Они пришли на вечеринку и принесли истории. Из другого мира. Возможно, из многих миров.
Вечные сказки. Странность в воздухе; как будто что-то могло случиться. Противоположность тем дням, когда Река смотрела на небо и видела только смог, не видела ничего, о чем можно было бы мечтать или что-то делать.
Эти люди были
времена, о которых были созданы истории. Они гуляли среди легенд и наблюдали за событиями, определявшими культуру и воображение. И они были великолепными, более великими, чем вы могли себе представить.
Было таким облегчением увидеть их. Их знали даже те, кто не знал, кто они такие.
Хранители историй. Существа мифов и легенд. Бессмертные другого мира.
Народ фейри.
Здесь, через мгновение после того, как затмение прошло. Великолепные во всех цветах, порхающие, хватающие лакомства или смеющиеся. В конце концов, это был праздник!
Самый длинный день. На секунду смертные гости просто смотрели, задаваясь вопросом, как
они внезапно удвоили свою численность. Понимая, что там был кто-то, кого не было минуту назад. Появление фейри было настолько естественным, что это становилось еще более удивительным, когда вы это осознавали.
Затем один из них заговорил.
«Еда! И пить! И танцы и достопримечательности! Как славно! Как чудесно! И все для нас!»
Говорящим был мужчина, щеки которого пылали так же ярко, как и голос. Слушатели зашевелились и увидели, как он схватил карамелизированное яблоко и откусил его. Он жевал, смеясь, и был одновременно бессмертным и очень смертным. Наслаждаясь таким простым действием, простыми радостями.
«Мертвые боги».
Кто-то вздохнул. Тирион Велтрас вздрогнул. Он полуобернулся. И увидел, что это Иериха. Она, как и он, смотрела. Словно очнувшись от сна…
Еще одна мечта. Только это была реальность. [Лорд] Дома Велтрас обернулся и, придя в себя, заметил воинов.
Здесь было два типа гостей. Одним из них был двор фейри. Танцующая, поющая, смеющаяся, озорная толпа всех мастей и станций. Некоторые, как видела Рёка, были яркими, более реальными.
, более могущественный. Но здесь, для вечеринки, они были все той же природы.
Вторым видом были воины, похожие на бронированные создания из мороза и металла, которые стояли рядом с Ульвой Терланд и смеющимся фейри на коленях у Голема.
Их было… меньше дюжины. Ничтожный эскорт! И все же — каждый из них заставил Тириона попотеть. Его рука лежала на мече. Но он этого не нарисовал.
Гостеприимство. В этом было нечто большее, чем воля [Императора]. Часть его чувствовала, что предлагать насилие в этом месте и в это время было неразумно. Несмотря на это, ему еще не удалось ослабить хватку меча.
Были ли у них вообще лица? Кем они были?
Молчаливые воины не принимали участия в восторге. Их доспехи и клинки не имели ни марки, ни стиля, который он мог назвать. Они стояли полуневидимые в своей тишине.
Воины Короля Фей.
Некоторые, такие как леди Ри, Бетал, Томаст, видели один
из них на последнюю вечеринку. Теперь их было семь.
Магия в цифрах. Они стояли вокруг места, отведенного для фей, стражи. Интересно, именно так появился фейри.
На улицах Риверфарма нет. Ни один мимо места, сделанного без железа, специально для них отведенного. Как будто они знали, где их ждут. При всем этом они окликнули ошеломленную толпу, артистов.
«Мы пришли! Несите подарки, продавцы вещей!»
«Да, и твоя еда! Вот куча закусок! Наслаждение сладостями и хлебом! Принеси это сюда!»
«Танцуй для нас! Танец с
нас! Нам обещали вечеринку, как никто другой! В этот самый длинный день — покажи нам радость!»
Они смеялись. Их голоса — хор, неразличимый в толпе. Но опять же — они не все были одинаковы.
И они были здесь. Фея! Река Гриффин смотрела по сторонам, когда одна из них, смеясь, проезжала мимо нее. Она поймала узкое лицо, глаза без зрачков, темные, блестящие. Крылья—
Пикси?
Только размером с человека! Она прыгнула, и гравитация забыла коснуться ее. Пролетаем мимо [Тамблера] 40-го уровня, парящего в воздухе. Артистка из Инврисила таращила глаза так же, как и фея, и чуть не промахнулась при приземлении.
«Ты сделала это, Рёка. Ты сделал
это!»
Кто-то вскрикнул. Дюрен. Девушка-полутролль огляделась в поисках Реки и вскрикнула от облегчения. Она не знала всех ставок, но знала достаточно. Иволете — группа Реки. И раненый друг.
Она так много работала
на данный момент. И это наконец случилось! Ей хотелось найти Реку и обнять ее. Она увидела молодую женщину, стоящую на краю группы. Дюрен подбежал и остановился.
Это была правда. Это был день. Вернее, вечер, а скоро ночь. Но это будет величайшая из вечеринок. Три главы пяти семей. Летний двор. Сотня маленьких чудес в одном большом.
Все, что она хотела. Теперь у Бегущего по Ветру была возможность, которая, возможно, никогда больше не повторится. Третья великая партия фейри в этом мире на памяти живущих.
И теперь они наконец здесь? Река Гриффин покачивалась на босых ногах. Она дрожала, мертвенно-бледная. Дюрен уставился на нее.
Почему?
Она не понимала. В тот момент Рёка поняла, что не знала, чего ожидать. Какую форму она ожидала принять от фейри? Честно-
Версия Зимних Спрайтов. Как первая вечеринка Эрин для фейри, когда они вошли в ее гостиницу и пожирали ее еду, в миниатюрной форме.
Не это. Ее не было здесь на второй вечеринке, когда прибыла летняя фея. Она их не видела, и никто не говорил об этом так подробно, думая, что Рёка знает.
Но их внешний вид здесь сильно отличался от появления Зимних Фейри. А у Рёки они вызвали полузабытый ужас.
Они принимали эту форму перед ней только один раз.
Она вспомнила пожар. Посетители в день солнцестояния. Потеряны пальцы.
Река рефлекторно огляделась вокруг. Но не увидел… теней. Никакого тумана. На самом деле тени практически исчезли из света, звук…
Но это было в этот день. И на мгновение Бегущий По Ветру почувствовал это. Это был момент. Время, когда могло произойти великое добро или зло.
Еще через секунду она пошевелилась, осознав, что Дюрен здесь. Река моргнула. И темные воспоминания исчезли. Светящиеся фейри были маяком во тьме. Пока они были здесь, никакое зло не могло вторгнуться. Никакого яда или предательства не пострадало!
Пока ты был здесь. Река пошла вперед, навстречу толпе фейри.
—
По всему миру Заражённый король Отиус IV, который правил дольше, чем прожило большинство смертных, даже полуэльфов, увидел начало великого ритуала.
Во второй раз большого собрания не собралось. Никаких сотен лучших дворян, воинов и свидетелей Рира.
Этот ритуал проходил тайно. Далеко под землей. В огромном пустом пространстве, очищенном от всего, кроме магического круга.
Для любого изучающего магию это было странное заклинание. Для этого не было никаких оснований. Магический круг сам по себе был самым сложным заклинанием из существующих. Слуги-нежить и живые [Маги] без устали трудились, рисуя невероятно сложные, мельчайшие узоры. Ни одна часть не могла быть неправильной. И все же — круг завершился
близко к концу. Исправление мелких ошибок.
Это уже было великое волшебство. И это напугало [Магов], потому что они не могли ни понять его, ни расшифровать какую-либо его часть. Это не было волшебством в том виде, в каком они его знали.
Во-вторых, ритуальное пространство не имело основы силы. И не видимая цель. Заклинаниям нужен источник
силы, точно так же, как огню нужно топливо. Вот этот?
Что ж, Заражённый Король знал один источник силы. Он нетерпеливо стоял, рядом с ним была только Нерешаль.
Комната была пуста. Настолько пусто, что это пугало. Он не сделал это грандиозным событием. Это было похоже на первые эксперименты, когда пытались вызвать одного
. И, судя по всему, не удалось.
Но масштаб этого круга был в десять раз больше предыдущего. Экспоненциально больший ритуал. Это принесет ему победу. Руки Отиуса были слегка влажными. Его царственное одеяние перекосилось; и нет слуг, которые могли бы это исправить. Ему казалось, что для его триумфа все должно быть идеально.
Он справится. [Король] поднял руку.
«Начинать.»
Все началось со вздоха. Помимо двух зрителей в комнате было всего шесть человек. Шесть [Магов].
Одной из них была Верховный Маг Лаиса. Ее руки все еще чувствовали жгучую боль. Она все еще содрогалась от воспоминаний о своем… допросе.
Но ее вера в Загубленное Королевство была восстановлена. Демоны должны быть уничтожены.
Она усомнилась, сбежала, предала других [Высших Магов], половина из которых вместе с ней не подчинилась своему королю.
— Однако после личной встречи с Его Величеством она осознала ошибочность своего пути. Лаиса разумела и вернулась к своей работе.
И все же вздох сорвался с ее губ. Было слишком поздно останавливаться. Но она боялась.
[Маги] направили свою связанную ману в заклинание, чтобы активировать его. Затем? Все, что им нужно было делать, это поддерживать связь. Откройте… что-нибудь.
[Высший Маг] боялся того, что будет дальше. Она чувствовала это оба раза раньше. … разрывающаяся. Что-то открылось, чего она не могла объяснить. На этот раз она боялась того, что произойдет.
Но сейчас она просто стояла. Ощущение ее силы активирует ритуал, и он постепенно начинает что-то менять.
Заражённый король и Нерешаль наблюдали. Через некоторое время они сели. Чему они научились из последнего ритуала?
Принесите стулья.
Это заняло много времени
время.
—
«Они здесь. Они здесь.
Выпейте напитки! Еда! Аниматоры, в гостевую зону! Помните: держите всех остальных подальше.
Дети, жители Риверфермы, помните правила!
Мистер Прост и леди Ри направляли людей с краю собрания. Жители Риверфермы и многие иностранцы смотрели на гигантское кольцо, где резвились таинственные посетители. Вечеринка продолжалась на улицах Риверфарма. Но очевидно, что имело место и внутреннее сборище.
Многие люди хотели присутствовать. Но Бениар, армия и эскорт дворянина держались на расстоянии. Это было для них
безопасность.
И уже сбор начал превращаться из просто удивительного в… чудесный. И грязно, и справедливо.
«Потанцуйте со мной, не так ли, сэр? Маленький лорд этих земель?
Перед Господом Рангой появилось смеющееся прекрасное существо. Озадаченный, он посмотрел на человека; у нее были плавники
и жабры.
«Вы утопленница? Э-э… то есть я был бы рад, мисс…?
«Ранга! Я прав здесь!
»
Жена ударила его. [Лорд] услышал восторженный смех, и фейри-обманщик отпрыгнул прочь. На этот раз идти за своим сыном! Младший [Господь] мгновенно взял ее за руку, и Ранга погнался за обоими — почему, он не мог сказать. Его жена пошла за ним…
пока один из других фейри не умолял ее потанцевать.
Дворяне влетели в толпу, забыв о своем достоинстве, когда фейри попросили потанцевать, поговорить, найти партнера, с которым можно поесть или посмеяться. Не только дворянство; телохранители и слуги были выделены по причинам, известным только фейри.
Некоторые из фей явно пришли сюда, чтобы заставить смертных страдать, хотя бы с помощью уловок и шуток, как семья лорда Ранги. Некоторые встречи были мрачнее.
«Я знаю тебя. Не так ли?
Сын лорда Туранта резко остановился. Потерся о лицо. Потом вздрогнул. Двое смеющихся фейри, схвативших его за руки, захихикали.
Он посмотрел на свои отсутствующие пальцы. Потом у них.
«Вы обещали нам такие вещи
, мальчик! Неужели ты не выполнишь свое обещание?»
— Я… я сделал. Но я оговорился».
Они равнодушно смеялись и яростно тянули его. Один прошептал ему.
«И все же вы обещали нам. И мы не какие-то смертные женщины. Ты обещал нам. Выполни свое обещание».
Он снова вздрогнул. Но поплелся за ними. Часть его уха тоже отсутствовала. И все же — он наполовину тосковал, наполовину испугался, следуя за ними в тень.
А некоторые просто… странные.
«Ребенок!
Ах, ребенок после стольких лет!»
Высокая фигура, почти восьми футов ростом, наклонилась. Его? Ее? Лицо было длинным, ближе к лошадиному. Их ноги
если уж на то пошло, казалось гораздо длиннее остальных.
Они присели на корточки, а Элиасор посмотрел вверх. Фигура рассмеялась и села.
«Маленькие! Поиграем в игры? Покажи мне свои трюки! Поиграй со мной в эту игру».
Они указали на шахматную доску и аферу Грева. Фигура увидела, как дети отступили, даже Грев, за исключением Элиасора.
Часть [Леди] была насторожена. Но она посмотрела в глаза гигантскому фейри и увидела…
«Извините меня, сэр. Но хочешь ли ты поиграть в игры?»
«Да. Прошло слишком много времени с тех пор, как мы гуляли среди малышей. Расскажи мне о своем горе, дитя. Тогда… оставь это.
Там не сияло ничего, кроме чистой доброты. Великан улыбнулся, а Элиасор разрыдался. Она сидела и играла в игру, пока фейри слушала. Потом — забыла свою печаль и начала смеяться. Остальные дети начали собираться вокруг и рассказывать о самых печальных вещах, которые они чувствовали.
Печаль вызвала слезы, а затем исчезла. Потом они засмеялись, и фейри тоже засмеялись от восторга. Они жадно ели со столов и в восторге бегали.
Леди Зантия настороженно смотрела на высокого фейри. Ей нелегко доверять. Как и [Ведьмы]. Но гигантская фигура не обращала на них внимания.
«Он принял их горе, как и один из нас. Что это такое? Я не могу сказать его вид. Полугигант?
«Я не знаю. Если нам придется бороться с ним, как ты думаешь, Элоиза, как ты думаешь, он овладеет детьми?
[Ведьмы] стояли вместе. Аграта, Элоиза, Мавика, Хедаг — это Аграта повернулась к Элоизе и Олияе. [Ведьма] со шрамами издала неразборчивый звук.
В этом собрании были [Ведьмы], молодые и старые. Они привлекли внимание дворянина. Но, как и [ведьмы] — старые не запрещали молодым, несмотря на опасность. Аграта хотела этого. Остальные отменили их.
Это было время силы. А [Ведьмы], даже молодые, относились к фейри с большей осторожностью, чем к другим смертным.
«Если нам придется сражаться, это было бы неразумно, сестры. Но если придется, не нарушайте правил гостеприимства. И эта [Леди] нам поможет».
Зантия шла к высокому фейри, но каким-то образом ей так и не удалось туда добраться. Как будто дети были за сотню миль отсюда, и она никогда не приближалась, как бы быстро она ни шла, несмотря на то, что один из них пробежал мимо нее. Зантия остановилась в недоумении.
И злится всё больше.
— Так это добро или зло?
Мавика повернула голову, почти удивившись, услышав вопрос одного из них. — спросил Хедаг. Она вынула изношенный топор палача и изучала высокого фейри яркими глазами.
Настороженность в воздухе.
Затем… [Ведьмы] увидели что-то, что заставило их всех зашевелиться. У Аграты отвисла челюсть.
«Невозможный! Этого не может быть! Его-
»
У высокой фигуры пальцы были пропорционально длинны ног. Пока оно сидело, скрестив ноги, и Элиасор обдумывал свой шаг, [Ведьмы] увидели длинную линию… горя… протянувшуюся от одного пальца к другому. Линия нити.
Нить.
Пальцы фигурки двигались, перекручивая нить. Не осознавая этого, она выросла из тонкой нити в более широкую полосу ткани. Шире-длиннее-
Нить стала более сложной. Вплетение внутрь и наружу. С разными оттенками горя. Некоторые мелочные, некоторые ужасно трудные, как у Элиасора. Прежде чем [Леди] сделала ход, фигура создала…
Шарф. Один с настолько сложным узором, что глаза чуть не резали. Мягкой голубизны, как у сосны голубой ели, оттенков тьмы, как тени в пещерах, и осколков золота; яркий, как первый свет спички в темной комнате.
«Он крутится, как Белавьерр!
»
Аграта вскрикнула. Олияя только рассмеялась и хлопнула в ладоши. Когда она говорила, ее голос был резким.
«Нет. Лучше.
Что это за существа? Старейший! Она чему-то научилась?»
[Ведьмы] увидели, как Зантия внезапно споткнулась вперед и чуть не опрокинула шахматную доску. Она спохватилась, и самая старшая из присутствующих [Леди] набросилась на высокое существо.
«Извините, сэр или мадам.
Но леди Элиасор — моя подопечная. Не думаю, что я учил ее так охотно разговаривать с незнакомцами вашего типа.
«Леди Зантия. Я был всего лишь…
Элиасор виновато вздрогнул. Зантия посмотрела на высокого фейри, явно опасаясь его намерений. [Ведьмы] зашевелились. Они
не хотел испытывать свою силу; не после того, как через мгновение увидел, что оно соответствует навыку Белавьерра. И даже она не смогла бы так легко перенести это горе!
На мгновение высокий фейри бесстрастно смотрел на Зантию. Просто — осуждать ее. Затем длинные черты лица превратились в нежную улыбку. Он протянул руку и — совершенно непрошено — обернул шарф вокруг шеи Зантии.
«Там. Тебе следовало бы поступить лучше, наставник. Потерпи эту ночь, и я вознагражу тебя за твою доброту».
Оно говорило увещевающе. Элоиза пошевелилась. Она увидела, как старушка споткнулась,
как будто шарф весил…
Все их горе вылилось в эту штуку.
Зантия почти опустилась на одно колено. Но фейри не ошибся в ее оценке. Ее голова поднялась, и ее рука наполовину коснулась шарфа. Она посмотрела на фейри, затем на Элиасора, который смеялся, когда Грев, тоже улыбаясь, несмотря на свою потерю, указал на прием, которому его научила Эрин.
«Ах».
Она посмотрела на фейри. Он протянул один палец, и Зантия сжала его один раз. Существо улыбнулось…
У них было соглашение. Зантия отвернулась под смех детей. Подбородок [Леди] поднялся, и она ушла, неся тяжелый шарф.
[Ведьмы] вздохнули с облегчением. И по правде говоря, им не о чем беспокоиться. Из здешних смертных фейри обожали детей. Были, конечно, и те, кто этого не сделал.
Но их здесь не ждали.
И… были правила. Наблюдавшие за ними воины остановили двоих, пытавшихся вытащить сына лорда Туранта за пределы группы.
«Но он обещал! Мы имеем право!»
Один из ярких фейри запротестовал. В прошлый раз их никто не остановил! Но в это время?
Мороз
исходил из одного из темных козырьков. Протянулась рука, и на секунду землю окутал зимний холод, несмотря на вечернюю теплоту, яркие костры. Фейри заартачился; побледнел.
Один из них был больше двух других вместе взятых. Гораздо больше. Это была интенсивность. Эти двое отпрыгнули от [Господа], который вздохнул с облегчением.
«Отлично! Проклятие тебе!
»
Другой сплюнул и пошарил в грязи, чтобы бросить в воина ком земли. Оно отскочило. Козырек повернулся; фейри с криком убежал.
Детский. Мелкий. Величественный и загадочный. И это был один момент из многих. Каждый человек разговаривал с фейри, ставшим центром их истории на ночь.
Рёка Гриффин это почувствовал. Время здесь уже было странным. У нее было такое ощущение, будто фейри был здесь, как будто некоторые из этих событий произошли раньше.
все видели их здесь. Разумеется, когда она двинулась вперед, крича, привлекая внимание, леди Зантия уже носила шарф.
когда она вызвала надутого Элиасора.
