не пересмотрите мое предложение?

Солнечный свет сверкнул парой удивительно острых

очки, и гнолл ухмыльнулся. Улыбнувшись, он ослепил дюжину [охранников].

Йелроан опустил голову.

«Я дал обещание, леди Рейнхарт. Спасибо за то, что подхватили меня.»

«С этой бедной лошадью все должно быть в порядке. Мне было приятно. Дороги небезопасны, а вы, молодой человек? Возможно, вам понадобится дополнительная помощь. Обсудим этот вопрос? Мои поместья соединены дверью и хорошо охраняются.

Магнолия перевела острый взгляд на дрожащего второго пассажира, присоединившегося к ним ночью. В большом горе. Но белочешуйный Дрейк, которого звали Теси, только покачал головой и оглянулся. В это раннее утро на дороге было тихо.

— У меня… у меня есть друзья в Лискоре. Я думаю, они там. Все будет хорошо.»

«Мм. Посмотрим. К счастью, у меня тоже есть дела в Лискоре. Я могу поговорить с другом, знакомым. Ларрасель. Пойдем вместе?»

Они вошли в Паллас, Терминин взмахнул поводьями, а Эрма и Фокс побежали быстрее. Магнолия Рейнхарт повернула голову.

«Это Термин, которого я вижу?»

«Здравствуйте, леди Рейнхарт! До свидания!

»

Сам Рейнольд изумленно повернул голову. Он думал, что управляет самой быстрой каретой во всем Изриле, но знаменитый [Водитель] был готов его победить. Терминин бежал, как куропатка от магического урагана.

А этот назывался Ураган Рёка-Рафаема-Тирион-Манус-Вечеринка-Зима Эрин…

Позже тем же утром он приземлился в Лискоре. Но как бы то ни было, Термин узнал об этом только позже. И он ничуть не пожалел об уходе.

——

К тому времени, как Термин въехал в Отеслию, все видели гадающие сферы, и мир изменился, как всегда. Он был незамеченным, когда распаковал вещи, спросил о «Джентльменах звонящих» или «Рикеле» и нашел последнего.

К тому времени, как Гильдия водителей перестала приставать к нему по поводу того, что произошло, и знал ли он об этом, Терминин встретил молодого человека, который поспешил, осмотрел его груз и отсмеялся до упаду, прежде чем согласился найти Джентльменов-звонящих.

Это была мелочь в общей схеме происходящего. Терминин сидел в Гильдии Водителей, когда вошла группа людей в шляпах.

[Водители] опасались их, но поскольку с этими людьми на самом деле было гораздо лучше иметь дело, чем с Землянами или им подобными, они позволили паре улыбающихся мужчин, гноллу в фантастическом костюме и дракону [вору], уверяющему остальных в этом. должно сработать

, осмотрите груз.

Краем глаза Терминин наблюдал, как они читают записку Эрин. У него было собственное [Послание] от Ралдона; молодой человек написал, что забрал стеклянную посуду и возвращается очень безопасным маршрутом за некоторыми алхимическими ингредиентами.

Гильдия водителей была в восторге от новостей, а также от разговоров о конкуренции.

«—просто полетел вниз

, Термин. Затем начала произносить магию в течение шести часов и сказала, что у нее есть штука-телепорт.

за Дом Санито! Она лишит нас работы!»

«Не спрашивайте меня об этом. Я только что пришел. Дайте мне минутку с завтраком!

– зарычал Термин на встревоженного Мастера Гильдии. Затем он сел и понял, что Валетериса будет проблемой. Изрил менялся, и он был там. Но иногда он был рад, что его там не было

. Он был рад, что Рэлдон оказался разумным молодым человеком и тоже упустил самое худшее.

Мертвые боги. Он думал, что у Эрин закончились сюрпризы.

——

Братья Случайных Встреч все еще сражались с Землянами на улицах. Они продвинулись вперед — пришли ветераны с севера и разобрали Землян, которые успокоились на своем господстве в Отеслии.

Тем не менее, Дозор по-прежнему арестовывал группы сражающихся [Бандитов], [Воров], [Разбойников] и так далее. Ни одна из сторон не хотела навлекать на себя гнев Отеслии — пока.