И Рёка сразу закричала, чтобы все ее послушали. Она замахала руками, когда люди окружили ее. Даже некоторые фейри, желающие слушать. Река огляделась вокруг.
Они были здесь! Но где было…
она повернулась к фигуре, стоящей по стойке смирно.
— Гамель, где Лейкен?
[Рыцарь] моргнул. Река тупо и в замешательстве уставилась на него. Он всегда был
рядом с Лейкеном в качестве телохранителя! Гамел тоже нахмурился от этой странности. Затем его брови прояснились.
— Его Величество занят.
«Где?»
«Я не знаю.»
Еще один хмурый взгляд. Река уставилась на него. Лейкен был оккупирован? Хорошо. Ну тогда.
Она повернулась назад, когда [Ведьмы] подошли, и в поле зрения появились лорд Тирион и дюжина дворян. Затем голова Реки медленно повернулась назад. Подожди секунду.
— Я уверен… Лейкен… хотела бы быть здесь. Гамель.
Глаза молодого человека скосились. Он открыл и закрыл рот.
— Но он… занят… мисс Гриффин. Мы не должны его беспокоить».
Но… Лакен был [Императором]. И разве ей не нужно было…? Разум Рёки на мгновение боролся, но бороться было не с чем. Это было похоже на попытку бороться ни с чем.
Ничего вообще. И все же он наверняка хотел бы… чтобы…
Лейкен не было на вечеринке фейри. Его здесь не было. Он был оккупирован. Выражение лица Реки сразу прояснилось.
О, конечно, он был. Что ж, вечеринке придется продолжаться без [Императора]… а почему именно?
Она напряглась. Но оно ускользнуло. А потом-
—
Поскольку на вечеринке присутствовал только один человек с Земли, Рёка созвал людей Риверфермы, знать и всех остальных, кто находился в пределах слышимости. Она повторила правила, которые им сказали; на этот раз с акцентом.
«Ничего им не обещайте. Ничего им не предлагайте. Не заключайте с ними никаких сделок; здесь нечего выиграть. Любой [Купец], желающий продать ваш товар, — если вы хотите на следующий день проснуться с горсткой цветов, будьте моим гостем».
Слушатели зашевелились. Некоторые из [Торговцев] колебались. Фейри сверкали им золотом и драгоценными камнями. Рёка сама почувствовала это ощущение сна.
«Послушай меня.
Только не обижайтесь. Не обещайте ничего. Выйди из этой вечеринки — отправляйся на Риверферму, если чувствуешь, что тебя затягивает. Что еще? У них тоже есть правила».
Она увидела, как сын лорда Туранта идет к Речной ферме и покидает вечеринку. К нему присоединилось несколько человек. Она думала, что они, возможно, самые разумные. Реке показалось, что она что-то забыла, но больше ей сказать было нечего.
Она посмотрела на леди Зантию.
— Их предложения редко могут вам понравиться, миледи. Тебе… тебе следует снять этот шарф.
Старая [леди] подняла руку на вещь на ее шее, затем покачала головой. Она пристально посмотрела на Реку.
«Я не буду. Скорее, барышня, похоже, вы преувеличиваете. Есть сделки, которые следует заключить к лучшему. Но они несут на себе риск. Как и все профессии.
Река колебалась. Это было правдой. Это было просто… с фейри ты действительно был
иметь дело с самыми высокими ставками. Вы не могли отступить или вести переговоры.
«Просто будь осторожен. Особенно [Торговцы]. Вы можете потерять все свои товары, если попытаетесь продать их здесь».
— Хотя я слышал, что цветы чего-то стоят.
[Торговец] пробормотал. Он смотрел на горсть золота, которую протянул один из фейри. Бегущий По Ветру развернулся.
«Откуда ты это знаешь?
»
Эрин никогда никому не рассказывала! Но [Торговец] только что указал на одного из фейри.
«Они сказали мне.»
Хихикающие фигуры, предлагающие фальшивое золото, засмеялись, когда Река повернулась к ним. Они улетели, как непослушные дети. Река через мгновение покачала головой.
«Если тебе сказали, то ты знаешь
они тебя обманывают! Не глупи! Вас предупредили. Ни его величество, ни я не вознаградим вас».
Мужчина колебался. Он с тоской посмотрел на золото, затем встряхнулся и отступил. Фея выругалась и швырнула золото в Реку. Некоторые люди разбежались, подбирая его. Река просто прикрыла лицо рукой и выругалась в ответ.
«Это больно! Выбросьте их в другое место! Я знаю, какие они! Ой! Прекрати! Какого черта они делают
повредить?»
Хитрый голос ей в ухо. Фейри с курчавыми ушами подмигнул Рёке и прошептал голосом, непохожим на остальных.
«Это уже не цветы, а камешки. Зимний двор заявил, что цветы имеют слишком большую ценность. Ах, какие трюки вытворяют смертные!
»
Река повернулась к фигуре. В его голосе не было того… эфемерного качества, которое было у некоторых других. Другой вид? Его глаза были как у животного. Ученики… он подмигнул и двинулся прочь.
«Кажется, у вас есть посетители. Действительно, достоин [Императора]. Вам нужна… помощь, мисс Гриффин?
Лорд Тирион сухо произнес: Река повернулась; ее щеки раздулись, и она рассмеялась, прежде чем смогла сдержаться.
[Лорд] уже был окружен фейри. Они вплетали ему в волосы цветы, набрасывали на шею гирлянду из бутонов и забрасывали его лепестками. Джериха продолжал их удалять; но цветов почему-то было больше и он был похож на букет.
Тирион не совсем
был похож на статую, но он определенно окостенел от холодного негодования. Река сдержала еще один смех.
«Мне жаль. Они обманщики, лорд Велтрас. И я думаю-«
Она осмотрелась.
«Думаю, я в порядке. Я должен это сделать. Я имею в виду, один.
Он кивнул.
«Просто позвоните, если вам понадобится помощь. Джериха, я выпью.
— Да, Лорд Велтрас!
Растерянная женщина поспешила за ним. Река какое-то время смотрела на украшенного цветами [Лорда] и пожалела, что у нее не было времени увидеть
все веселье. Конечно, это было, и нас ждали великие встречи!
Дворянские титулы здесь им мало приносили. Фейри общались с ними с веселым добродушием, ради собственного развлечения, некоторые с определенными целями. Теперь Река смотрела на них, пытаясь найти причину в этом хаосе.
Ищет того или тех, кто ей нужен.
Это было сложно. Они все выглядели как фолк.
Гуманоид по форме, гибкий, неземной, обладающий качествами полуэльфа, но не разбавленный.
За гранью этого? Рёка не мог определить их ни по цвету, ни по характеру кожи, ни по чему-либо ещё. У одних были перья, у других рога. Некоторые выглядели покрытыми мехом, но дело в том, что она ни в чем не могла быть уверена. Если бы она смотрела слишком близко
, ее глаза расфокусированы. Принимать фейри было нормально, но попытаться спросить, какой именно формы у них уши? В этот момент разум, казалось, освободился.
Однако трое из них были разными. Как заметил Рёка; была интенсивность
о них. Именно так вы определили их природу.
Некоторые из них были настолько близки к смертным, насколько это возможно. Другие казались реальнее реальности. Они привлекли внимание. В каждом их дюйме была такая сила, что вы знали
они были чем-то.
Это было похоже на ауру. Фигура, подарившая Зантии шарф, определенно была… более яркой, чем две трети остальных.
Но не самый интенсивный. Их было трое, кого там было еще больше
чем семь воинов.
Три, семь. Магические числа. Это тоже имело смысл; три на троих.
Каждый разный. Один был мужчиной, непостоянным, изящным и неземным, как Летний Двор. Другой, женский, опасный, змееподобный. Последний? Высокий, почтенный, неподвижный.
Это было чувство, которое Рёка испытывала от всех троих. Она знала: один из них был тем, кого она искала.
Она попыталась подойти к ним. Проходя сквозь толпу. Но она забыла.
Эта ночь принадлежала не только ей. И фейри мало интересовались ею,
по крайней мере, большинство из них. Река начала пробираться за тремя фигурами, когда они смешались, но на ее пути встали люди, встречи, события. И каждый притягивал взгляд.
Ульва Терланд сидела, а ее сопровождающие неуклюже пытались отбиться от группы из четырех гостей-фейри, которые их игнорировали. Никто из них не хотел вынимать оружие, и големы вели себя так, как будто фейри здесь не было.
«Я… я Ульва Терланд. Пожалуйста, прекрати вешать цветы мне в волосы».
[Леди] слабо протестовала; феи сажали ей в волосы красивые цветы. Не такие, как те, покрытые нектаром и соком, которыми они осквернили Тириона. Она собиралась встать, чтобы уйти, когда кто-то схватил ее за руку.
«Не уходи! Оставаться! Посиди с нами! Мы знаем горе! Мы знаем потери!»
Он пригласил ее сесть. Остальные хором согласились. Ульва колебалась.
«Но это недостойно. Вы не дворянин.
«Так? Сядьте и оставьте свое бремя! Мы обедали с великими королями и королевами! Вы должны поклониться нам!»
Они смеялись. Растерянная, но чувствуя себя как в приятной мечте, Ульва села. Обычно она никогда бы не сказала таких вещей. Но это было не обычное время.
Река, спотыкаясь, прошла мимо группы и услышала, как заговорил тот, кто умолял Ульву первым. Она посмотрела в сторону и увидела…
Серьезное лицо. Красивые глаза и губы, с искренним беспокойством сосредоточенные на [Леди]. Четкие черты лица, словно вырезанные мастером. Молодое лицо, зачесанные волосы, так что мальчик выглядел не старше шестнадцати.
А потом-
Камень держал руку [Леди]. Или, возможно, она держала его. Не что иное, как камень. Не больше артистизма, чем то, что придали ему ветер и время. Река посмотрела на вещь, сделанную из чистого сияющего нефрита, и услышала его голос в своей голове.
«Ты такой грустный
, леди! Король гоблинов разрезал твое сердце пополам, не так ли? И половина твоей души потеряна. Более
она была не просто сестрой, не так ли? Половина из вас.
»
Леди Ульва вздрогнула. Она посмотрела на фейри — молодого человека — нефритового существа — широко раскрытыми глазами. Она пробормотала.
«Да. Х-откуда ты узнал? Мы были [близнецами добродетели]. Мы… я разучилась смеяться. Я так боюсь смерти. Забвения… она ушла. И половина меня…
«Отложи это в сторону. Есть. Танцуй! И будьте добрее к своим детям из металла и камня».
Фигура заверила ее. Это указывало на неподвижного Военного Голема. Огоньки в его драгоценных глазах замерцали, когда еще один из… каменных фейри обнял его, смеясь. Река прошла мимо, желая повернуть назад. Но она не смогла, так как Ульву снова заманили в партию.
Второе восклицание со сцены. Сейчас выступали Игроки Целума, и это было выступление всей их жизни.
Сон в летнюю ночь.
Река считала, что именно так будет лучше всего. [Актер] вышел на сцену.
Он играл в Пака. В отличие от других спектаклей, где он был главным актером, он взял на себя роль шутника, обладая к этому талантом. Он появился, смеясь, дух озорства по сигналу…
«Как же теперь, дух! куда ты бродишь?»
Пак повернулся к Фее, Акт II, Сцена 1, и Фея.
обратился к нему. Вместо одного из [Актеров] Уэсл увидел смеющееся лицо. Настоящие крылья. Она танцевала вокруг него, хихикая и отвечая.
«За холмом, над долиной,
Крепкий куст, основательный шиповник,
Над парком, над бледным,
Сплошной потоп, основательный пожар,
Я брожу повсюду!»
Челюсть Уэсла отвисла. В зале и фейри, и [Актер] падали от смеха. Уэсл едва успел ответить, поскольку фея прекрасно произнесла свою речь. Он спотыкался вперед до прибытия самого Короля Фей и обнаружил, что вместо Килкрана это был фейри, а публика аплодировала и улюлюкала в ответ на изображение своего короля.
Они принимали участие! Но с изюминкой. Король Фей произнес свои слова; смеющийся фейри надел ему на голову рога, реквизит и костюм.
«Подожди, безрассудный распутник, разве я не твой господин?»
Затем его глаза заблестели, и фейри сбросил рога и разбил их.
их одной ногой.
«Но я не твой господин! И это не Король Фей! Достаточно! Прочь эту жалкую пьесу!
Дайте нам другие сказки! Но только не эта жалкая мимикрия!»
Остальные фейри в зале аплодировали, а «Королева» и «Фея» срывали с себя костюмы. Некоторые из фейри вскрикнули.
«И дайте нам запчасти! Мы хотим быть историей и сказкой!»
«Да, еще одна история! Только не эта чушь!»
Они были добродушны. Но их воля неумолима. Эмме запуталась, и вскоре у нее был состав, включавший четверть фейри, которые выходили на сцену, плохо декламируя свои реплики и споря с толпой, и [актёрами]. Фактически, две пьесы, чтобы фейри могли стать собственными актерами по своему желанию.
—
Река тяжело выдохнула
когда она это увидела. Это могло быть ужасно. Она думала, что фейри одобряют истории о них!
Но не Король Фей. Его имя — она почти произнесла его вслух. Это было то самое имя? Наверняка в этом была доля правды. Возможно, если бы она произнесла это…
«О…»
Каждая бессмертная голова на сорок шагов повернулась
внезапно. И веселье прекратилось. Река откусила это слово от языка. Она видела, как они смотрят. Затем они расслабились и вернулись к своим развлечениям.
Тогда не говори этого.
На сцене шла «Битва за Инврисил», дешевая, написанная Анделом постановка, которую он накатал за полдня. Фейри с удовольствием метали «кинжалы» и нападали друг на друга на сцене. Публика смеялась над фарсом, как над более мрачным Отелло.
разыгрывался на траве на второй «сцене».
Фейерверк над головой. Скорее магические заклинания. А особенность магических заклинаний заключалась не только в том, что в них были взрывы, свет и звук, но и запахи.
Река почувствовала запах серы, когда ревущая Виверна обратилась в бегство, сражаясь с тем, что могло быть Фениксом.
Лед и пламя. Она почувствовала столкновение холода и жары, когда люди внизу аплодировали. Где были
они?
Было слишком много людей! Слишком много достопримечательностей! Река продолжала замечать одного из троих, но теряла их.
Не только из-за толпы. Вот как они двигались.
У фейри была грация, с которой никто, даже Томаст или те, кто обладал навыками движения, не мог сравниться.
Они мерцали
с места на место, кружась в толпе, танцуя, как будто телепортировались. Но это была не телепортация. Река увидела, как один из них прошел сквозь толпу тел, сгрудившихся вокруг подноса с пирогами с джемом. Давление было такое сильное, что даже Саммиал и Хетон не смогли его выдержать.
через щели, и ох, мальчики старались.
И все же каким-то образом фейри проскользнуло сквозь щель между телами. Река увидела, как фигура повернулась,
шаг — это выглядело настолько естественно, что сын Господа Ранги попробовал это сделать и врезался в толпу людей. Как будто ты никогда не учился правильно шагать в сторону и если бы только мог, то мог бы пройти через любую щель в мире…
Сын Ранги и вся компания развалились, а Саммиал и Хетон схватили два пирога и ушли, с удовольствием наслаждаясь сладостями с ежевикой. То же самое сделал и фейри, который схватил три и жадно их съел.
Этот трюк впечатлил обоих мальчиков. Они уставились на фейри. Хетон был доволен тем, что проглотил, выслушав правила Рёки и правила [Императора].
Но Саммиал?
Сэммиал был Сэмми. И он указал на гостя.
«Что ты? Ты научишь меня, как это делать?»
Он указал на одного из скачущих фейри с длинными рогами, почти обнаженной верхней частью туловища и… козлиными копытами?
Она подмигнула ему. Она?
Река остановилась, тяжело дыша, пробежав
после одного из трех и уставился на Сатира. Она наклонилась, раздвоенные копыта танцевали по кирпичной кладке.
«Я? Я — это я, маленький мальчик. Я мог бы научить тебя ходить между краями вещей. Нам это не сложно! Но что ты мне дашь?
если я сделаю?»
Сделки с фейри. Река с беспокойством повернулась к нему. Но затем она увидела, как мимо пронесся сияющий танцор, и попыталась прыгнуть за ним. Она потерпела неудачу; он мгновенно исчез через танцпол.
Хетон облизнул перепачканные джемом губы.
— Сэмми, я не думаю, что это хорошая идея.
Бровь Саммиала нахмурилась, когда он посмотрел на рогатую женщину.
«Отдать тебе? Моя благодарность как [Господу]. Или деньги? Мой отец заплатит тебе.
Сатир моргнула, откусила кусок пирога с вареньем, затем рассыпала крошки и рассмеялась ему в лицо.
«Ха! Благодарность? Ни за что, паршивец!
»
Она отвернулась, сразу потеряв интерес. Сэмми вытер слюну и крошки с лица. Потом он разозлился.
«Не отворачивайся от меня!»
«Или что? Что ты будешь делать, маленький господин, говорящий как лев?»
Она смотрела на него, взмахнув кисточкой на хвосте. Некоторые из других фейри, слушавших это, рассмеялись. Сэмми стал ярко-красным. Река спешила назад, когда почувствовала знакомое давление.
О, нет.
Сэмми указал на Сатира и крикнул.
«Ты научишь меня. Я приказываю это!
»
Аура коснулась женщины-сатира — и разорвалась. Сэммиал отшатнулся назад. Некоторые из наблюдавших за этим дворян присвистнули. Сама Прайд моргнула, повернувшись с бокалом в руке после разговора с фейри о достижениях в поднятии тяжестей.
Дело не в том, что аура не сработала. Дело в том, что его сдуло без усилий. Глаза Сатира сузились. Она выпрямилась, когда Саммиал посмотрел на нее. И ее голос стал глубже, на ее весёлом лице промелькнула вспышка досады.
«Прикажи мне? ты не мой
король или вообще король! Я танцевал при дворах великих королей человечества. Иди куда-нибудь со своим трюком, маленький мальчик. Ибо ты оскорбил мою природу, требуя этого. Не ради выкупа сокровищ Дракона я буду учить тебя или амброзии, пригодной для…
Она колебалась. Невысказанное слово повисло в воздухе. Другой фейри зашипел
мягко вокруг нее, и Сатир овладел собой.
«…для героев и святых! Прочь, ссора.
И она толкнула его в грудь с такой силой, что Саммиал упал ему на зад. Вне всякого сомнения, ему было не очень больно, но он поднялся через секунду.
«Как ты смеешь!»
Хетон попытался поймать брата, но Сэмми рванулся вперед. Лицо покраснело, он сжал кулак. Сатир посмотрела вниз, и Сэмми ударил ее по ноге.
Мохнатая нога даже не сдвинулась с места. Фея-полукозла даже не моргнула. И все же… Река подняла глаза, когда настроение вокруг молодого [Лорда] изменилось.
.
— Ты нарушил гостеприимство, маленький мальчик. Это было неразумно с твоей стороны.
Сатир медленно посмотрел вниз. Сэмми пристально посмотрел на нее. Яркий свет постепенно сменился неопределенностью. А потом…
Прикосновение страха.
Сатир улыбнулся. Это не была добрая улыбка. Зубы у нее были очень
острый.
Резкий жужжание наполнило воздух, и некоторые дворяне и жители Риверфермы громко застонали, услышав его. Они знали этот звук.
Фейри вокруг нее отказались от угощений. Они обернулись, сверкая глазами, превратившись… в насекомое? По крайней мере, хищный. Их удовольствия, прихоти и доброта были одной стороной узкой медали. С другой?
В таких вещах заключалась жестокость и наслаждение. Сатир наклонился, когда Саммиал попятился. Хетон попытался преградить ей путь. Поперек группы повернулись лорд Тирион и Иериха. Охранники Дома Велтрас зашевелились.
«Останавливаться.»
Сатир остановился. Река Гриффин, задыхаясь, коснулся ее руки. Просто прикосновение.
Женщина-фейри повернулась.
— Ты видел, друг ветра. Разве ты не видел, как он дважды оскорбил меня, словом, а затем делом?»
«Я видел.»
Река хотела проклясть Саммиала. Почему он был здесь?
Им следовало оставить его в Риверферме! Но его, конечно, привлекала эта внутренняя вечеринка. Она не сводила взгляда с Сатира.
«Он всего лишь мальчик. Грубый.
«Тогда ему придется пострадать за свой язык. Я бы сделал только это».
Сатир наклонила голову. Рёка полукивал.
«Ему следует. Но его отец не одобряет этот урок. Пожалуйста-«
Сэммиал издал возмущенный звук, но тихо. Река посмотрела на сатира, думая, что можно сделать, чтобы предотвратить драку. Потому что, если кто-то вытащит оружие, она была уверена, что кто-нибудь из воинов вмешается. И тогда кто-то умрет.
— …Что вы хотите, чтобы я сделал, чтобы отплатить за его оскорбление, Леди Сатир?
Глаза фейри прояснились. Она посмотрела на Бегущего по Ветру, а затем внезапно в восторге обняла Реку. От нее пахло, ну, козой, но не противно. Скорее, как чистая коза в поле душистых цветов. Она улыбнулась от восторга, а затем поцеловала Реку в щеку.
«Ты меня знаешь? Ты меня знаешь! Я не думал, что кто-то из вас вспомнит!
«Конечно. Сатиры. Я, э-э… Бахус? Или Дионис, если хотите. Я не ожидал, что здесь окажется сатир — эти слова о чем-нибудь значат для тебя?
«Они делают.
Но о таких вещах здесь говорить не следует. Ну, кто-то помнит истории!»
«Многие люди так делают».
Резкое жужжание стихло. Сатир улыбнулся; но она не забыла обиды. Она осмотрела Реку с ног до головы, а затем рассмеялась.
«На этом мой гнев наполовину утих, маленький друг ветра! Если ты хочешь отомстить этому мальчику, прими это!»
Она указала на Саммиала. Река облизнула губы.
«Как?»
Сатир закатила глаза, как будто это было очевидно. Она указала на Саммиала, затем на себя.
«Покажи мне что-нибудь, что я
никогда не учился. Продолжать! Как и требовал мальчик, я сделал это. Научите меня чему-нибудь, и я откажусь от оскорблений!»
«Ах».
Дерьмо.
Мысли Рёки закружились. Она ненавидела
феерические правила. Потому что ты не можешь обманывать, как Дракон. Она сомневалась, что теорема Пифагора или какой-то сложный математический трюк будут приемлемы. Териарх? На него это подействовало. Фея? Они, вероятно, избили бы ее до смерти.
Как насчет того, как получить три выстрела из арбалета и выжить?
Река почувствовала желание рассмеяться. Но это было серьезно. Сатир улыбался так, что это говорило о том, что Рёка должна ответить сейчас.
Или последствия будут последствиями.
Река огляделась вокруг. Думать. Истории? Нет, но Сатир чего-то хотел. Как испечь что-нибудь? Сделать требушет?
Нет нет нет.
Как насчет боевых искусств? Но тогда… Рёка сомневалась, что Сатир не умеет пинать.
кто-то. Ее глаза бродили по неподвижному участку вечеринки в поисках вдохновения.
Она остановилась на чем-то, что держала [дама], наблюдавшая за ней вместе с [шевалье]. Леди Бетал медленно облизывала кекс, наблюдая за происходящим. Глазурь была красной. Также? Светящийся.
Река уставилась на него. Это было… она знала, почему глазурь светилась.
Трава шалфея Strongheart для создания волшебной сияющей глазури. Часть еды, рецепты, были доставлены из Лискора. От [Трактирщицы] и ее друзей.
Она должна была быть там. Но она не была такой. И все же… именно поэтому Рёка была здесь.
Это пришло к ней через мгновение. Воспоминание и ответ.
Воспоминание о маленьком Гнолле, ферме.
Счастливый день.
Река повернулась к Сатиру. Зачем она тратила здесь время? Потому что фейри наблюдали за ней. Даже один из трёх. Потому что это имело значение. Партия в целом. Этот момент. Было ли это все испытанием?
Сатир улыбался. Она ждала, выжидая. Возможно, ждет, пока Рёка потерпит неудачу. Некоторые из фейри ставили свое фальшивое золото против настоящих денег вместе с некоторыми представителями знати.
Река улыбнулась.
«Очень хорошо, леди Сатир. Могу ли я хотя бы попытаться еще раз, если потерплю неудачу?»
«Полагаю, да. Но тебе лучше попробовать.
Она улыбнулась Реке. Бегущий По Ветру сделал несколько шагов назад и поклонился.
«Спасибо. Тогда — что-то, чего даже вы раньше не видели? Трюк? Ну, ты знаешь, как это сделать?
Она вздохнула. И прежде чем она успела об этом беспокоиться, она выполнила трюк.
Вернее, обман.
Бегущий по Ветру бегал и прыгал, взывая к воздуху и памяти. Она оторвалась от одной ноги.
А другая нога несла ее вверх и по кругу, совершая полный оборот. Тот же трюк, который восхитил Иволету.
Пробка. Но ветер поднял ее. Река развернулся, сделав вращение почти в три раза больше обычного, и приземлился, чуть не упав, но спасая приземление. Итак… тройка
пробка в воздухе? Она раскинула руки и повернулась к Сатиру и публике.
Фейри уставился на него, а затем рассмеялся. Они аплодировали, крича от восторга.
«Летели! Она полетела!
Но не флип или
вращение! Что это было?»
«Ого! Девушка просто так переворачивается, поворачивается и извивается! Сделайте это снова!
»
Сама Сатир смеялась от восторга. Она подпрыгнула, пытаясь подражать Реке, но затем сдалась.
«Зрелище, которого я никогда не видел! Что это был за трюк с ногами и акробатикой?»
— Значит, это что-то новое?
«Да, да! Покажите мне! Какие вещи вы, Люди, выдумываете!
»
Она приставала к Реке, на мгновение забыв о своей ярости. Река показала ей, как она стояла, и сделала это снова – без ветра. Сатир наблюдал, как приземлилась Река, а затем повторил, как стояла Река.
Она прыгнула и в точности подражала Бегущей по Ветру: раздвоенные копыта и полукозлиная фигура с удивительной грацией извивались в воздухе. Челюсть Рёки отвисла, когда Сатир приземлился.
«Другой!
»
— потребовала коза-фейри. Река могла бы ей отказать, но Сатир и другие феи хотели увидеться. И один из трех…
Река повиновалась. Хетон и Саммиал увидели, как их отец и Иериха наконец прибыли вместе с отрядом. Все четверо наблюдали, как Рёка кружилась и прыгала в потрясающем зрелище.
пути! Как Хетон даже представить себе не мог, что кто-то может двигаться!
Фейри копировали ее. Некоторые с большей или меньшей ловкостью. Но Сатир не отставал.
То же самое сделал и [Тамблер] 40-го уровня, копировавший движения Рёки. Переезжает из другого мира. Все трое смеялись; затем [Тамблер] исполнила трюк, в котором она быстро совершила кувырок с переворотом на руки. Река даже не пробовала
что. Вам, должно быть, понадобился Навык…
Или Сатир. Женщина-коза повторила трюк, и [Неваляшка] вытаращил глаза. Фейри рассмеялась, аплодируя Реке. И все было хорошо.
Сэммиала Велтраса отругал его отец (тогда Иериха), а затем Хетон ударил его по руке. Затем появился задыхающийся Рёка Гриффин.
«Не делай этого больше. Всегда.»
Она села на секунду. Угрюмый [Лорд] пристально посмотрел на нее.
«Я [Лорд] Дома Велтрас! Она меня оскорбила! Я защищал свою честь!»
Он злился, потому что был прав. Его отец всегда говорил, что он гордый [Господь], но сейчас он только злился.
Ни он, ни Иериха не сказали больше, чем Саммиал, который был очень глуп! [Лорд] сходил с ума и искал Хетона, чтобы нанести ответный удар.
Река, с другой стороны, просто тупо смотрела на Сэмми.
«Ты [Лорд]? Ну и что? Она могла откусить тебе половину лица до того, как Джериха или твой отец что-нибудь сделали, или выбить тебе череп из кожи.
Не будь глупым».
Мальчик колебался. Не так с ним обычно разговаривали взрослые.
— …Она бы этого не сделала.
Река посмотрела на него долгим взглядом, говорящим «да». Она вздохнула, вытерла пот со лба и указала на Сатира.
«Они важнее тебя. Важнее, чем я или твой отец. Вам следует кланяться им. Подумайте об этом так».
У Сэмми отвисла челюсть. Он уставился на фейри.
«Но это не так! Они?»
«Относитесь к ним так, как они есть. Итак, я спас тебя однажды. Я не смогу сделать это снова. Либо пообещай вести себя хорошо, либо я попрошу Джериху запереть тебя в одном из домов Риверфермы.
Она посмотрела на него. С опозданием Саммиал понял, что она сделала все это для него, и вспомнил его манеры.
«Спасибо, что спасли меня, мисс Река Гриффин. Я обещаю вести себя хорошо».
— угрюмо пробормотал он. Река коротко улыбнулась. Она поднялась и вытянула ноги.
«Пожалуйста. Сделай это еще раз и я
бить тебя.»
«Но я [Лорд], а ты Бегун!»
Сэмми протестовал. Рёка снова посмотрел на него, как будто он
у него из головы росли козлиные рога.
«Так? У меня тоже есть рука. Все так делают. Помните об этом. Если вы собираетесь разозлить людей, вам лучше иметь хотя бы Иериху. Сейчас мне нужно идти.»
Она умчалась прочь с этими мудрыми словами в голове Саммиала. Он никогда не думал об этом таким образом.
Он посмотрел на леди Бетал, когда она проходила мимо, смеясь и желая попробовать трюки с Томастом, вспомнил истории о ней и пошёл прочь.
После этого момента Река задыхалась. Но она была рада, что была там. Она сомневалась, что Сатир был бы добр. И ни один ребенок не заслуживал боли.
Ну… но нет. Не шлепали и тем более не били. Или что бы ни сделали фейри. Сэмми напоминал ей саму себя. И если бы кто-нибудь подумал, что можно выбить из детей вредные привычки, ее бы убили задолго до того, как что-то изменилось.
Люди так и сделали…
Река покачала головой. Затем она поняла — она была всего в нескольких шагах от одной из своих целей. Момент с Саммиалом и Сатиром помог ей, потому что фигура остановилась и оглянулась.
Один из трех. Река напряглась. Ее босые ноги замедлили шаг по траве.
Глаза остановили ее на месте. Разрезанные зрачки.
Бездонные глаза.
Реке казалось, что она проваливается в их глубины. Падение – падение глубже. Она вскрикнула, но звук пропал.
Она упала по воздуху. В жидкость из глаз. Глубже.
Бегущая по Ветру ахнула, когда взгляд отвернулся от нее. И это был всего лишь взгляд.
Она посмотрела еще раз и на мгновение увидела очертания чего-то…
А потом оно исчезло. И остался только гость. Она выглядела иначе. На ней было трудно сосредоточиться.
Потому что это была не совсем она.
Просто отражение в воде. Молодая женщина осознала это во вспышке понимания. Сатир был реальным. Но это?
Несмотря на все это, Река разглядела больше деталей, пока шла вперед. Она была… Дрейком? Нет, как нечто среднее между змеей и драконом.
Длинный хвост, длинная шея — эти с разрезом
глаза. И когда она посмотрела на Реку, ее чешуя представляла собой смесь оникса и византия. Ее весы сместились
как сказала Река и повернулась.
«Извините, извините. Могу я поговорить с вами?
Река остановилась, когда голова качнулась вниз и по сторонам. Звуки вечеринки снова затихли, когда эти глаза… она отвела взгляд, вздрагивая.
Она не могла встретиться взглядом с фейри. И… как говорило существо, Рёка не была уверена, что это так.
один из фейри. Голос был низким, свистящим. Чистейшие тона…
Этого не может быть.
«Ты говоришь?
мне, малышке, требовать ответа?»
Змеиная женщина заговорила, и с каждым слогом ее голос звучал все более обиженно. Она пристально посмотрела на Реку, и молодая женщина застыла, как мышь перед… змеей.
— Я… я хотел только поговорить. Спросить тебя-«
Змееподобная женщина схватила какую-то жареную птицу и укусила ее — нет, проглотила.
все это дело. Оно могло быть размером с индейку, но исчезло за один укус. И снова Река заметила какую-то форму за этой. Она высунула раздвоенный язык.
«Мои слова не так бесполезны, как твои. Дайте мне достойную жертву, и я отвечу вам».
«Жертва? Я только хотел…
Женщина перевела взгляд на Реку, и появилось впечатление ее раздражения от глупости Реки.
оставил след. Река колебалась, и надменная женщина объяснила, шипя от нетерпения.
«На этой вечеринке я общаюсь вежливыми словами и делами. Если бы не это, я бы больше ничего не сказал. За знания или благосклонность мне нужен достойный подарок.
»
Она знала, что у Реки есть к ней вопрос. Бегущий по Ветру колебался. Если бы она просто спросила о погоде или о чем-то еще, или как она находит еду…
«Небо чистое. Свет тускнеет. Я знал гораздо более великие блюда, но они меня забавляют. Бесполезные ответы на бессмысленные вопросы. Тебя это забавляет, смертная девочка?
»
Два глаза впились в голову Реки. Река почувствовала двойные уколы боли.
Один из воинов Короля Фей пошевелился. И тут же — змеиная дама отвела взгляд. Река подняла дрожащую руку. Прикоснулись к двум — кровавые высыпания на теле —
Ее глаза.
Река потянулась за зельем, хотя это были всего лишь поверхностные порезы. Она выпила его, а затем отступила.
Хорошо. «Сатир» был своего рода разминкой. Самое маленькое из препятствий. Это был самый крупный из них. Переосмыслить. Помните правила —
Бегущая по Ветру снова приблизилась к змее, когда половина стола с едой исчезла у нее в рту. Официанты побежали за сумками с едой, спасаясь от приближения гостя. Сама Рёка почувствовала, что ей хочется в туалет.
— затем спрячьтесь в норе.
Но в мире не было такой дыры, где можно было бы от нее спрятаться. Женщина повернулась.
«Хорошо? Ваш подарок?»
Она знала, что у Реки есть такой. Но, возможно, воздержался от подглядывания, чтобы удивиться. Река предложила ей блестящую пригоршню монет.
— …Вы возьмете четыреста золотых, миледи?
Это была ее первая попытка. Фигура наклонилась, ее шея позволила голове рассмотреть сверкающее золото. Ее язык дернулся вверх, а затем она отвернулась.
«Сплав».
— Тем не менее, оно того стоит, миледи.
«Не для меня.
»
Предупреждающий тон в ее голосе. Река сглотнула.
— Тогда как насчет…?
На этот раз ее пригоршня заставила сверкающие змеиные глаза заинтересованно отвести взгляд. В Рёке было то, что стоило меньше четырехсот золотых, но было чище.
Драгоценные камни. Сапфир, два рубина, один сверкающий внутренней магией, топаз — маленький золотой шар и так далее. Драгоценные камни.
Некоторые из них у нее были благодаря некоему Хобгоблину. Но она держалась за них ради… ну, других
фейри. Однако настал момент их использовать.
«Маленький.»
Это было все, что змей сказал сначала. Но ее глаза были жадными. Маленький он или нет, Пирит научился подчеркивать красоту камня. И маленький или нет
, она хотела их. Река сглотнула и собралась убрать камни.
— Если они вам не нужны, миледи…
Чья-то рука схватила ее. Столь же быстрый, как и неумолимый в его хватке.
«Я не говорил, что не хочу
их.»
Улыбка, как и ожидалось, была острой, как игла. Гость навис над Рекой. Она посмотрела на Бегущего по Ветру и ухмыльнулась.
«Сыграем в игру?
Для этого следует отказаться от правил гостеприимства. Это мои условия».
Она указала на горстку.
«Дайте мне шесть, и я отвечу на один маленький вопрос. Если ты попросишь два или что-нибудь ценнее твоего ничтожного подарка, я возьму
что причитается».
И здесь ставки выросли.
Река стиснула зубы. Она увидела наблюдающих за ней воинов в доспехах. Но змей только что нарушил правила гостеприимства.
— Не предложите ли вы мне ответ без игры, миледи?
«Нет. Принимайте мои условия или не принимайте ничего вообще.
»
Она улыбалась. Это была не самая худшая ставка. Река облизнула губы. Просто… просто будь осторожен.
«Я принимаю.»
Женщина мгновенно выхватила шесть жетонов из рук Рёки. Бегущая по Ветру убрала их по ее знаку.
«Спрашивайте, спрашивайте!
»
Она отказалась торопиться. Река вздохнула. Маленький вопрос. Еще немного — и она проиграла — она обдумала свою формулировку, а затем согласилась с ней, прежде чем у нее могли потерять самообладание.
«Вы член двора Короля Фей и тот, кто мог бы попросить его об одолжении?»
Голова посмотрела на нее. Губы дернулись.
«Нет. Не я.»
Река колебалась. Затем закрыла губы. Змеиная женщина вышла вперед.
«Дайте мне остальное, и я позволю вам задать еще один вопрос. Продолжать. Отдайте их мне, драгоценные мелочи.
»
Река так и сделал. Их украли. Ее чуть не поцарапали когти, но были правила. И ясно — женщина должна была их придерживаться. Река вздохнула. Маленький вопрос—
— Тогда… можешь ли ты помочь мне с моими поисками?
На этот раз змея посмотрела на Рёку со злорадным выражением лица.
«Я не могу.
»
Бегущий По Ветру посмотрел на нее. И гостья рассмеялась ей в лицо. Река почувствовала, как у нее упало сердце. Тогда что такое
ты?
«Что-«
Слишком поздно она поняла, что делает, и сомкнула губы.
Глаза блеснули, и женщина выглядела слегка разочарованной.
— У тебя нет ко мне еще одного вопроса?
Река держала губы на замке. Конечно, она это сделала. Сотни. Первое существо… но она не стала спрашивать. Она судорожно вздохнула, увидев женщину, играющую с драгоценными маленькими безделушками. Это было ничего. Она сузила круг вопросов. Река заставила себя улыбнуться.
«Тогда ладно. Спасибо. Приятно иметь с вами дело — наслаждайтесь вечеринкой. Пожалуйста, не предлагайте никому свои предложения. Они не понимают, и поэтому это, вероятно, нарушает правила гостеприимства и законы Короля Фей, запрещающие вмешательство в этот мир».
Она одарила женщину сияющей фальшивой улыбкой. Это весьма застало гостя фейри врасплох. Она заколебалась, прищурилась и сердито посмотрела на Реку. Бегущая по Ветру уже шла назад, боясь повернуть спину, пока она не поправится.
вне диапазона. Два других-
«…Ждать. Разве ты не хочешь знать, кто я?»
Женщина обратилась к Реке. Молодая женщина остановилась. Она снова улыбнулась, на этот раз более искренне.
«Я в порядке. И игра окончена, миледи. Благодарю вас за ваши ответы».
Змея посмотрела… она приблизилась.
«Но вы не знаете, кто я.
И ты наверняка хочешь знать.
Река так и сделал. Она говорила честно, от души.
— Абсолютно, мисс. Однако я уверен, что я не смогу расплатиться за эти знания. Думаю, я проживу остаток своей жизни, не зная, кто
Я встретил. Или о вашей благородной натуре, миледи. Обидно, но такова жизнь. Я унесу этот вопрос в могилу».
Догадавшись, она повернулась спиной и пошла обратно на вечеринку. Река решительно подумала: какой позор. Думаю, я никогда не узнаю. И никто другой тоже не будет.