А в тюрьмах борьба за господство шла в одну сторону.

«Вы получите свои вещи обратно, как только войдете. Ни оружия, ни инструментов; если мы тебя обыщем, а ты что-то скрываешь, ты это потеряешь».

Дежурный сержант, читающий лекции новичкам, арестованным в результате передряги, был уставшим, но бдительным. Земляне с черными глазами и окровавленными губами пристально смотрели на троих молодых гноллов в шляпах.

Они выглядели уверенными, и караульный сержант был обеспокоен. Обеспокоен — потому что сын Первого Садовника обратился с просьбой проверить тюрьмы и серию убийств, происходящих в рядах.

У кого-то были лезвия внутри.

Земляне. Но хотя Сире из Отеслии был… известен сержанту Дозора, ему также было приказано не нарушать ход событий.

Закон… было трудно сопоставить с тем, что лучше для Отеслии. Дозорный сержант задавался вопросом, потеряет ли он свой курс в этом месяце или он изменится. Трое гноллов не заслужили того, что их ждало внутри.

«Давайте возьмем шляпы!»

Один из гноллов зарычал, когда [Гвардеец] быстро осмотрел его имущество. Нож на ремне, монеты, разные предметы вроде «спичечного коробка» — все это было отправлено в сейф для рассматриваемого гнолла. Но [Охранник] остановился и взглянул на один предмет.

«Что это? Древесный уголь?»

«Это закуска».

Дежурный сержант заметил это и вызвал испытание.

«…Не волшебство, которое мы видим».

«Внутри может быть игла!»

Один из Землян крикнул, и сержант Дозора посмотрел на него. Он прикусил язык — и разломал предмет.

«Игла? Отлично-«

Сержант осмотрел детали. Ничего. Нахмурившись, он вернул его гноллу, который сложил кусочки в свою шляпу и сложил их вместе.

«Это просто хлеб. Пусть его съест — в сейфе они не продержатся. Переместите их в клетки!

»

На закуску гнолла никто не обратил особого внимания. Трое братьев присоединились к небольшой группе, и другие заключенные сочувственно посмотрели на них.

«Мертвецы, шляпники. Вы можете править улицами, но у Землян есть корни внутри.

»

Один окликнул троицу гноллов, которые присоединились к очень напуганным новобранцам. Но, как ни странно, троица молодых людей выглядела увереннее остальных. Дураки, наверное.

«Вот, ребята. Возьмите один из них. Небольшой перекус.

У каждого из трех Братьев было по три куска хлеба, которые, как предположил Капитан Дозора, были всего лишь закуской.

Плохие закуски тоже.

Они были похожи на угольные брикеты, и когда он их разломал, то увидел подгоревший хлеб. Но иногда парень проголодался, и они были в шапках.

На самом деле [охранники] пропустили все, кроме одного кусочка черного хлеба. Пресный и маленький. Они поместились бы на ладони, так и есть.

Братья – даже новые – с тревогой смотрели на куски хлеба, но им приходилось доверять. И приближался перерыв — камеры открывали и группы выводили в этот двор. Земляне, огромная масса, шли впереди, некоторые подмигивали Братьям.

«Если… если ты продержишься несколько секунд, [Стражи] придут. Но это занимает всего лишь мгновение. У них есть заточки.

На прошлой неделе они поймали Рудинеля — сказали, что достанут нас по одному. Если только мы не объединимся и не расскажем им все, что знаем.

— шептал испуганный младший Гнолл. Рудинель был тем гноллом, которого похоронили Вилован и Ратичи.

«Вот как это было. Но не больше. Как было.»

Новые гноллы изучали жаргон, поэтому они не были такими искусными, как Вилован и Ратичи. Когда они выходили, это было нервно.

Общественные сады — даже силовые установки для тренировок. Никаких лезвий — из-за опасности заключенным не разрешили даже садовые инструменты.

Однако Земляне наблюдали за ними, сгруппировавшись, а [Стражи] смотрели в другую сторону. Стыдно, наверное, своего класса.

— Как звучала рифма, которой нас научил Ратичи? Либо это, либо ничего».

— пробормотал один из молодых людей. Гноллы переглянулись, и группа, улыбаясь, двинулась вперед. Руки в пальто что-то держат. Они начали напевать — и даже другие банды, преступники, члены преступного мира Отеслии и люди, вообще ничего не знавшие об этом мире, — обернулись.

«Ночь была длинной, и тела мокрые,

Но не волнуйтесь; будь быстрым и не будь охранником, который расстроится

Добрые люди встают, и мы отправляемся в свои постели,

Умные воры уходят с добычей, а медленные мертвы.

Они что-то подняли и поднесли ко рту. Это было похоже на кусок подгоревшего хлеба. Земляне нахмурились, волосы на затылке, чешуя закололись.

Они пошли быстрее, когда Братья откусили кусок хлеба.

Оно не хрустело

так, как это выглядело для [Охранников] и дежурного сержанта. Была корочка, но она выглядела черной.

Черный, как полночь, темный от пшеницы Ноэликта. Корка действительно была твердой, и даже ее пришлось жевать — снаружи даже железная пыль впилась. Внутри были странные ингредиенты.

Чешуя каменной ящерицы. Лимонный сок. Много мяты, а также сухожилия виверны. Оленина, свекла — все это было аппетитно запечено в муке. Нарезаны настолько мелко, насколько это возможно, их вкус смягчается тестом. Плотный, как кусок стали, маленький, как спрятанный кинжал.

Если бы это было все, это было бы достаточно страшно. Страшно, как взгляд [Ведьмы], когда она сделала что-то, что, как она знала, было незаконным. Для друга в низких местах.

Для смелых мужчин в шляпах. Но в хлебе был секрет. Дежурный сержант не видел этого, когда разрывал бисквит на части. Оно появилось только после первого сильного укуса.

Что-то внутри хлеба. Он ярко вспыхнул под солнечным светом, падающим на Город Роста. Второй кусок хлеба внутри первого.

Розовое тесто?

Почему оно было розовым?

Один из гноллов уставился на него и чуть не уронил свою «закуску». Ибо это было…

Тесто стало розовым от полбутылки рома.

Полбутылки рома… подожгли. Розовое тесто внутри темного полуночного хлеба реагировало на свет и воздух.

И тут загорелся кусок черного хлеба. В огне, как тлеющий уголек. Гнолл чуть не выронил его, затем закрыл глаза и откусил огромный кусок. Почти задохнулся, когда проглотил его.

Земляне замедлили ход. Один вытащил нож, не потрудившись его спрятать. Он сделал выпад — и кончик кинжала вонзился в грудь первого Брата.

Крик

, и зрители отступили. [Охранники] повернулись, зная, что даже когда они побегут, они будут слишком медленными. Слишком медленно для…

Пара лап схватила рукоять ножа и вытащила кончик из его шерсти. Оно вошло примерно на полдюйма. Больше не надо. И… рука Дрейка [Мастера Ножей] дернулась назад. Или пытался.

Потому что он был заперт в хватке далеко-далеко

слишком силен для уровня 13 [Street Tough]. Мех твердый, как железо.

Руки переплетены мускулами, удерживающими руку Дрейка на месте. Он попытался поднять кулак — и голова треснула.

его череп.

Остальные Земляне замерли. Гнолл с мехом прочным, как железо, прочным, как бисквит некоего [Трактирщика] — превратился. Если бы это было все…

Его глаза горели розовым

момент. Горит, как пламя. Слава.

Братья Случайных Встреч разминали шеи и подняли лапы, когда Земляне остановились. Затем обе стороны двинулись навстречу друг другу, а одна попятилась. Когда [Гвардейцы] добрались до них, было уже слишком поздно. Полдюжины Землян упали, а когда их утащили, обе стороны обыскали, но нашли только ножи на Землянах.

Никаких следов того, что только что сделали Братья. Когда любопытный [Разбойник] взял один из оставшихся кусков хлеба и откусил его, намереваясь доказать, что было сделано, — он поморщился и выплюнул облако черной пыли.

Братья ухмылялись, когда их вели обратно в камеры. И они сняли шляпы перед смотрящими на них заключенными. На самом деле дело было не в гостинице. Или великие дела.