Фигура преградила ей путь. Змей-Дрейк… нет, заговорила фигура позади нее.
И Река услышала властную вспышку в ее голосе.
«Я Вирм, девочка.
Сикери’вал-Торешио-Маресссуи, или так сказано на простом, бесполезном языке. Я пришел за своим сводным родственником, который все еще ходит по этому миру. В этот день, в этой компании. И за бесплатную еду.
Ее взгляд поймал взгляд Рёки. И Бегущий Ветра упал, упал…
И приземлился в том же месте. Она посмотрела вверх и увидела там, позади Вирма.
Она свернулась кольцами на земле, на себе. Никаких крыльев! Без ног! Но существо, которое нельзя было сравнить ни с насекомыми, ни с жалкими червячками. Наполовину она была драконьей — она не была ни червем, ни виверной! Она была…
Вирм.
Река уставилась на нее. И она огляделась вокруг и поняла; никто не стоял ни слева, ни справа от нее, ни сзади. Они держались на расстоянии, пока она двигалась вокруг них. Женщина оскалила зубы, и душа Реки дрогнула.
Но. Она видела Дракона. Бегущая по Ветру удерживала свою позицию, хотя ее колени дрожали. Это был Вирм, не рожденный в этом мире. Того, что
она была уверена. Медленно она поклонилась.
— Я встретил одну из ваших родственниц, миледи Сикери’валь.
«Я знаю.
»
Вирм зашипел.
Ее настоящий голос заставил кости Рёки ерзать в ее теле.
«Я думал встретиться с ним. Но его здесь нет. Жалость. Все еще. Эта компания пришла только ради тривиальных удовольствий. Я тоже. У вас есть ответы. Я не могу помочь тебе в том, чего ты хочешь».
Река медленно кивнула. Тогда один из двух других. И ей казалось, что она знает, какой именно. Она начала отступать…
Сикери скользила вокруг нее, разворачиваясь и двигаясь так быстро, что Река едва заметила ее появление с другой стороны. Она была настолько огромной, что один укус мог бы проглотить многих рёка целиком. И все же в этом месте она была меньше — и все равно своего размера.
Время и место. Вирм снова заговорил.
«Я пришел и по другой причине. Предсказание. Разве ты не хочешь знать, что это такое?»
Река почувствовала покалывание в позвоночнике. Она снова взглянула в эти глаза — но слишком поздно отдернула голову.
«Н-нет. Я в порядке. Действительно. Мне лучше идти, миледи…
Она отодвинулась. И снова огромная фигура двинулась. Окружив ее. Голова низко склонилась. И шепот — на этот раз все тело Реки содрогнулось.
«Это касается вас.
»
Голова Реки дернулась. Она остановилась. Сикери снова улыбнулся. Река увидела танцующий язык.
«Остальные даже не скажут вам, что оно существует. Не говоря уже о том, что это такое. Но я не из двора Короля Фей. Просто гость
в его царстве. Я мог бы сказать вам, что это такое. За определенную цену.
— Почему я думаю, что не смогу себе этого позволить, миледи?
Река огляделась в поисках спасения. Но никто не пришел, и никто больше не хотел сдвинуть с места Сикери. Вирм наклонилась ниже, пока ее настоящая форма не оказалась всего в нескольких дюймах от лица Рёки.
«Ты можешь. И ты бы не пострадал за это, поверь мне. Все, что я хочу, это обещание. Крохотное обещание на будущее. Это может никогда не произойти».
Молодая женщина посмотрела в один огромный глаз. И она снова начала теряться в глубине. Река попыталась вырваться. Но это было так тяжело…
«Просто пообещай мне. И я скажу тебе, что о тебе говорили.
»
Ее голос был таким соблазнительным. Рука Реки сжалась. Что-то холодное застыло
ее кожа. Боль слегка разбудила ее. Она говорила дрожащим голосом.
«Великий Змей Сикери, с сожалением вынужден признать, что ты допустил одну ошибку».
«Ой?»
Змей моргнул. Река отступила назад.
«Да. я очень
искушен. Но кто-то уже предлагал мне подобную сделку. И я отказал ей первым. Сразитесь с Белавьерр, Ведьмой Стежка. Что касается меня — я отказываюсь. По праву гостеприимства прошу вас оставить меня в покое!»
Вирм отпрянул, зашипев от внезапной ярости.
«Ты смеешь отказывать мне?
»
Она издала такой звук, что вечеринка замолчала. Река упала на колени, зажимая уши. Она увидела движение семи воинов. Но Вирм была в такой ярости, что им не удалось ее запугать. Она отпрянула назад…
И остановился. Хищные клыки медленно исчезли из обнаженного состояния. Гигантская змея медленно развернулась. Она отошла дальше.
Второй из гостей стоял рядом с Рёкой.
И он посмотрел на Змея, и она медленно отодвинулась назад. Не в полном страхе, но настороженно. Она прошипела
выругался, а затем… побежал обратно к очередям за буфетом. Половина жидкости исчезла залпом, и атмосфера успокоилась.
Воины вернулись на свои позиции. Река выдохнула. Она действительно
нужно было пописать. Но она подняла глаза и…
Видел его. Или… оно? Фигура нагнулась. И как тот, кто забрал печаль детей, он был высоким. Но в отличие от этой фигуры – еще выше.
Он посрамил Мура. Он поставил далекую гору
стыдить. Он был выше обоих и с каждым шагом мог преодолевать лиги.
И все же Рёка могла смотреть на него снизу вверх, не напрягая шею. Она начала понимать суть этого. Представительства. Она посмотрела на фигуру, и он кивнул ей.
«Я пришел за детьми. Прошло слишком много времени с тех пор, как они играли у моих ног. Слишком давно я не видел смертных наслаждений. Прекрасное искушение, дитя. Но на такие собрания вы приглашаете не только просто светлых людей.
Он прошептал. Река услышала его голос, похожий на шорох. Нравиться-
Она подняла глаза, почувствовав больше его натуры. Затем она поклонилась. В отличие от Сикери, этот персонаж вселил в нее лишь величайшее удивление. Инстинктивное уважение, а не опасность. В его глазах она видела только время, а не злобную глубину.
Но он выглядел усталым. И старый. И немного грустно, несмотря на все, он улыбался. Река услышала его вздох. И снова — шорох.
Как сто тысяч листьев, развевающихся на ветру.
И если она посмотрела на его изображение, ей показалось, что его руки и ноги выглядели корявыми. Типа… корни…
Она снова поклонилась. И если бы Налталиарстрелус был здесь, он наверняка упал бы на колени.
«Сэр. Спасибо. Спасибо за… спасибо. Можно спросить…?»
Огромные ветви зашевелились, и где-то высоко над головой фигура покачала головой. Оно говорило, и это было оно.
, как бы Рёка ни думал.
«Я из запредельных земель, подруга ветра, в отличие от той, которая сбежала из своего логова и прошлого мира. Но меня не слушает Король Фейри.
— Ты имеешь в виду… ты не можешь мне помочь?
Сердце Реки снова упало. Она посмотрела на фигуру и снова медленно покачала головой.
Отчаяние. И разочарование. Река огляделась вокруг. Солнце садилось! Ибо все время здесь было перекошено, так оно и было
проходить. Единственная женщина, которая могла бы остановить это…
Она ждала Реку. Бегущая по Ветру огляделась вокруг, собираясь с решимостью.
— А что, если я тогда назову его имя? Об…
Снова. Сила имени наполнила ее. И снова — ее остановили. На этот раз пальцем, нежным, как прикосновение листа.
«Не произноси здесь его имени. Чтобы вы не хотели ссылаться на его
власть.»
Персонаж заговорил. Река знала, что он прав. Она провисла.
«Мне жаль. Но… не так ли?
Огромное дерево снова покачало головой.
«Если вы стремитесь бросить вызов его воле, вы этого не сделаете».
Он говорил тяжеловесно, и все же каждое слово было настолько очевидным, что подтверждало то, что Река наполовину знала или подозревала. Обнадеживает. И все же — она посмотрела на него и не стала смягчать слова. В любом случае у них не было времени вести долгий разговор.
— Ты знаешь о пророчестве со мной?
«Да.»
«Вы скажете мне?»
«Нет.
»
Это было в его духе для тебя. Прямой. И его отрицание было похоже на меньшее дерево.
упал на нее. Река споткнулась от силы удара и поняла, что не сможет спросить еще раз. Она посмотрела на него, ища безопасности в его словах.
«Что мне делать, сэр? Ты мне поможешь?»
Он задумался на мгновение. Возможно, час. Возможно, дни в то странное время, которое они разделили. Сколько времени нужно дереву, чтобы подумать? Именно так долго. Затем он наклонился и заговорил еще раз.
«Я говорю тебе это, потому что ты друг ветра. А ветер и земля — мои союзники. Я говорю вам это для того, что может быть. Я говорю вам об этом дне и о гостеприимстве, которое вы проявили, о всем, что вы радуетесь на земле, очищенной от моего народа, о вещах, сделанных из нашей плоти и крови».
Она вздрогнула. Она была рада, что он не рассердился на нее. И вдруг — каждая скамейка, каждый деревянный стул? Она вздрогнула, но рука прикоснулась к ней нежно.
«Быстроживущие жестоки. Я бы не стал терпеть здесь всю обиду на тебя. И все же я помогу тебе по этой причине.
Его глаза превратились в темные завитки в стволе. Его голос подобен стону ствола в самую жестокую бурю.
«Я говорю тебе это, потому что ты помогал тем, кто был хранителями этой земли. Я говорю вам это, потому что вы отплатите за это в десятикратном размере.
»
Ни добрый, ни злой.
Он посмотрел на Тириона Велтраса. Рёка заставила себя кивнуть.
«Я буду. Если я могу.»
Она привела его к [Господу]. Она поняла, что Лорд Дома Велтрас наблюдал за ней. Переехал ли он вместе с Сикери? Или он осудил своего противника и знал, что ему не хватает?
«Лорд Велтрас? Э-это тот, с кем тебе следует встретиться.
Река вздрогнула, когда фигура появилась позади нее. Она подняла глаза и поняла…
«Мне жаль. Я даже не знаю твоего имени».
Великан улыбнулся. Лорд Тирион в нерешительности протянул руку. Фигурку не взял. Но он наклонился и улыбнулся.
«Я, на вашем языке, Серебряная Сосна».
Конечно.
Река уставилась. Его волосы были того же цвета, а кожа того же оттенка, — но был ли он весь
из них или…?
«Это Ваше имя? Или твой, э-э…
«Я такой, какой я есть».
Это все, что сказало дерево. Он повернулся к Тириону Велтрасу.
«Мы поговорим о тех, кто находится под твоей опекой, смертный повелитель этого королевства. Мои родственники давно покинули землю и отправились в море. Я бы не допустил, чтобы один из последних лесов постигла та же участь».
«Конечно. Сэр.»
Тирион рефлекторно полупоклонился. Он посмотрел на Реку, и она кивнула ему в знак благодарности. Не то чтобы кто-то из них отказался бы от Серебряной Сосны.
Удовлетворенная фигура повернулась к Рёке и опустилась на колени. На этот раз он говорил напрямую с ней. Оплата, возможно. Одолжение за одолжение.
«Другие никогда не позволят тебе
Для него. Вы должны подкупить, попросить или пробиться к истинному представителю Летнего Двора. Все эти меньшие никогда не смогут дать вам то, что вы желаете.
Он указал. И вот он был. Смеющаяся фигура из Летнего Двора. Река всегда знала, что это он. Но дерево снова заговорило, и она поняла, что ей это тоже нужно.
«Вам придется спросить его по-старому. Ничего меньшего не будет достаточно. И даже тогда — ты рискуешь всем.
Она резко посмотрела на него. Он кивнул.
— Ты поможешь мне со словами?
«Да.
»
Она заговорила и прислушалась к шуршащему ответу. И вечер начал превращаться в ночь. Время шло. И сияющая фигура в центре Летнего двора смеялась вместе со своими сородичами, танцевала и веселилась.
Ожидающий.
Это было так долго. Не только для них.
Для остальных.
—
Перед Аароном Ванвеллом сидел мужчина. Он смотрел на свои руки. У его ног. На сиденье, на котором он сидел.
Он вдохнул. И он улыбнулся.
«Прошло слишком много времени.
»
Его глаза открылись. И Аарон увидел что-то вроде звезд в глубине своих ирисов. Цвет внутри цвета.
Он был очень похож на Аарона. Но больше — конкретность. Аарон пытался найти фотографии старых [Архимагов]. Но он не помнил… ничего, кроме самых смутных впечатлений.
На этот раз все было по-другому.
Персонаж перед ним действительно был одет как…
А [Маг]? Нет, нет, это была неправильная мысль. У него был такой же стиль. Длинный халат, тонкие конечности, телосложение человека, который мог бы часами проводить в библиотеке, а не где-либо еще. Даже очки.
Но он не был [Магом] в чистоте. Скорее, они были копиями его идеи.
Перед Аароном сидел ученый. Историк. Учитель, профессор и да, маг, учёный…
Самое чистое перо из всех этих вещей. У него не было бороды, но он был чисто выбрит. Его улыбка была скрытной.
Он принадлежал Вистраму. Или Вистрам принадлежал ему. Каждый раз, когда его губы двигались, казалось, будто за ними хранилась тысяча тайн, ожидающих, чтобы их услышали. Ты хотел слушать его… вечно.
Он снова заговорил, вздыхая. Обрадованный вздохом.
— Действительно, слишком долго, Аарон Ванвелл. Но ты сделал именно так, как я просил. Наш пакт был выполнен. За это и за то, что будет потом, я благодарю вас».
Гость улыбнулся и протянул руку. Как раньше, так и сейчас. Аарон осторожно схватил его.
— Вы мне тоже помогли, сэр.
Прикосновение было легким. Но хватка стала крепче, с деликатной силой. Незнакомец посмотрел Аарону в глаза.
«Нет, сэр.
»
«Мне жаль?»
«Мое имя. Ты знаешь это. Скажи это за меня».
Голос был страстный, настойчивый, и Аарон не мог отвести взгляд.
Он пробормотал это.
«Эмеррайн».
Вздох.
Хватка ослабла. Аарон почувствовал, как по его рукам и спине пробежало покалывание. Незнакомец, Эмеррайн, улыбнулся.
«Спасибо.»
Аарон открыл и закрыл рот. Эмеррайн сидела и оглядывалась по сторонам. Глаза останавливаются на всем.
Небольшая скульптура Когниты. Книги магии. Жезлы, части его магической брони, маленькие образцы механизмов из Палласа — все без исключения вещи, которые ему нравились.
«Какое очарование. Какие чудесные формы сочетаются друг с другом. Люди всегда делали такие вещи, и я знаю каждую выкройку. Но это! Это превосходит все, что кто-либо создал в этом мире».
Он усмехнулся, глядя на шестеренки, отбрасывая их, и взял iPhone Аарона. Он восхищался конструкцией и схемотехникой.
— Вас это интересовало в прошлый раз, не так ли… сэр?
По какой-то причине было трудно использовать его имя. Аарон по умолчанию произнес слово «сэр». Он нахмурился.
— Но я думал, что у тебя будет время все расследовать. После всего-«
Ты здесь уже полгода, не так ли?
Но с тех пор он больше не видел своего наставника. Мужчина повернулся.
— Тогда я сказал тебе, Аарон. Нам бы встретиться сегодня. Только из этого пакта вытекает уверенность. Скажи мне сейчас; Разве я не сделал, как обещал?»
«У вас есть.»
Именно он дал Аарону парольную фразу, открывающую секретные комнаты. Тот, кто помог Аарону выяснить связь между магией и батарейками. Кто он…
предупредил
ему о Феоре. Эмеррайн знал многое, некоторые из которых требовали глубокого знания нынешних событий. Парольная фраза — это одно. Но сейчас?
У Аарона были вопросы. Многие из них. Останется ли он здесь? Научить Аарона большему? Он сказал Аарону…
«…Что я не мог научить тебя магии, потому что ты ничего не знал. Теперь все по-другому. Я научу тебя великолепным заклинаниям, Аарон Ванвелл. Помогите вам найти то, что здесь было спрятано. После этого дня вы не будете нуждаться в знаниях. Это договор
мы сделали.»
Незнакомец закончил предложение Аарона. Молодой человек пошевелился. Где-то в глубине его сознания заговорил тихий голос. На расстоянии, на большом расстоянии. Аарон нахмурился, а затем с усилием озвучил это.
— Я… простите меня, сэр. Но почему ты это делаешь? Почему для меня?»
Улыбка Эмеррайна не дрогнула; но оно углублялось. С другим слоем смысла. Он сидел там, на кровати.
«Потому что я выбрал тебя. Из всех, кого я мог выбрать. Я выбираю тебя.
И ты принял. Ты был тем, кого я считал самым достойным. Не всем моим спутникам так повезло. Они неправильно оценили свои возможности. Я выбираю тебя. Возможно, мог быть еще один. Но она для меня потеряна. И мы трое понятия не имели, что ей подарить. Ты?»
Он посмотрел на Аарона.
«Ты хочешь знать.
И это идеально со мной сочетается».
Аарон кивнул. И все же… он вздрогнул.
— Я задал вам вопросы, сэр. И ты мне помог. Но я тебе ничего не обещал, не так ли? Я просто… взял тебя за руку.
Он сказал это почти, почти умоляюще. Эмеррайн посмотрел на него. Его улыбка никогда не дрогнула.
«Да. Этого было достаточно. Теперь, Аарон. Есть кое-что, что я хотел бы, чтобы вы сделали для меня. Быстро. У нас есть только сегодня».
Он поднялся, как будто они сказали достаточно. Аарон непроизвольно поднялся. Он последовал за фигурой в то место в своей комнате, где мог бы создать магический круг, если бы знал как. Мужчина остановился, и Аарон тоже. У него был только один вопрос, который он мог задать, прежде чем Эмеррайн заговорила. Он уже чертил в воздухе что-то, чтобы Аарон мог его скопировать.
— Как… сколько там еще? Ты скажешь мне хотя бы это?
Эмеррайн повернул голову. Он думал об этом вопросе. Ответ повис у него на губах. Тогда он, казалось, подумал, что Аарон это заслужил.
«Из тех, что еще имеют значение? Пять.
»
Пять.
Мужчина слегка рассмеялся, рисуя, и подозвал Аарона, чтобы тот запомнил это и скопировал.
«Есть еще. Ребенок. Потерянные. Но шестеро имеют значение, включая меня. А из нас — только он и я преуспели. Впрочем, времени будет достаточно позже. А теперь пойдем, Аарон. Остальные занимаются своими делами, как хотят. У нас с тобой есть работа.
»
—
[Император] ходил взад и вперед перед сидящим мужчиной. У него не было никаких деталей, на которые можно было бы опереться. Просто борода. В его поле зрения появился слабый контур фигуры.
Шорох ткани. Лейкен знал: этому человеку было не больше тридцати. Судя по его фигуре и по его фигуре, он все еще в расцвете сил.
Высокий. Командующий по своей природе. Итак, еще раз. Итак, еще раз.
До сих пор они говорили мало. И многое.
«Вы хорошо сделали. И плохо. Вы бросили своих подданных и навлекли на себя катастрофу. Ты воспользовался половиной моего совета.
Голос был веселым. Лейкен повернул голову и остановился.
«Я сделал. Ваш совет был хорош. Не идеально, но хорошо. Тамарот.
»
Имя повисло в воздухе, и Лейкен прислушался, как оно звучит. Фигура улыбнулась. Лейкен знал это.
«Тебе следовало прислушиваться ко всем моим советам и прислушиваться к ним безоговорочно».
Лейкен нахмурилась. Как и раньше, другой мужчина заговорил с ним свысока. Лейкен это не понравилось. Ему казалось, что каждое слово исходило от лидера к последователю. И он не последовал за этим человеком.
Этот…
«Я воспользовался вашим советом и благодарю вас за него. Но давайте не будем играть словами. Я вас послушал, но такое ощущение, будто я вам что-то дал за бесплатный совет. Что-то я не собирался
чтобы дать вам. Особенно, если ты появишься здесь. Сейчас. Сегодня.»
«Другого дня, когда я мог бы приехать, не было».
Тамарот сказал просто. Смех в его тоне. Лейкен нахмурилась.
Что ты?
Он хотел спросить. Но он этого не сделал.
Не мог?
Вместо этого он сменил тему.
«Ты сказал, что мы с тобой связаны. Этот другой нашел… друга.
«Больше, чем друг, Лейкен Годарт. Мы оба одного типа. Лидеры мужчин».
«И женщины. И полутролли, [ведьмы], гоблины. Или это только мужчины?»
Фигура снова изменилась. Его голос звучал одновременно весело и раздраженно.
«Какие педантичные слова вы выбираете. Если вы понимаете, о чем я.
Ты должен радоваться, что я выбрал тебя».
«И все же я не выбирал тебя.
Я скорее чувствую, что меня обманули».
Лейкен выстрелил в ответ. Он ходил взад и вперед. Однако он ни разу не подтвердил присутствие этого человека. Он также не пытался выйти из комнаты. Он обернулся.
— Ты взял меня за руку.
«Ты обманул меня.
»
Затем.
Лейкен Годарт это помнил. По какой-то причине Дюрен и Гамель не подошли к двери. Он бродил вокруг, пытаясь найти что-то в незнакомой комнате.
«Кто-то там?»
И он протянул руку после падения и…
«Я был слепым и тянулся за тростью. Чтобы за что-нибудь схватиться. я не собирался
чтобы заключить с тобой договор, Тамарот».
«Намерение. Ты говоришь как он. Придирки к словам, деталям, значению каждого. Важно то, что ты это сделал».
— Так с чем я заключил договор?
Он не ответил.
Волосы Лейкен Годарт встали дыбом. Он бросился обратно в кресло. Этого не было тогда. Он был на своей земле.
«Почему ты пришел? Просто чтобы дать еще совет? Я возьму это. Тогда ты сможешь проявить себя. И никогда не возвращаться».
Он пытался осуществить свою волю. Но он ничего не почувствовал. Тамарот рассмеялся.
«После Сегодня? Мы с тобой будем говорить больше. Я пришел к тебе, мой друг, чтобы поговорить о твоем будущем. Что ты должен делать.»
«Я обдумаю ваши слова. Но я не ваш подданный».
«Вы не?
»
Они смотрели друг на друга в молчаливой битве воли. Через мгновение другой уступил.
«Давайте не будем ссориться. Сегодня день великой радости. Я слышу, как посторонние веселятся. Вам не следовало их приглашать. Устройте свой праздник в моем
имя. Я сказал тебе сделать это. Прошло слишком много времени с тех пор, как я наслаждался подобными удовольствиями. Тебе здесь нечего выпить? Есть? Предложите мне что-нибудь.
Я утомлен жаждой. Лишенный средств к существованию.
Нота упрека. Лейкен решил, что в таком случае ему следовало пригласить все царство фейри. Он наклонился вперед, постукивая тростью по земле.
«Если вы хотите есть или пить, помогите себе. Я уверен, что кладовая на кухне забита. Или выйдите на улицу и попроситесь присоединиться к празднованию. Я уверен, что фейри заинтересуются тобой.
«Я не буду.»
Голос был разгневан. Лейкен двинулся дальше. Он стоял.
«Почему бы мне не спросить их за тебя? Я уверен, что Река заинтересуется тобой.
«Вы не будете.»
Лейкен направился к двери. Он остановился, положив руку на дверную ручку. Он оглянулся один раз.
«Что ты делаешь со мной?»
«Вы не будете. Садись обратно.
Лейкен отошел от двери. Он почувствовал еще одно ощущение на своей коже. Медленно он пошел обратно.
«Я никогда не думал о том, чтобы применить насилие к кому-либо — по крайней мере, всерьёз. Слепой – плохой противник даже для ребенка. И все же… я до сих пор этого не делаю.
«Лейкен Годарт. Должны ли мы быть врагами?
»
«Я предпочитаю, чтобы мои союзники были честными. Такие люди, как лорд Йиттон Байрс или лорд Грэлтон Радиваек, для меня лучшие союзники. Даже лорд Тирион Велтрас.
«Прекрасные мужчины. Меньшие мужчины. Кажется, наша природа слишком
одинаково. Я когда-либо выбирал такое. Но меньший человек не был бы достоин
меня. Радуйся, Лейкен Годарт. Радуйся, что мы с тобой не находим друг другу лёгкую компанию. И слушай мою мудрость, она поможет тебе».
Лейкен сидел молча. Ему хотелось закрыть уши. Выкинь эту фигню, позвони Гамелю. Делайте много вещей. Он просто оперся на трость и устало вздохнул.
«Что вы можете сказать? я послушаю это
, по меньшей мере. Что бы ты сделал с Ри? Ваш совет… Прост — способный стюард. Дюрен — мой [Паладин]. Гамель мой [Рыцарь]. По крайней мере, ничего из того, что вы сказали, не было ложью. Так скажи мне, что мне нужно знать».
Все, что ему было сказано сделать. Лейкен наклонился вперед, прислушиваясь и оценивая. Думая. Фигура откинулась назад.
«Очень хорошо. У нас еще есть время. Остальные тоже могут найти то, что хотят. Хотя бы один. Остальное можно обойтись.
«Пять других. А чего не хватает остальным четырем?
Кто-то вроде меня?»
«Да.»
Удовлетворение в каждой ноте голоса Тамарот. Почти ребячество, в своем злорадстве и самодовольстве. Лейкен подняла одну бровь.
«Я бы предпочел, чтобы ты был одним из тех, кому не удалось кого-то обмануть».
«Ты бы не.»
Весёлый тон вернулся. Лейкен усмехнулся.
«С того места, где я сижу, все кажется гораздо хуже».
Смех.
«О нет, Лейкен Годарт. Ты моя. Что значит этот день? Ты в безопасности.
Вы бы не были такими, если бы мы были в ссоре.
[Император] почувствовал, как у него по коже побежали мурашки. Ему пришла в голову ужасная мысль, и он приподнялся.
«Рёка? Держись от нее подальше…»
«Этот человек застрахован от одной опасности. Но ее
гости могут погубить нас всех».
Голос был мрачным. Потом все изменилось, и он снова улыбнулся.
— Но только она.
По всему миру. В этот самый длинный день.
Лейкен хотела распахнуть дверь.
Он не мог.
Он хотел их предупредить.
Он не мог.
Он подумал о других именах. И его кожа похолодела. Он сидел и некоторое время слушал.
Он не мог сделать ничего другого.
—
Последний из фейри двигался по расчищенной траве и земле, танцуя. И он был величайшим из них, сияя, как сами лучи солнца. Даже угасающий вечер вокруг него казался ярким, когда он смеялся и танцевал — у него была партнерша, увидела Рёка.
Леди Вуврен.
Они двигались в центре танца под свой собственный ритм и музыку. Вокруг них прыгал другой фейри, грациозный, как сатир, с нечеловеческой ловкостью, красотой и присутствием.
Знать тоже танцевала, некоторые друг с другом, как Беталь и Томаст, другие со странными партнерами. Но никто не мог сравниться с двумя в центре.
Не наполовину. Не далеко. Леди Вуврен меняла танцевальные стили вместе со своим партнером и временем.
Каждый шаг она была разной. Старше, моложе — Река раньше видела Вуврен и отмечала, что она всегда была разной красавицей. Но никогда еще она не видела таких быстрых трансформаций! Так мгновенно!
Молодая женщина лет двадцати с небольшим, почти ровесница Рёки, схватила ее за руку, когда ее развернули…
—поймала себя за сорок, повзрослела, но красива, только углубленное понимание, пламя молодости превратилось в спокойную уверенность—
— чуть больше, чем девочка, смеющаяся, неспособная даже стоять на месте—
— пожилой, с серо-стальными волосами, но с сильной челюстью, глазами, горящими твердой решимостью —
Она замедлила шаг, когда танец стих. Волосы, даже форма ее тела меняются. Сотня форм, сотня вувренов, которых можно любить. Каждый по разным причинам, для разных людей.
Некоторые поймали саму Реку. Аспекты… молодая женщина услышала смех последнего гостя, почти задыхающегося, но в его голосе звучало веселье, когда он разговаривал с [Леди].
«Ой, ты так любишь! Так свободно! Вы более чем прелесть, миледи! Ты танцуешь наполовину так же хорошо, как некоторые из моего двора! Через время и
космос! Старый и молодой!
»
Он поцеловал ее в лоб. Вуврен покачивался. Она выглядела слегка бледной.
— Я никогда… никогда не делал этого раньше. Я чувствую… извините, сэр. Я думаю, ты для меня слишком велик!
«Ах, но это верно для всех смертных. Ну тогда иди! И моя благосклонность к тебе».
Он поцеловал ей руку, стоя на коленях. Реке показалось, что она увидела блеск глаз Вуврена.
на мгновение. Она ахнула. Потом он потерял интерес и стал хватать мороженое, смеясь вместе с остальными.
«Я никогда не думал, что встречу кого-то, кто меня так превзойдет. Мне… мне нужно сесть. Зантия.
— пробормотала пожилая женщина. Она споткнулась, и Леди Зантия помогла [Леди] с меньшим ошеломляющим очарованием подойти к столу.
«Я предупреждал тебя. Что он тебе дал?»
— Семь лет, — сказал он.
Власть.
Волосы на шее Рёки встали дыбом. Она посмотрела мимо Вуврена на яркую фигуру.
Да.
Если бы Серебряная Сосна и Сикери были самыми яркими светилами для остальных фейри и гостей? Это все еще было выше их понимания.
Она знала. Представитель Короля Фей в Летнем Дворе.
Только он мог ей помочь. Пусть она встретится с Иволетой.
Пусть она спасет Эрин Солстис. Река не была к этому готова. Она знала, что ее дары ничтожны. Ничтожно по сравнению с тем, кто дал время
с поцелуем. Но если она будет колебаться, ее собственный момент закончится.
Бегущий По Ветру шел по полу. Эти слова горели в ее сознании.
Я жажду…
Ее рот открывался и закрывался при этих словах. Река резко остановилась, когда Иериха, кружащаяся с фейри-мужчиной, замедлила ход. Она увидела, как Бегущий по Ветру схватил ее за горло. Пытаешься… говорить?
— Я ничего не могу сказать.
— пробормотала Рёка. Затем схватил ее за горло.
«Я могу говорить? Говорить. Я-«
Она посмотрела на сияющего гостя. А потом снова упала на себя.
«Все еще говорю…»
Медленно Бегущий По Ветру огляделся. Она проверила свой голос, затем посмотрела на фигуру. И только те
слова из них все ей не удалось.
Кто-то украл ее слова.
Смех. И вдруг они выскочили из толпы. Не пикси. Не Сатиры. Ни другие виды, такие как Вирм, или деревья. Их голоса были похожи на шелест весны. Они принесли с собой летнее зное, яркость жизни…
И весь гнев лета. Безразличное тепло. Огонь. Все это одновременно. Они окружили Реку.
Летний двор.
«Смотрите, кто приходит! Ее называют Бегущей По Ветру! Друг ветра! Глупая девчонка, которая искала милостей у зимы!»
«Она летала! Она летела и позвала ветер! Теперь она устраивает для нас вечеринку!»
«
И все еще. Она забывает нас.
Один из них заметил. Река увидела, как скачущие остановились. И фейри стоял неестественно неподвижно.
Гость наклонил голову и властно посмотрел на нее. Голос был царственным, а не таким высоким и глупым, как у Морозных Фейри.
«Вы просите милостыню, но не делаете подношений. Ты идешь к первому из нас и отбрасываешь остальных!»
Он огрызнулся на нее. Река почувствовала кипящий жар гнева в бессмертных глазах. Она медленно подняла руки. Сердце колотится.
Были ли они Ледяными Феями в другом аспекте или совсем другими? Они были намного больше
чем были Зимние Феи! Один был озорным шутником со скромной внешностью. Иногда вы видели, какими они были на самом деле —
Но это была большая часть этой головоломки. Окно большего размера. Она дрогнула.
«Мне жаль. Я не хотел обидеть, честный народ. У меня есть дела только с…
Она указала на величайшее из них. Остальные фыркнули.
«Вы ищете благосклонности Летнего Двора? Мы здесь!
»
Другой высокомерно кивнул.
«Один из нас еще не все
из нас. Летний Двор услышит тебя, смертный! Говори или будь проклят молчание! Не обращайте на нас внимания, и мы возьмем ваш голос и заключим его в бутылку на год и один день!»
Она сделала выхватывающее движение, чтобы подчеркнуть свою точку зрения, и Рёка снова потеряла дар речи. Ей пришлось заменить их; она никогда не узнает, что собиралась сказать.
Замечательный. Они все еще были мелочными.
Действительно, Летний Двор был похож на отражение Зимних Феев. Не менее волшебный, но немного другой. Высокомерно, да, но более… формально. По-видимому, более озабочены станцией и, по крайней мере, менее склонны суетиться, делая непристойные жесты и швыряя снег.
Или, возможно, такова была их форма. В любом случае — Река была окружена войском Летних Фейри.
У них были острые зубы. И там было слабое жужжание. Напоминание об опасности.
Они могли бы сожрать ее или разорвать на части, если бы она их разозлила.
Но она проделала весь этот путь не для того, чтобы повернуть назад. И… у нее была мудрость Дракона. Что, вероятно, было менее мелочным, чем у Вирма…
Пау.
Даже фейри раскрыл рот, когда что-то ударило Рёку по голове во второй раз. Она пошатнулась; кекс не должен
иметь такую скорость или воздействие. Река увидела, как Сикери опустила руку.
«Я слышал это.»
Река потерла голову. Затем она обратилась к Летнему двору. Вирмы отстой.
Они смеялись над ней. Падали на себя, некоторые лежали на земле и хохотали над ней.
Это был фейри. И царственный, и
глупый. Вы могли бы иметь оба. Они выжидающе окружили Реку. Это было почти честью. Потому что они смотрели на Реку, ожидая, что она их успокоит. Чтобы вписаться в сюжет историй.
— Простите меня, честный народ. Люди Туата Де. Я не хотел обидеть Летний Двор. И не игнорировать вас всех. Если вам угодно, я поднесу вам дары за право умолять первого из вас здесь».
Это были не те заученные слова, с которыми ей помогла Сильвер Пайн. Но они шли от сердца и, похоже, понравились фейри.
«Ах, она знает уважение! Молодец, предлагай нам подарки! Первый среди нас слишком горд!
»
«Не нам! Дай, дай!»
— Если оно достойно, мы позволим тебе пройти и спросить! Если не-«
Они гримасничали и хватались за горло. Река увидела их сейчас.
Об этом ли говорила Иволете? Однажды она оскорбила некоторых других. Такой же молодой. Как… меньше, чем она сама. Когда они все были Зимними Феями, Рёка не заметила разницы.
Теперь она это сделала. Некоторые чувствовали себя старше. Те, кто крутился вокруг и кричал громче всех, они казались молодыми, возможно, меньшими, как по времени, так и по природе.
Старшие были не менее озорными, не менее игривыми. Но они были ближе к характеру Иволете, хотя и соответствовали сезону.
Они ждали, сверкая многогранными глазами. Почти как Антиниум…
Жду подарков.
По крайней мере, Дракон помог ей в этом. По крайней мере, Териарх понимал бессмертную жадность. И Река уже подготовилась.
[Пивовары]. Она вынула что-то и предложила это фейри. Они сгрудились вокруг и выхватили его из ее рук.
«Что это? «Это не что иное, как договор чернил и бумаги!»
Один вскрикнул от отвращения. Остальные боролись из-за этого. Жужжание становилось все громче, пока Рёка не подняла руку.
«Это больше, чем контракт, мудрые люди! Это обещание. От каждого [Пивовара] – от каждого производителя напитков и возлияний – обещание – десятину
ты пьешь и благоволяешь на год и день!»
Летний Двор зашумел. Река указала на контракт. Именно это предложил Териарх. Это было смешно, но все же подходило.
«Напиток?»
«Напитки. Их оставят в сосудах без железа, только для вас! Зимой, летом, в определенные дни».
Было нелегко убедить медовуху и других [пивоваров] сделать это, пока она не пришла с золотом в руке. Если уж на то пошло, люди Лейкена согласились.
Алкоголь? Фейри моргнул, совершенно ошеломленный подношением. Они перешептывались друг с другом, теперь внимательно изучая контракт, а не угрожая разорвать его в клочья.
«Она делает это снова.
»
«Это не грандиозный подарок! Где драгоценные камни? Где золото?
«Этот жадный Вирм забрал наши! Это не грандиозный подарок!»
«Но это
напиток. Видеть? Бочка? А если бы мы были меньше…
«Смертельный напиток. Фу!
»
«Я говорю, что это хорошо! Это смешно! Смертельный напиток, которого мы еще не пили! Подношение!»
Они дрались, ссорились, толкали друг друга. Река слушала с колотящимся сердцем, но чувствовала, что это предложение скорее позабавило или обрадовало, чем нет. Наконец один из наиболее энергичных повернулся к Рёке. И она засмеялась.
«Я говорю, что это молодец! я
будет пить из этого! Пусть другие дары умилостивят суд! Но я даю ей право!»
Остальные ворчали или кивали, но вскоре все закивали.
«Да! Остальные подарки! Какие еще двое у тебя есть?»
Они уставились на Реку, ухмыляясь. У вас наверняка есть больше?
Подарки всегда приходили втроем.
Река сглотнула. К настоящему времени за происходящим наблюдало еще больше гостей. Как и гнев Сатира, как и все остальное в этот день – это тоже было развлечением.
«Пятьдесят золотых говорят, что она потерпит неудачу».
— пробормотала леди Прайд лорду Гралтону. [Собачий Лорд] фыркнул. Каждый
любил делать ставки. Но лорд Йиттон и Шалель Байрс этого не сделали. Гралтон этого не сделал.
[Ведьмы] наблюдали. В стороне от фейри. Серебряные Сосны, Сикери—
Вторым «подарком» было указание пальцем. Фейри как один повернули головы. У Рёки возникло безумное желание просто пробежать мимо них. Они могли быть доверчивыми, как дети. Это могло бы даже сработать, если бы ей нужно было только что-нибудь схватить.
Но ей нужно было их уважение. И что она могла им предложить больше, чем…?
Статуя Иволете была намного больше реальной. Она слегка коснулась мраморного постамента, пятка и ступня коснулись земли, расправив крылья. Смеялась, как она это часто делала.
Иволете, Зимний Спаситель.
Иволете, друг.
Летний Двор остановился на статуе фейри. И они роптали. Возможно, они проигнорировали эту жалкую каменную вещь, но палец Рёки путешествовал.
«Там. И там. Вы видите это?»
Более
статуи. Некоторые сделаны из дерева раздражительным [Резчиком], другие — [Скульпторами]. Статуи Зимней Феи.
«Она
есть статуя? Но я
Я Риттер!»
Один из Летнего Двора вскрикнул, в его тоне промелькнуло раздражение. Река посмотрела на фейри.
«Это просто камень, бессмертный народ. Только камень и дерево, которое недолговечно. Но память делает. И пока существует эта империя, будут существовать и статуи и имя Иволете!
— Что ты предлагаешь, смертный?
Один из фейри заговорил, сверкая глазами. Он знал. Река улыбнулась.
«Статуя для тебя. И имя, записанное для нас, недолговечных людей, чтобы мы могли их помнить и удивляться. Этого достаточно?»
Она не могла сказать, сколько их там стояло. Они продолжали меняться. Дюжина? Сотня? Летний двор снова начал дебаты. Это было необычно. Но на этот раз Река была увереннее.