Речь шла только о водителях. Транспорт, выпечка и секретные вещи. И друзья. Из «Странствующей таверны» пришло две тысячи кусков Угольного хлеба, и если им понадобится еще, [Трактирщик] поддержит их.

Земляне продолжали терять улицы. И начали шептаться: возможно, на стороне Землян Дозор. У них были корни в клетках и лозах по всему Городу Роста.

Но бандитами на улицах были «Братья случайных встреч». Господа в простынях. На головах у них были шапки — и огонь в постели. Мужчины в маскарадных костюмах —

— Мы собираемся положить конец войне Отеслии.

[Ведьма второго шанса, уровень 16!]

[Навык — Хет-трик (Младшие тайны) получен!]

Примечание автора:

Я собирался провести Рождество тихо. Затем я начал собирать домино размером с мой дом. Что ж, так оно и есть, и мне есть что сказать.

Во-первых, я только что добрался до последних нескольких глав процесса редактирования первого тома. В конце концов, я не поделился ими, потому что это все еще первая переписка, и я пройду ее еще раз. Редактирование – это такое уточнение.

Но я могу удалить обновление или написать половину главы, чтобы переписать огромную часть одной из глав V1. Если я это сделаю, я дам вам знать. Но мы приближаемся к финишу, и это будет хорошо для меня, если я не буду работать на два фронта одновременно!

Во-вторых, это было все, что у меня было, потому что моя жизнь скучна. Я мог бы поговорить о видеоиграх, и опять же, у меня есть масса мнений об играх, которыми я обычно делюсь, которых, по моему мнению, не хватает (обычно в отделе повествования). По иронии судьбы, иногда мне нравятся игры с меньшим сюжетом, чем те, в которых много сюжета и видеороликов, и они делают это плохо.

Хорошие игры найти сложно. Гораздо меньше тех, которые вы можете постоянно переигрывать. Например, я играл в Stardew Valley Expanded + Ridgeside Village и уже достиг 120-го уровня в Пещере, 9-10 уровня во всех навыках, 20 древних фруктов, 80 бочонков… и сейчас зима, день 1, год 1.

Видеть? Все это не имеет смысла, если вы не понимаете, о чем я говорю. Еще у меня была мечта, чтобы в мой любимый мод Battletech, Roguetech, можно было играть как в текстовую игру с низким уровнем графики, имитирующую все бои, а не как в дорогостоящей графической системе, которая в настоящее время работает на неисправном движке Unity, который может привести к сбою современного настольного полуавтомата. регулярно.

Он будет называться «PotatoTech» и будет имитировать все действия и атаки игры так, чтобы его можно было запустить на Chromebook… Я говорю это, потому что я хотел играть в игры, пока я в отпуске, и у меня есть Chromebook. Который ничего не запускает.

Мне нравятся такие игры. Напротив, я до сих пор не прикоснулся к Dwarf Fortress, другой знаменитой игре, созданной в основном с помощью текста, потому что, очевидно, она отслеживает все 36 зубов, которые есть у каждого отдельного гнома, вам нужно буквально делать обувь для своих гномов, и я думаю, что это так сложно возможно, это самый глубокий симулятор, когда-либо созданный в мире видеоигр.

Я не люблю такие игры. Stardew/Roguetech — это все, что я могу сделать, и, честно говоря, The Wandering Inn для меня именно такая. Отслеживаете слишком много деталей в игре? Я бы забыл родинку Тириона на его втором безымянном пальце.

Ладно, хватит болтовни. Это было более длинное и странное примечание автора. Вините тортеллини за завтрак и спасибо, что дочитали.

«Попробуй» и эскиз Аписты и Спригаены от ArtsyNada!

Инстаграм:

https://www.instagram.com/illusdanajohns/Ко-фи:

https://ko-fi.com/illudanajohnsИнформация о комиссии:

View post on imgur.com

Стрим арт! Ученик бой, Теси и Ветн, и еще по задницам!

Твиттер:

https://twitter.com/buttscord

Ко-Фи:

https://ko-fi.com/buttsarts

Стрим арт! Лысый Ксиф, Termin Escape и многое другое от Fiore!