Они хотели, чтобы их помнили.
Статуя каждому? Они подлетели к ней.
«Из золота? Джейд? Драгоценные металлы?
»
«Алмаз для меня?»
«Кости и кровь?»
«Нет. Просто камень или дерево. Нарисовано, если хотите.
Надувшись, фейри прыгнули обратно к своему собранию. И снова — они кивнули.
«Мы принимаем! Два подарка мы принимаем! Последний! Подарите нам что-нибудь чудесное!
»
Они смеялись и аплодировали ей. Статуи и напитки! Что ж, вряд ли это было сокровище, великий артефакт или подвиг, но они согласились! Их глаза жадно устремились на Реку.
И она подумала…
Вот дерьмо.
Потому что ее последний дар не был чудесным. Или великий. Если бы у нее было время, она бы попыталась приготовить небольшую гору драгоценных камней Онемевшего Языка. Что-то из гостиницы.
Все развалилось. Итак, ее последний подарок? Это была скорее запоздалая мысль. Река запнулась.
«Э… щедрый народ
, Надеюсь, этот последний подарок вам подойдет! Ибо оно рождается из дружбы и тяжелого труда. Подарок, соответствующий первому!»
Их глаза сузились как один.
«Звучит
как будто у нее еще нет величайшего дара.
«Должны ли мы принять это, если оно воняет?»
«Шшш! Слушать! Скажи нам, смертный! Что вы можете предложить?
»
Река вздохнула. Что она могла предложить? Для столь многих? Не артефакты. Не волшебная еда. Не большое сокровище; по крайней мере, один для них.
Если бы Эрин Солстис была здесь, возможно, она могла бы налететь сюда. Наткнувшись на фейри, доставив им удовольствие. Если бы здесь была [Принцесса], маленький Гнолл?
Но это не так. И все, что у Реки было, — это то, что она вытащила из своей сумки. Она предложила им это. Они уставились на это. Прайд чуть не выплюнула весь напиток из носа.
«Кукуруза?
»
Кукуруза. Фея уставилась на него. Потом в Риоке. Бегущий по Ветру потел каплями жира, похожими на зерна кукурузы. У нее… больше ничего не было!
«Э-э… это подарок труда от друга. Он согласился предоставить его вам на год и один день…
«Кукуруза? Она предлагает нам
кукуруза?»
Один из них крикнул. Река была действительно
хотелось сказать, что кукурузу когда-то называли «желтым золотом», но у нее было ощущение, что они убьют ее, если она попробует это сделать.
Во всяком случае, они были близки к этому. Один схватил початок кукурузы, еще свежий, в шелухе, и понюхал его.
«Это не волшебство».
Другой снял кусок шелухи и посмотрел на него.
«Он не вырос на кровавой почве или над могилами мертвых королей».
«За ним не ухаживал герой, работавший батраком. За ним ухаживал настоящий фермер».
«Неужели величайшие люди мира назвали ее лучшей едой? Нет? Тогда что это?»
Они уставились на Реку, яростно скаля зубы. Она подняла палец.
«Эм. Действительно хорошая кукуруза?
Фея посмотрела на нее. Один очистил кукурузу, надкусил ее. Остальные повернулись против нее. Река нашла стол и стала выгружать початок кукурузы за початком, складывая их в кучу, чтобы построить стену между собой и неизбежным гневом.
Остальные схватили его. Один пробормотал о том, чтобы засунуть это в голову Рёке.
. У других было менее благотворительное место, чтобы разместить это. Хорошее настроение фейри сменилось мрачным раздражением, пока они ели кукурузу.
второй Рёки
план заключался в том, чтобы попросить игроков создать игру для всех фейри. Но это было слишком похоже на статуи! Почему она не помнила правило трёх? Глупые змеи крадут сокровища! Она напряглась. Ей пришлось бежать и просить Тириона об одолжении. Или…?
«Хм. Это хорошая кукуруза».
— заметил задумчивый голос. Один из фейри, тот, кто отобрал первое ухо, поднял голову. Они съели початок кукурузы и теперь жевали сам початок. Второй перекус после первого.
«Это! Он был выращен с любовью и заботой».
«И обман, чтобы заставить его расти так быстро. Но хороший обман!»
«Мм».
Фейри ели кукурузу! На самом деле — все
этого. Один начинал с зеленой кукурузной шелухи, жевал ее, затем зерна, а затем сам початок. Рёка теоретически предполагал, что все
из этого было съедобно. Они посмотрели друг на друга.
— Год и день?
«Да. Год и день. Подношения за каждый урожай?
Летний Двор сгрудился. Они взглянули на Реку, перешептываясь друг с другом. Река высыпала на стол еще кукурузы; они пошли на это. Фактически, на пиру Лейкена было много продуктов, приготовленных из кукурузы. Попкорн, жареный, вареный, все виды…
Но кукуруза? Бетал уставилась на Реку.
«Это мое
кукуруза, Томаст. Я обнаружил это. Почему я должен делиться?»
«Бетал, дорогая. Пожалуйста, отпусти это».
Фейри бормотали громче. Они посмотрели на Реку. Спорили, показывали на статуи, размахивали договором с бесплатным пивом. Река услышала отрывки.
«…Не то, что мы…»
«В прошлый раз это был меч, унесший бессмертную жизнь! И такие сокровища, которые могли бы создать тысячу империй…»
— …Хотя кукуруза хорошая.
«Так разочаровывает. Хотя чего большего мы ожидали от этого идиота?
— Я не вижу того, что видит в ней Иволете! Пророчество или нет…
Один ударил другого. Дело переросло в драку. Река смотрела, как фейри распадаются и собираются вновь. Они стояли вокруг нее кругом. Могила. А еще — разочарован.
«Твой третий дар, смертный, мы принимаем. Поскольку мы ничего не ждали от этого мира. Вы великолепно оправдали наши ожидания. Иди, проси своего блага.
«Ты полный отстой.»
Один из них бросил в Рёку грязь. Фейри разбрелись и разошлись. Один просто пнул землю до самого фуршета.
И это было сделано. Голос Реки вернулся. Она постояла там секунду. Она сделала это!
Подведите их к победе. Это был путь Риока Гриффина.
Кукуруза. Кукуруза.
Дворяне были столь же разочарованы. Остальные фейри были настолько разочарованы, что даже не удосужились посмотреть, как Рёка приближается к великолепному лидеру фейри в этом мире. Прайд фыркнула, подняв со стола ухо. Гралтон фыркнул; и выражение его лица было значительно более заинтересованным.
Просто кукуруза. Просто… простой продукт. Не настоящее золото. Не драгоценные камни. Не великие дела. Но для этого была проделана тяжелая работа. Вы могли практически попробовать это.
Это была не лучшая кукуруза в мире. Но кто-то работал каждый день своей жизни, чтобы сделать эту кукурузу лучшей, что у него было.
«Это действительно приятно. Может быть, я куплю немного».
«Из дома Валхаис!
У нас есть контракт!»
Бетал огрызнулась на лорда Пеллмии. [Лорд] закатил глаза, но скрытно, повернув голову. Тирион смущенно наблюдал, как двое его сыновей откусывают кукурузу, и их лица слегка опускаются, как будто они ожидали, что вкус будет другим. Хотя они все равно это ели. Было очень вкусно.
«Это действительно хорошая кукуруза».
Он пробормотал. Кто-то еще согласился. Его ел мужчина, один из сотрудников службы безопасности Терланда, двое из Дома Эль, слуги и дворяне.
«Я только один раз ел такую вкусную кукурузу».
Мужчина пробормотал. Брови лорда Дейлана поднялись.
«Я
никогда не иметь. И я ел кукурузу с полей Ноэликтуса и блюда, приготовленные из продуктов, приготовленных превосходными [поварами]».
Кукуруза. Где-то дремлющий [фермер] проснулся и задался вопросом, почему, во имя ада Рира
он повышал уровень.
—
Итак, это было сделано. Летний Двор наблюдал, как Река шла по земле к фигуре. Он смеялся, развалившись на стуле, сам поев кукурузы; один из младших фейри бросил ему это с жалобами.
Жду ее.
Фея повернулась. Река что-то мелькнула.
Она шла по сухой грунтовой дороге, босыми ногами ощупывая трещины в земле, где ее припекало солнце. И все же это не было палящим. Солнце жгло ее кожу, угрожая убить ее вовремя, без воды и тени.
И все же в тот момент она почувствовала жар как нечто желанное. Она смотрела мимо полей, где рос урожай. Пшеница и да, кукуруза, покачивающаяся на ветру. Она могла бы находиться в своем мире, но небо было таким синим, что это причиняло боль. Яркое пространство под дуновением ветра —
Река моргнула. Образ лета исчез. Она покачнулась, как и до Сикери.
Здесь сидело лето. Возможно, его фрагмент. Но в тот момент, когда глаза скользнули по ней, Река поняла две вещи.
Он не был Королем Фей.
Она задавалась вопросом, но он был просто аспектом. Настолько похожий, что даже Серебряная Сосна и Сикери были меньше его. Даже сам Териарх.
Но он не был правителем фейри.
А во-вторых, ему не будут приносить хлеба. Это видение было заманчивым. И все же беспощадный. Все тепло лета могло в одно мгновение превратиться в гнев.
Она колебалась. На мгновение заколебался. Потому что Рёка больше всего боялась — больше, чем смерти или гнева фейри — неудачи.
Она могла бы
здесь провал. Она не знала того, что знал Сикери или другой фейри. Но Иволете однажды сказала ей, что судьба — это набор «если». Фейри увидел, что может быть.
Но ни в чем не было уверенности. Она открыла рот…
И фигура поманила ее. Река колебалась, слова звенели у нее в голове. Она знала, что фейри их услышали. Но он поднес чашку к губам и выпил, вылив вино обратно.
«Сидеть. Прежде чем говорить, смертный, посиди немного. У тебя есть слова для меня, которые я услышу. Мои родственники недовольны, но им не следовало ожидать от тебя ничего другого. Я вообще ничего не жду. Так что сиди. Эта компания обещает меня на минутку развлечь».
Он сделал жест. И Река увидела, как фейри отступила. Из толпы, как по велению, первый из здешних гостей позвал людей сесть к себе.
Их было трое, плюс Рёка. Пять, включая сияющую фигуру. Каждый из них… каким-то образом был связан с Рёкой.
Леди Иека Имаррис, встревоженно оглядываясь по сторонам, против своей воли шагает сквозь толпу.
Мавика, старшая из [Ведьм], приближалась, когда ее ворон взлетел и полетел, чтобы спрятаться на ветке, все еще хромая из-за недавно зажившей ноги.
И наконец… кто-то, кого Река знала только с сегодняшнего дня. Но кто сюда подходит. Полуэльф, настолько старый, что уже поседел. Зедалиен из Дома Эл.
Фигура поднялась. В радостном веселье он хлопнул в ладоши, и один из фейри станцевал рядом с ним. Напитки были установлены. И еда, в том числе еще один початок кукурузы, поставленный на стол.
«Давай, садись! Каждый из вас хотя бы на мгновение развлечется. Женщина этой страны, укравшая все, что у нее есть. Ведьма, забывшая свои клятвы! Незваный гость, который разочаровывает моих родственников, но сохраняет их дружбу и говорит с ветром! И сын шлюх».
Он насмешливо поклонился им всем. Все четверо, севшие сами того не зная, напряглись. Глаза Иеки Имарриса вспыхнули от негодования. Зедалиен пошевелился. Глаза Мавики сузились.
И сердце Реки дрогнуло. Ибо она осознала третью вещь, когда фигура обратила на нее свои летние глаза. Он говорил, незваный.
«Да. Я знаю Иволете, имя, которое она дала тебе, друг ветра. Злоумышленник. Я знаю, почему ты пришел сюда. Я знаю, что ты ищешь. Но сначала — пообедаем, как подобает. Вы в этот момент не ели и не пили. Такие вещи нужно делать на любой вечеринке».
Река этого не сделала, поняла она. Ни крошки, и ничего с завтрака. Она ела, внезапно проголодавшись, а Мавика срывала с тарелки жирный виноград. Иека потянулась за куском торта; Зедалиен взял себе жареную кукурузу.
Фигура наблюдала за ними, пили, ели — у него был холмик.
перед ним лежало печенье, покрытое глазурью всех видов… Рёка тяжело сглотнула, поняв, что это были задумки Эрин. Она посмотрела на него.
«Спасибо, сэр. Я не хочу обидеть».
«Ты делаешь это с каждым вдохом. Как и ты, шлюха. Два других, менее такие. Но я гость! Не обращай внимания на мои слова».
Фигура снова горько рассмеялась. И Река знала, что она не ошиблась.
В отличие от других фейри — нет. Возможно, оно и было там, но в этом больше всего. Остальные смеялись и веселились.
Он
не. Он поднял глаза, и Река увидела презрение в его глазах. Для нее – и прежде всего для Зедалиена. Полуэльф вряд ли мог игнорировать такой взгляд.
«Простите меня, сэр. Но я не знаю ни твоего имени, ни того, почему ты меня оскорбляешь».
Он резко повернулся к фейри. Фигура улыбнулась.
«Ах, имена. Ты не достоин меня. Но… если вам нужно назвать мое имя…
На секунду он выглядел задумчивым.
«Мелидор. Зови меня так, шлюха.
На мгновение его голос зазвучал иначе, чем у остальных. И все же оскорбление все еще заключалось в этих бессмертных словах. Мавика и Иека зашевелились. То же самое сделал и человек, к которому он обратился.
Река не знала Зедалиена. Но она увидела, как сверкнули глаза полуэльфа.
«Сэр. Я не [Лорд] Изрила. Я также не знаю вашей станции. Но моя мать не была такой, как вы ее называете. Забери свое оскорбление».
Он приподнялся. Дейлан и другие члены Дома Эл никогда не видели Зедалиена более разгневанным. Мелидор посмотрел на него спокойными глазами. Уничижительный и бесстрашный. Так что даже Зедалиен дрогнул.
«Садиться,
ребенок. Я не оскорблял твою мать.
Зедалиен колебался. Фейри посмотрел на него, пока полуэльф опустился.
«Я не оскорблял твою мать. Я оскорбляю тебя. Ваша мать. Ваш родственник. Вся ваша раса в этом мире. Если бы вы бросили мне вызов, я бы с радостью нарушил все правила гостеприимства и разорвал бы вас на куски перед отъездом. Садиться.
»
Полуэльф побледнел. Он сел. Потому что стоять значило бы умереть. И все же он посмотрел на Мелидора в замешательстве.
«Я тебя не знаю. Чем мои люди обидели вас, сэр?
«Ты не помнишь.»
Мелидор расслабился. В его голосе звучало… разочарование. Зедалиен нерешительно и вопросительно покачал головой. Фейри посмотрел на него, затем повернул голову, без раздумий отпустив полуэльфа.
«Это все, что я хотел от тебя узнать. Вы не помните своей вины. Тогда пойдем с тобой.
Полуэльф поднялся, колеблясь, с покрасневшим лицом. Но больше всего смущает. Он посмотрел на Реку; она остановилась с полным ртом и сглотнула.
«Мне жаль.»
«Вы не оскорбили меня, мисс Река Гриффин».
Он пошел прочь, спина прямая.
Мавика была следующей. Фейри по имени Мелидор повернулась к ней, улыбаясь. Он поднял чашку.
«Не выпьешь ли ты со мной за старые времена, ведьма? Твои люди держатся так далеко от моих!»
Он указал на [Ведьм], которым действительно не хотелось приближаться к фейри. Мавика заговорила, ее надтреснутый шепот был настороженным, каким Река когда-либо знала ее. Даже Белавьер не спровоцировал в ней этого.
«Мы не знаем вашей природы, чужие. Ты называешь нас друзьями. Но мы не помним. я
не помню, а я второй по старшинству на этой земле».
«Да.»
Глаза снова заблестели. Мавика полушипела себе под нос. Мелидор внимательно посмотрел на нее.
«Ты стара и молода, ведьма. И ваше ремесло меркнет. Такова природа ведьм. Как сталь заменяет камень, так было всегда. В следующий раз, когда я буду танцевать на этой земле, последняя из ведьм, возможно, уже давно уйдет.
Она побледнела. То же самое сделала и Рёка, побледнев. Это была угроза или обещание? Мавика полуроза.
— Тогда это благо, незнакомец. Что можно сделать, чтобы предотвратить судьбу ведьмы? Пока не стало слишком поздно?»
Она умоляюще потянулась к нему. Глаза фейри на мгновение задержали ее взгляд.
«В тот день, когда твое ремесло закончится и последняя из ведьм вздохнет, сделай свой выбор. И тем, кто захочет, я открою врата этого мира. Это мое обещание, если ты не сможешь предотвратить свою судьбу. Теперь иди.»
[Ведьма] споткнулась. Она повернулась и ушла. И другие остроконечные шляпы последовали за ней. Река никогда не видела Мавику такой потрясенной.
Последними были Иека и Рёка. Фигура пила и ела слегка пальцами. Спустя несколько минут Иека откашлялась. Часы? Мелидор просто смотрел, как вокруг него разворачивается вечеринка.
— У вас нет для меня ничего, лорд Гест?
Она обратилась к нему вежливо, украдкой взглянув на Реку. Мужчина повернулся. Он посмотрел на Иеку, как будто забыл, что она здесь.
— Никаких вопросов к тебе, землевор. Я не ищу ответов. Просто составь мне компанию, пока мы проведем этот день».
[Леди] и Бегун посмотрели друг на друга. Но удовлетворить просьбу было несложно. Река чувствовала, что время идет, хотя и медленно, но ей казалось правильным, что он должен обратиться к ней с просьбой.
И они смотрели, как Игроки Селума исполняли «Мою прекрасную леди».
. Не слишком благоприятная пьеса; но гостям и знати нравилось пение, взаимодействие, хотя некоторые культурные нюансы были потеряны. Река и Иека аплодировали, пока [Tumbler] выступал на сцене; она была известной исполнительницей из Инврисила. Более 40 уровня.
Здесь? Она представилась, извинившись за свое плохое выступление, ведь вся ее акробатика была безупречна. Как ребенок, выступающий перед мастерами своего дела.
Еду принесли. Угощения всех видов. Попытка изготовления сладкой ваты; пряди ткани, почти не настоящий хлопок, скорее похожие на сахарные нити, которые порвались. Все еще хорошо принят. Гнолльская и дрейковская еда, которую люди с сомнением ели, а фейри набросились на нее.
Угощения из гостиницы. «Кислотное желе». Печенье, испеченное как отпечатки лап. Река почувствовала вкус слез, пока ела свои.
Но она поела. Они с Иекой говорили легкомысленно; Рёка объясняет некоторые нюансы акцентов. Она знала, что указывает на угощения, основанные на людях. Мелидор засмеялся и заговорил.
И фейри приходили к нему, как дети к взрослому, прося разрешить ссоры вроде драк из-за того, кому где досталась статуя, из-за пиццы с мухами.
— как это сюда попало? — и так далее.
Дважды Мелидор поднимался, и семеро воинов шевелились. Затем фейри замолчали, и смертные тоже. Однажды, потому что кучка ссорящихся фейри поссорилась, несмотря на его приказ разделить желанную пиццу на части. Второй раз — когда выяснилось, что Сикери «уговорила» дворянина дать ей огромную сумму денег, артефактов и драгоценностей.
Оба раза Река чувствовала его присутствие, резкое и ужасное. И даже Вирм дрогнул и отказался от обещания.
Время шло вперед. Небесные световые люки выступили, и фейри носились вокруг иллюзий, высмеивая [Магов], пока [Иллюзионисты] не убежали в слезах от «бедной магии». Часть еды превратилась в продовольственную драку, в которой приняли участие Хетон и Саммиал.
Элоиза пила чай с Серебряными Соснами. Грев выиграл игру у троих фейри, и они осыпали его золотом и ложью ради победы. Река закатила глаза, а Мелидор чуть не упал со своего места от смеха.
Он засмеялся только один раз, увидев злорадного городского мальчика, копящего свое золото, которое к утру превратится в гальку.
Он тоже плакал только один раз. И тогда на сцену вышел бард Барелл, чтобы рассказать историю [Трактирщика].
Река не знала, кто рассказал Барелле о случившемся. Возможно, он пришел в саму гостиницу из Лискора. Или собрать воедино события тех, кто там был, таких как Делане. Илавес.
Она также не помнила содержания рассказа. Это был тот, кого она знала; дворяне слушали сокращенный рассказ о «Странствующей гостинице» и ее [Трактирщике].
Ложная история, на самом деле. Слишком славно и преувеличено наполовину. Эрин была своего рода хитрым гением, у которого всегда был козырь в рукаве. Она не была глупой; каждое действие казалось частью большего плана.
Это была не Эрин. Но это была история. И у Барелле было
захватил какую-то ее часть. Часть была художественной лицензией. Но когда он заговорил о доброте, Рёка заплакала.
Она не переставала плакать. Ибо [Бард] только так и начал рассказ — с легкими нотками синих и оранжевых аккордов.
«Однажды на холме стояла пустая гостиница…
»
Это все. Река начала рыдать. Все слезы, которые она сдерживала. Она была не единственной. Сама Иека местами плакала. А фейри? Их слезы упали. Радовались они печали, славе, смеялись проделкам [Трактирщика]. Приветствовала ее доброту к гоблинам, Антиниуму.
Не все улыбались. Не все согласились. Но они прислушались. Потому что это была реальная история.
Мелидор тоже прислушался. Он плакал только один раз. И на этом сказка подошла к концу.
[Трактирщик] лежал на замерзших носилках, сраженный мелочностью. Фея пролила две блестящие слезы, которые упали на стол и навсегда изменили дерево. Он посмотрел на Рёку и кивнул ей, пока гости аплодировали Барелле почти пять минут подряд.
Аплодисменты стоя. Река увидела, как фейри расслабился. Один момент смеха. Две слезы.
«Достаточно. Это больше, чем я ожидал. В этот день стоило прийти. За эту вечеринку, только за этот момент я благодарю тебя, Рёка Гриффин».
Он посмотрел на нее. Бегущий по Ветру поклонился.
«Спасибо, что пришли, Мелидор. Я рад, что вам понравилось».
Губы фейри изогнулись. Он посмотрел на нее и снова выпил.
«Получил удовольствие от этого? Вы ошибаетесь во мне. Мой смех, мои слезы, этот напиток — для меня маленькое утешение. Мне не понравился этот день. Я ненавидел каждую секунду и каждый кусочек времени, проведенный здесь. Я прихожу сюда только потому, что должен. Но я ненавижу этот мелочный мир. Я ненавижу то, что ты забыл.
И вот оно снова. Ненавидеть.
Глаза фейри вспыхнули с такой силой, что Река и Иека затаили дыхание. Это было в другом фейри. Что-то невысказанное.
— Тогда зачем ты пришел?
— спросила Река, когда снова смогла вызвать слова. Мелидор вздохнул. И этот вздох был меланхоличным. Его глаза встретились с ее глазами. И она снова почувствовала этот взгляд лета. Но устало лето. Утомленный и изношенный. Угасающий сезон.
«Ни за что. Ничего не видеть.
Вот и все.»
Тихий холодок пробежал по спине Реки. Слова что-то значили. Что-нибудь-
Она посмотрела вверх. Солнце почти покинуло небо. Самый длинный день подходил к концу. Внезапно еда и питье, которые принимала Река, почувствовали тяжесть в ее желудке. Она поднялась.
Ее время почти истекло. Она играла роль гостя. И Мелидор сел.
— Вы можете идти, леди Иека Имаррис. Иди — и моя благодарность за этот момент. Ваша вина не коснется вас, если вы не продолжите; это моя милость».
Он кивнул ей. Женщина побледнела и пошатнулась, практически убегая. Река не знала, что он имел в виду. И в этот момент она не хотела знать об этом.
Она поднялась. И фейри тоже. Он выпил, снова небрежно выплеснув вино, как если бы это была гнилая вода, и ему больше нечего было пить. Он посмотрел на нее.
«Пришло время спросить, друг Иволете. Что ты будешь? Ты обедал и сидел со мной. Вы развлекали моих родственников и дарили Летнему Двору подарки, которые их забавляли. Несмотря на все это, вы имеете право спрашивать, что пожелаете. Так. Сейчас.»
Кровь Реки защипала в жилах. Она облизнула губы.
«Лорд Мелидор из Летнего двора. Я жажду услуги. Я прошу… я прошу…
Она закрыла глаза. Губы шевелятся. Фея повернулась. Река посмотрела в эти летние глаза. И она вздохнула.
— Я… я прошу найти способ вернуть моего друга. Эрин Солстис, о которой ты оплакивал. Вот о чем я хочу спросить».
Холодные слезы потекли по ее щекам. Фея посмотрела на нее. Он не спросил, хочет ли она этого. Река приняла решение.
Медленно Мелидор повернулся. И фейри вышел из толпы. Танцующий Летний Двор. Незнакомцы издалека. Сикери, Серебряная Сосна. Сатиры. Они все собрались. Он стоял в центре всех, пока Река смотрела на статую Иволете. А первый из гостей?
Он посмотрел на Реку и улыбнулся.
«Нет.»
Слово было такое: Рёка коснулась ее груди.
— Н-нет?
Мелидор бросил чашку на землю. Вокруг того места, где он упал, выросла трава. Он выпрямился. А потом засмеялся. Он посмотрел на Реку своими яркими глазами. Эта улыбка, выражавшая ненависть к самой земле, на которой он стоял, покачала головой.
«Летний Двор спускается в этот мир на третий великий праздник нашей природы. На этот день! Ни за что. Ничего не видеть».
Его слова пронеслись шорохом среди внезапно замолчавшей группы. Фейри шагнул влево. Он осмотрелся.
«Некоторые приходят ради того, что можно получить».
Сикери сердито выглянул из рядов гостей.
Шаг. Голова Мелидора повернулась.
«Некоторые приходят ради того, что может случиться».
Сильвер Пайнс склонил голову под вздох леса. Ветер в ветвях. Фейри один раз склонил голову.
Шаг.
«Некоторые приходят только ради развлечения. И это я. И я не буду помогать тебе нарушать какие-либо правила.
Он повернулся к Реке. И улыбка его была жестока, как солнце. Он знал ее боль. Он знал ее слезы. Он знал, почему она спросила. И он ей отказал.
«Я принадлежу к двору Короля Фей. Неужели ты думал, что я так легко нарушу его правила, смертный?
Он насмехался над ней. Остальные засмеялись. Некоторые жестоко. Другие сочувственно покачали головами в сторону Рёки. Но никто не удивился. Мелидор обернулся.
«Вот ваш ответ. Благо за благо. Мой родственник. Самый длинный день уходит. Пришло время покинуть это пустое место. Проведите что…
«Останавливаться.
»
Река Гриффин шагнул за ним. Голова Мелидора повернулась. Он посмотрел на Реку, а затем проигнорировал ее. Она потянулась к нему.
«Св…
»
Пальцы закрыли ей рот. Слегка схватив ее за горло. Смех в ее ушах.
Она стояла неподвижно, пока Мелидор уходил. Река закричала, но ее крепко связали. Она звала ветер —
«Это тоже наш друг. Вы потерпели неудачу. Неуспешный!
»
Шепот. Она боролась, но ветер не послушался. Мелидор снова отвернулся. И тут заговорил второй голос.
«Останавливаться.»
Пальцы расслабились. Река ахнула. Мелидор обернулся.
И вот он был. Лейкен Годарт присоединился к отряду фейри.
Один. А потом… его люди последовали за ним.
Господин Прост. Леди Ри. Гамель, Дюрен, Вискерия — они сформировали за его спиной армию.
«Кто ты такой, чтобы отдавать мне приказы, незваный гость, претендующий на владение этой землей?»
Мелидор уставился на Лейкен. [Император] проигнорировал его. Он кивнул.
«Тот, кто верит в то, что людям нужно позволять говорить. Продолжать.»
Река вырвалась из рук фейри. Она кричала. Она знала, что до этого дойдет.
«Мелидор Фейри! Останавливаться! Если ты мне не поможешь, то я попрошу тебя еще раз. Старыми способами.
»
Он повернулся. И вдруг — лето снова стало суровым.
«Не.»
Бегущая по Ветру покачала головой. Она огляделась и сказала это.
«Во имя Короля Фей, я жажду тройного блага!
»
Фея замолчала. Река почувствовала, как что-то тяжелое вошло в комнату. Бдительность.
Воины зашевелились
. Они посмотрели на Мелидора. Он поднял ногу, словно собираясь отступить и покончить с этим.
Но он не мог. Он повернулся назад с звуком, похожим на ярость. А его глаза… Река отказывалась дрожать.
«Говорить. Вы призываете благо? Вы смеете?
»
Она встретилась с ним взглядом.
«Я делаю. По праву гостеприимства прошу вас помочь мне.
Она указала на вечеринку. Все, что она сделала! И он предоставил ей только право спрашивать и получать отказ? Фея неуверенно кивнула. Мелидор зарычал. Река продолжила.
«Из-за дружбы и потери я жажду твоей благосклонности».
Она обратилась к фейри. Если бы они не видели
потребность ее друга? Разве Иволет не умерла за нее? Многие кивали. Но Мелидор был непреклонен.
Итак, последняя причина. Самый великий, которого она знала только сейчас.
Река вздохнула, а затем указала на него.
«Волею судеб прошу вашей помощи! Это благо должно сбыться.
»
Звук, сотрясший воздух, был похож на звон колокола – или на что-то разбивающееся – на отдаленный раскат грома – на все это одновременно. У Реки звенело в ушах
и все заткнули уши.
Она ожидала, что первые представители Летнего Двора придут в ярость. Чтобы нанести ей удар. Чтобы остановить на ней эти ужасные, великолепные глаза. Но он не сделал ничего из этого.
Мелидор вздохнул. И звук был похож на лето, перешедшее в осень.
— Ты слишком много знаешь, смертный. И вы прибегаете к старым методам на свой страх и риск. Поскольку ты принуждаешь меня; Я буду слушать. Я должен признать этих троих. Так. В чем твое тройное благо?»
Он посмотрел на нее. Недружелюбно. Но тем не менее слушаю. Река вздохнула и почувствовала, что не делала этого с тех пор, как впервые произнесла дар.
«Т-три вещи. Я спрашиваю.»
«Вот как работает тройное благо. Просить.
»
Он сердито посмотрел на нее. Река медленно кивнула.
«Я прошу найти способ вернуть моего друга из состояния между жизнью и смертью».
Шум. Глаза леди Иеки расширились. Халрак – Илавес – головы поднялись над собравшимися. Лорд Тирион Велтрас уронил кубок. Если-
Но спросить могла только Рёка. Все остальные были ошеломлены. Более чем завороженный. Река продолжила.
«Я прошу разрешения войти в вашу землю».
Прищуренные глаза. Мелидор кружился над Серебряными Соснами. Дерево встретило его взгляд, не двигаясь. Он сказал Реке, что ей нужно.
Встретиться с Иволетой. Чтобы найти лекарство —
Река указала на Мелидора, когда он повернулся.
«Я прошу дать мне возможность встретиться с моей подругой, если она желает сделать то же самое!»
Она почувствовала, как воздух закрутился. Все три дара висели в воздухе, настолько реальные, что она могла чувствовать свои слова. Проход, помощь и встреча.
Они подходят. О, да. Летний Двор, столь разочарованный ее подарками, теперь совсем не возражал.
Этот
было для них благом, достойным. Все взгляды обратились на Мелидора.
Он, конечно, мог отказаться. Но она призвала не только его
личные чувства. Она задействовала Короля Фей, если не по имени. Их честь.
Пророчество. И фейри это знал. Он уставился на нее с большим недовольством. Затем он покачал головой.
«Ах, смертная девочка. Друг ветра. Любимец Зимнего двора. Ты глупый. Вы спрашиваете троих там, где большинство не решилось бы и на один. Вы просите подарков, намного превышающих те, которые вы когда-либо могли бы дать или заплатить. И ты ниспровергнешь волю Короля Фейри.
«Я бы.»
Река дрожал. Мелидор ухмыльнулся; и это было нехорошо. Он огляделся вокруг, затем поднял еще один палец.
«Поскольку я связан старыми обычаями. Я говорю еще одну вещь. У вас есть основания. Вы имеете право.
»
Его глаза сузились.
— Но у вас нет моего согласия. И я буду бороться с твоим благом до последнего. Так. Убеди меня. Назови мне еще одну причину».
Феи!
Река так сильно прикусила язык, что порезалась. Но она чувствовала, что он дает. Он вспотел, пытаясь отрицать тройное благо. Любой другой наверняка сдался бы. Она искала четвертую причину, достойную остальных. А у нее ничего не было. Нет Дракона. Нет, Эрин. Она была всего лишь Рёкой Гриффин.
Неудачник, который… Глаза Рёки открылись. Она посмотрела на Мелидора, а затем огляделась вокруг. Она вздохнула…
«Четвертая причина? Очень хорошо. Потому что…»
Фея наклонилась вперед. Река посмотрела Мелидору прямо в глаза.
«…вероятно, это будет очень
развлекательный.»
Глаза фейри расширились. Его щеки раздулись. Он пытался сдержаться. Но смех
ускользнул от него. А Летний Двор хохотал и катался от смеха. Они смеялись и смеялись.
С сожалением Мелидор поднял руку. Он покачал головой.
«Очень хорошо. Очень хорошо!
»
Смех прекратился. Он посмотрел на Реку, раздраженный, впечатленный и удивленный одновременно.
«Прошло много времени с тех пор, как смертный победил меня. Я не могу этого отрицать. Не по трем причинам. Я не обещаю ни одного из трех. Но я дам тебе шанс. Второй находится внутри меня
право предоставлять. Первый и третий? За мной. Но пусть это будет сделано!
»
Он повернулся, завертелся.
«Там.»
Один из меньших фейри пошевелился, когда славный член Летнего Двора указал на них, казалось бы, наугад. Она в восторге подняла руки, и Мелидор кивнул.
«Дайте смертной девушке то, что она желает.
»
Фейри, крылатая, зеленокожая, с глазами, сияющими насекомоподобным весельем, обнажила острые зубы на Рёку. Но это было не только угрозой, но и комплиментом.
Она изобразила фигуру перед своей грудью, вытянув большой и указательный пальцы, сжав две руки вместе, одну перевернув, образуя простой прямоугольник. Это все. Это выглядело как-а-
В небе появился дверной проем.
Река Гриффин и гости уставились вверх.
Даже в Риверфарме — внешняя группа замолчала.
Угасающий вечерний свет был прорезан ярким светом. Иностранный
свет. Из другого мира. Он рассек воздух высоко над головой.
Другой мир лежал за пределами.
Река увидела — проблеск солнечного света — ее грудь сильно сжалась.
«Мертвые боги».
Джериха вздохнула. Она не увидела лестницы. Без рамки. И все же — дверь открылась прямо над головой фейри. Он прорезал облако. Через воздух. И он висел, щепка тоньше лезвия любого лезвия. Разрез в реальности.
Ожидание входа.
«Вот твоя дверь. Теперь войдите в него».
Слова Мелидора вернули всех к реальности. Река огляделась вокруг. Затем она снова сосредоточилась на двери. Фея все еще держала ее руки в таком положении. Река посмотрела на нее. Затем она посмотрела на дверь.
Высоко в небе, в миле над головой, прямо над фейри и группой. Во рту Реки пересохло.
«П-подожди. Вот и все…»
Фея усмехнулась.
«Вы воспользовались моим даром. Но это для меня
как я решу предоставить это».
Она посмотрела на него, и ее злобная улыбка подошла бы к футболке Зимней феи. Река стиснула зубы.
«Я сделаю это.»
У нее не было своего ветроплана. Но… она повернулась. Она бы это сделала! Это был ее момент! Она огляделась вокруг…
И Мелидор снова рассмеялся. Кожу Реки покалывало. Охлажденный. Что было такого смешного? Она сделала это! Ей просто нужно было…
Ее кожа похолодела.
Замороженный. Ее рука обморожена. Она почувствовала боль от морозного воздуха. Температура-
Из клинка воина Короля Фей. Ледяное создание, закованное в замороженный металл, обнажило меч. И оно приближалось к ней. Рёка чувствовала
это на ее шее, несмотря на то, что они были разлучены.
Она замерла. И голос Мелидора был высоким и насмешливым. Петти тоже.
«Вы пытаетесь бросить вызов воле Короля Фей перед его двором? И его воины.
»
О, нет. О нет, нет, нено-но, — Река снова посмотрела на Мелидора. Он насмешливо поклонился ей. Оскорбление за оскорбление.
«Он
рассердился бы на меня, если бы тебе это удалось. Если ты хочешь осмелиться войти в страну басен, ты наверняка должен сам создать легенду. Покажи мне волю, которая бросит вызов твоему отвратительному миру. Или умереть.
»
Семь воинов наступали на Реку со всех сторон. Правило гостеприимства? Сломлен для того, кто бросит вызов своему правителю. Фея наблюдала. И их улыбки превратились из ободрения в садистское наслаждение.
Это был день великих встреч, дел и чудес.
И смерть.
Этот день.
—
Луан Хумало сидел в одиночке.
Вода была как стекло. Волны, океан — ровный.
Все это было там. Деревья, далекий берег и джунгли Балероса. Но…
Тихий. Все еще. [Охотники за головами]? В их корабле ничего не двигалось.
В воздухе висела вспышка [Огненного шара]. И все же время шло. Время шло. И еще.
Солнце скрылось с тех пор, как эта странность появилась в воздухе.
Всему виной была фигура.
Он сидел на носу черепа. Это должно было перевернуть легкое судно. Но он ничего не весил. Стоячие воды двинулись; рябь от его ног.
Луан боялся. Его весла наполовину были в воде. Его ладони были потными.
Он забыл, какой сегодня день. Но он не забыл прошлый раз.
Зимнее солнцестояние.
Только на этот раз все было по-другому. В прошлый раз такой тишины не было. Он плыл сквозь туман. Через… чтобы встретить кого-то, кто просил…
— Ты не она.
Это все, что он сказал наконец. Он сидел там, возможно, несколько часов, отказываясь говорить. Даже встретиться… с ним глазами.
Человек, который там сидел, был для Луана идеей, чем дольше он смотрел. Больше, чем просто функции; он был воплощением… страсти. Страсть, и любовь, и встречи.
Глядя на его улыбку, хотелось говорить с ним вечно. Смотреть ему в глаза означало вспоминать потерянную и обретенную любовь.
Луан хотел, чтобы он понравился. Но его страх был физическим. Ему хотелось бросить лодку и танцевать на воде. И он не знал, почему
он хотел делать такие вещи.
Он вспомнил свою семью. И незнакомец улыбнулся.
«Нет. Не я. Ты поговоришь со мной сейчас, Луан?
«Откуда ты знаешь мое имя?»
Луан подумал о том, чтобы поднять весла и ударить по фигуре. Но он этого не сделал. Не мог. Танцующий мужчина улыбнулся. Луан смотрел на рябь на воде. Кожа покрылась мурашками.
«Я знаю много вещей. Я знаю, ты боишься меня. Вам не нужно, вы знаете. Разве вы не взяли бы за руку тонущую женщину? От стыда.
[Роуэр] ощетинился.
«Я почти это сделал. Я предложил ей свое весло. Но она хотела моей руки.
И чем больше я смотрел, тем настороженнее становился. Сначала она была старухой. Потом молодой. Тогда в средние годы. Она не забралась на мою лодку. Она не взяла весло. Она хотела моей руки.
»
— И ты не предлагал ей этого. Мудро, возможно. Но ты не возьмешь мою?
»
Фигура протянулась. Луан откинулся назад, почти перевешивая череп. Он выпрямился; фигура не наклонилась. Он также не прикоснулся к Луану, хотя они были достаточно близко.
Мужчина боялся упасть в воду. Точно так же, как он боялся прикоснуться к руке.
Там что-то было.
«О, да. И они в отчаянии. Больше, чем я. Если вам придется выбирать между двумя, выберите меня.
«Я бы предпочел, чтобы ты ушел в воду и оставил меня в покое. Что ты?»
Фигура не ответила. Он разочарованно посмотрел на Луана.
«Я думал, что я тебе понравлюсь больше, чем она. Знаешь, я пытался найти тебя в прошлый раз. Но вместо этого мы втроем пошли к первой, и нам нечего было ей предложить. А ты… ты ведь наверняка мой, не так ли?
«Я понятия не имею, о чем вы говорите. Я ничей».
Луан возразил. Он облизал губы, глядя в воду. Это… шепот ему? Что-то там внизу хотело, чтобы он погрузился в это.
Дотронься до меня.
«Да, вы. Ты любишь свою семью».
Голова Луана поднялась. Его глаза сверкали. Его золотая татуировка… он уставился на нее, а затем на фигуру.
— Не говори о них.
«Почему нет? Я знаю любовь. Я знаю семью. Любовь сестры, жены, ребенка — это моя сфера. Вот кто я. Любовь, дружба, страсть. Искусство наполовину мое, наполовину его. Я верю в искусство. Ты… ты даже не подумаешь об этом?
Во всех его словах была истина. Луан это почувствовал. Этот человек был радостью жизни. Опыт; как тогда, когда Луан впервые почувствовал жгучий прилив адреналина. Кайф от танцев с женой.
Все эти вещи одновременно оказались в руке, которую он протянул.
И еще. Луан отказался его принять.
«Она сказала то же самое. Только… она как будто смотрела на…
Он вздрогнул. Лицо его бабушки принадлежало ей. И он забыл, как она выглядела в тот день, когда он похоронил ее.
«О, да. Она для тех, кто потерял любовь. В отличие от того, что стремится только к утраченному.
Оба вам не подходят. Ведь ты не проиграл
что-либо. И все же вы это сделали.
«Моя семья.»
Луан сжал весло сильнее, а затем отпустил его. Не проходило и дня, чтобы не болело. И он хотел, чтобы было больно. Он боялся забыть.
Улыбающаяся фигура кивнула.
— Знаешь, я мог бы помочь тебе. Скоро все изменится. Вам понадобятся союзники. И я далеко превосходю любого другого».
«Нет, спасибо. Она сказала то же самое. Можешь ли ты принести мне мою жену, моего ребенка? Не ложный образ. Можешь ли ты помочь мне снова быть вместе с ними?»
Тишина. Луан сплюнул в воду.
«Я так и думал. Мой ответ тот же. Мне все равно, кто ты. Дьявол. Демон. Ты не заберешь мою душу. Я отказываю тебе.
Вздох.
«Такая резкость. Ты даже не знаешь, что
Я. Но мы… все шестеро из нас хотели бы, чтобы ты
больше всего.»
«Почему я? Скольких еще вы собираетесь преследовать?
Пейдж. Дэйли! Женева!
Луану хотелось плыть обратно тем же путем, которым он пришел. Ему пришлось… фигура легко рассмеялась. Луан чуть не рассмеялся в ответ. Но он остановил себя.
«Ты? Ты
величайший из них, Луан Хумало! Чемпион своего мира».
Он указал на Луана, который был спортсменом. Лучший в мире.
— Хотя бы в твоем странном виде спорта. Почему… гребля? Почему ты вернулся к этому?»
Теперь незнакомец казался почти… раздраженным. Он указал на заклинание неподвижности и [Охотников за головами] на воде.
«Ты мог бы быть кем угодно здесь. Почему это?»
«Потому что я хорош в этом. Лучшее. Я не хочу быть [Воином]. Или убить».
«Какое разочарование.»
Луана это не заботило и он не хотел одобрения… он полуобернулся, ища выход. При этом весло соскользнуло и начало погружаться в воду.
Выругавшись, Луан схватился за него. Он потянулся вниз…
И остановился.
Хватающая рука почти коснулась его. Медленно мужчина положил весло обратно на весло. Он выглядел явно разочарованным.
«Трюки.
»
— прошептал Луан бледными губами. Он вспотел.
«Мы в отчаянии. Мне жаль. Но я спросил.
Небольшая улыбка. Луан почувствовал, как его кожа пытается покинуть тело.
«Идти. Прочь. Пожалуйста.»
Он прошептал.
«Я не возьму тебя за руку. Всегда.»
Долгое время мужчина смотрел на Луана. Ищем его. Луан подумал о своей жене, о ребенке, которого ему еще предстоит встретить. Он отказался переезжать. Чтобы посмотреть ему в глаза.
«Разве ты не хочешь… власти?
»
Наконец-то шепот. Фигура посмотрела на дрейфующее солнце. Время истекало. Для какого? Он повернулся к Луану.
«Ты находишься в другом мире, Луан. Человек с такими великими способностями. Разве ты не хочешь… преимущества? Сила, превосходящая ту, на которую мог бы претендовать кто-либо другой? Хороший старт? Более?»
Спортсмен опирался на весла. Он уставился на танцующего мужчину.
— Ты имеешь в виду… хочу ли я обмануть? Я верю в честную победу».
«Но здесь нет никаких правил. Никакой конкуренции. Другие рождаются с преимуществами. Разве ты не хочешь победить?»
«Не так, как ты бы хотел, чтобы я это сделал. Я повторяю это еще раз: беги, чудовище.
Луан отвернулся. Он почувствовал… приближается ли это волна? Он вздохнул с облегчением.
Но глаза сверлили его голову. Теперь фигура разозлилась. Он поднялся и встал на стеклянную поверхность. Его ноги начали погружаться в воду. Потом колени. Его торс.
«Я потерпел неудачу дважды. Я не вернусь за тобой. И у меня не осталось времени. Ты меня разочаровываешь.»
Он был по грудь. Потом его шея. Луан увидел волны, движущиеся по стеклянному океану к нему. Он начал грести к нему.
— Ты не возьмешь с собой никого из моих друзей, проклятая тварь.
Он сказал это фигуре, когда ее глаза смотрели вверх из бездны внизу. Луан не собирался выходить в океан целый месяц
.
Он был погружен в воду вместе с обрывками того, что скрывалось под ним. Но оба угасали. Ухожу. Луан поворачивал череп, когда услышал голос из воды.
«Ты допустил одну ошибку, Луан. Ты думаешь, что были правила того, как мы встречались. Правила для
нас. Их нет.
»
Луан посмотрел вниз. Он снова услышал голос.
«Ты должен был взять меня за руку.
»
Мужчина повернулся. Он вскрикнул, крик смертельного ужаса. Как он не увидел? Если бы его направили… он попытался бы двигаться влево или вправо. Затем он р…
[Огненный шар] врезался прямо в череп. [Охотники за головами], которые стреляли слева и справа от лодки, чтобы отогнать ее к берегу, резко прекратили кричать.
— Л-Луан?
Лидер уставился на горящие обломки. Для тела. Но это поразило Луана — он повернулся к остальным.
«Но он промахнется! В одну секунду он был там, а потом…
«Мираж? М-мы ударили его, босс. Нам оставалось только…»
Ящеролюды уставились на обломки. Они ждали, пока Луан всплывет.
Он не делал. Лидер повернулся.
«Хорошо. Мы уничтожили лодку! Вот что мы скажем. Никаких заклинаний правды — иди, иди!
»
Они повернули и отчаянно гребли к берегу. Оставив обломки позади.
Остальные шли по миру. Идет поиск. Поиск…
Друг.
—
Или что-то большее.
Лискор. Летнее солнцестояние подходило к концу. Вечер клонился к ночи. Но это все равно будет долгий день.
Лионетта дю Маркен плакала. Она держала Мршу на руках в день рождения Эрин. С ними был Селис. Онемевший язык сгрудился вокруг, Птица, все втиснулись в отдельную комнату в гостинице Тимбора Парфиана.
Он был достаточно любезен, чтобы предложить его на этот день. Они все были здесь.
Им и в голову не пришло пойти в гостиницу. Зачем им оставаться?
Они не могли.
Они уехали сегодня утром. То же самое сделали и рабочие. Сотрудники.
«Странствующая гостиница» была пуста. Даже Аписта ушел.
Внутри была только молодая женщина. В саду. Лежа замерзший на носилках.
Но она была не совсем
там она была? Когда свет померк, что-то наконец открыло входную дверь гостиницы. Оно заглянуло внутрь.
Это была потерянная вещь. Это были потерянные вещи.
Оно было потеряно. И поэтому она — тело, зовущее к этому.
Боже мой, о боже. Ты что-то забыл, да? Вы потеряли это.
Твое тело.
Душа висела в месте между жизнью и смертью. Отдельный. А там, где были трещины —
Что угодно может залезть.
Медленно, почти нерешительно, оно ползло по гостинице. Обыскивая столы, стены, кухню. Жадно пожирая еду. Но поиск. Время истекало.
Где?
Там.
Дверь скрипнула
как он царапал его. Пытаюсь найти вход. Холодное железо, прочная дверь…
Начал открывать. Оно могло бы сдерживать армии и монстров. Но не это. Фигура была нетерпелива. Отчаянный. Они все были.
Это заняло так много времени, чтобы найти
это место. Что-то усложнило задачу. Почти… скрывая вещи.
Что?
Дверь в [Сад Святилища] открылась.
дальше. И вот оно.
На траве лежит маленький заплесневелый буханка. Темно, как могло быть. Несовершенный.
Это тоже сработало бы.
Как глупо! Дверь наткнулась на что-то. Но неумолимая сила открыла его дальше.
Даже эта незаконченная вещь сработала бы.
Но вот оно. Блестящий жетон. Ярче тьмы. Оно так хорошо сохранилось.
Обещание встретиться снова.
Блестящая монета в ящике стола.
Оно улыбнулось.
И дверь открылась дальше.
Еще немного.
Вы бы не возражали, если бы никогда не вернулись, не так ли?
Ты никогда не найдешь дорогу назад. Если ты его потерял.
Тень, воспоминание, что-то наконец прокралось в сад. И посмотрел в сторону холма. Оно поползло вперед.
Как грустно. Как ужасно. Здесь не было никого, кто мог бы назвать его имя. Нет руки, чтобы взять. Но тело? Тело подошло бы.
Девушка лежала на вершине холма в окружении статуй.
Трагедия.
Несмотря на все, что ты сделал, посмотри, как ты умер, Эрин Солстис.
Вы потерпели неудачу. Ты был недостаточно силен. Смотреть. Ты упал, и теперь они пришли за тобой. Все, что ты сделал, сотрется.
Вы упали.
— …Но ты не один.
Фигура сидела на вершине холма. Его глаза были малиновыми. Его кожа была зеленой. Он посмотрел на незваного гостя.
Лорд гоблинов вздохнул. Рейсс поднялся. Фигура остановилась. Маленький призрак? Он пополз дальше, не испугавшись. Это было больше, чем один призрак.
___ из забытых, первый из потерянных, самый дальний путешественник, ________ ____…
Остановился.
Перед ним и судном стояла армия. Их глаза светились малиновым. Их кожа была зеленой.
Гоблины.
Хедскрэтчер посмотрел налево, на Бугира. Его глаза проследили пробелы в их количестве. Статуи. Призраки парят там, где должны быть их каменные изображения.
Грюнтер. Оранжпу. Многим не хватало статуй, мемориалов. Потому что она их не знала. Но там, где не хватало статуй, стояли гоблины. Или сидел. Грантер помахал рукой. Оранжпу кивнул, слегка раздосадованный тем, что Хедскребу досталась статуя.
Бугир потер уши, смущенный тем, что ничего там не нашел. Он посмотрел вперед. Паукорез проверил свою сторону. Пожиратель Копий посмотрел вперед.
Рейсс посмотрел налево. И Гарен Красный Клык положил ему на плечо когтистую руку.
«Почему мы здесь?»
Он тупо посмотрел на брата. Рейсс не знал, как объяснить.
Это была просто мысль. Если. Если бы у Шортхилта был… и Пирит? Тогда, возможно… Гоблины посмотрели на незнакомца среди них.
«Потому что ты нужен. Для последнего боя. Брат.»
Лорд гоблинов поднялся. Он взял Гарена за плечо. Вождь покачал головой.
«У нас был один шанс. Не должно быть ни секунды.
Он хмыкнул
, как будто раздраженный самим фактом существования. Рейсс оскалил зубы.
«Не будь глупым. Этот…»
Он указал на тень в воздухе.
«Надо остановить это. Это украдет ее.
Он посмотрел на молодую женщину. Хедскэтчер опустился перед ней на колени. Он нежно потянулся к ней. Но его руки прошли сквозь нее. Он склонил голову. Затем он поднял глаза. Его товарищи столпились вокруг него, им было так любопытно увидеть странного Человека.
«Как цветы».
Это все, что сказал Грантер. Остальные кивнули. Хедскреб поднял глаза и вытер глаза. Но слез не было.
«Оно приближается.»
Рейсс предупредил остальных. Потерянная вещь поднималась на холм. Гарен потянулся к нему. Но у него не было меча.
«Красный Шрам взял».
Паукорез. Гарен поморщился.
«Хороший.»
Под ними существо злилось. На гоблинов, стоявших на его пути. Маленький и большой! Пещерные гоблины, большие Хобы. Красные Клыки, гоблины затопленных равнин. Все те, кого Numbtongue когда-либо встречал или знал.
Жду его. Эти проклятые штуки.
Упрямый даже после смерти. Они не помнили всего этого. Но как-то так или иначе. Они все равно выполнили свои клятвы.
«Брат. Мы должны сдержать это, пока этот день не закончится».
«Хорошо, что это самый длинный день».
Рейсс рассмеялся. Пожиратель Копий загрохотал, сжав кулак.
«У нас нет оружия».
«Так? Вы мертвы.
Все еще трус?
Паукорез ткнул его в бок. Большой гоблин впился взглядом. Но затем он посмотрел вниз.
«Оружие в любом случае бесполезно».
Гоблины кивнули. Они спустились с холма. Дело приближалось. Но оно не дойдет до нее до конца дня.
Они сомкнули ряды. Что-то засмеялось.
Он двинулся вперед, глядя на первого маленького гоблина, преградившего ему путь. Пещерный гоблин с глазами, полными вызова. Оно потянулось вниз…
И стоял. Гоблины посмотрели на то место, где ничего не осталось. Ничего. Они прислушались к этому. Как оно смеялось.
Они не сдвинулись с места. Фигура продвинулась.
«Брат. Так приятно видеть вас снова».
«Ты тоже.»
Рейсс и Гарен, держась за руки, образовали круг вокруг Эрин Солстис.
Жду конца дня.
—
Река Гриффин стояла в конце самого длинного дня в году и почувствовала, как лезвие коснулось ее шеи. Воин приблизился к ней. В тенях его визора не было никакой пощады.
Просто… намерение. Она повернулась к нему лицом.
Она зашла слишком далеко, чтобы сдаваться. Смерть? Она будет рисковать снова и снова ради шанса вернуть подругу.
Дверной проем ждал высоко над головой. Река знала, что когда солнце сядет, фейри опустит руки и исчезнет.
Она увидела, как меч поднялся. И знала, что не сможет увернуться от этого. Не от этого воина. Она сжала кулак, а Мелидор рассмеялся.
«Испытание!
»
Голос разнесся по собравшимся. Воин повернулся. Холодный холодок на ее шее исчез. Голова Реки Гриффина повернулась вместе с остальными.
И вот они были. Двое из них. Леди Бетал Валчайс.
Томаст Венирал. Он поднял рапиру в руку и отдал честь фигуре. Это был он
кто говорил.
«Что?»
Мелидор был недоверчив. Таким, по-видимому, был и воин зимы. Леди Бетал улыбалась.
«Он сказал: «Вызов», ты, напыщенный человек. Или ваш народ не знает чести и дуэлей? Оставьте Реку Гриффина в покое. Мой муж желает скрестить мечи с вашим великим воином.
Фея раскрыла рот. Потом они засмеялись
и разразился аплодисментами. Они кричали, кричали от восторга.
«Вызов?
»
«Он бросает вызов воину зимы? Тот, кто едет с Дикой Охотой?
»
«Позволь ему! Испытание! Испытание!
»
Они приветствовали Томаста, когда воин развернулся и поднял двуручный меч. Мелидор был в ярости.
«Она бросает вызов королю!»
Но… его слова остались неуслышанными. Воину был брошен вызов.
Томаст посмотрел мимо него на Реку.
«Идти.
»
Его губы сложили слова. Река уставилась на него. Он собирался умереть! Но… взгляд Бетал был тверд.
«Идти. Это по-прежнему соответствует правилам гостеприимства. Пусть это будет бой на века!»
Она вскрикнула, устанавливая свои правила. Река полувыдохнула.
Мелидор разозлился еще больше. Она повернулась и чуть не пронзила себя еще шестью лезвиями.
Другие воины! Они наступали на нее! Один подошел к Томасту, который занял готовую стойку, не отрывая глаз от своей цели.
Еще шесть.
Каждый разной природы. Один, казалось, держал клинок, сделанный из лунного света, другой был пылающей натурой Мелидора. Река увидел, как кто-то встал между воином лунного света.
— Я бросаю вам вызов, сэр.
Лорд Тирион Велтрас. На одной руке он носил Щит Дома Велтрас, а на другой — дуэльный меч.
«Милорд Велтрас!
»
«Отец!
»
«Этот дурак».
— пробормотала Ульва, когда второй воин остановился. Лорд Тирион приветствовал своего врага, и фигура сделала то же самое.
Тириону не требовалось [чувство опасности], чтобы почувствовать масштаб своего противника. Нервы у него были на пределе. Он, как и Томаст, знал это, когда двое подняли клинки.
Они были превзойдены.
—
Первый удар был быстрым, пробным ударом. Идеальный.
Это было все, что подумал Томаст, отступив назад, за пределы досягаемости. Дело было не в том, что за этим стоял Навык. На самом деле — его работа ног Скилл унесла его.
И это было неправильно. Томаст замедлил шаг. Он взмахнул клинком, и воин зимы взмахом меча разорвал магию ветра. Ответный удар: Томаст снова отошел в сторону. И снова — остановился.
Неправильный.
Он видел, как двигался воин.
Совершенство в каждой линии. Это было похоже на полуэльфов и несравненные способности, которые они развили за свою неестественную жизнь.
Только еще более изысканный. Век, который потребовался этому воину, чтобы усовершенствовать свое мастерство. Томаст нанес удар в выпаде, и мяч был отброшен в сторону.
«Какое несравненное мастерство».
Он пробормотал. Он перешёл на [Мерцающий шаг] — остановился. Вторая атака едва не стоила ему рапиры, а ледяное лезвие заставило его руку онеметь. Он вскрикнул и поменял руки. Его левая рука была мертва.
«Томаст! Что ты делаешь!»
Бетал вскрикнула от ужаса. Томаст мог бы этого избежать! Но [Шевалье] не использовал [Мерцающий Натиск]. [Двойной удар] или любой другой навык. Он даже не использовал Навык, когда поднял меч, снова приветствуя воина.
Он мог бы. Но это было бы неправильно.
Использовать Навык – в этот момент, в это время? Томаст почувствовал, что это обман.
Как-то. Навыки были частью его жизни. Но теперь, столкнувшись с истинным мастерством владения клинком, ему вдруг стало стыдно называть себя [Фехтовалом]. Он отдал честь таинственному воину.
Медленно — зимние феи сделали то же самое. Томаст стиснул зубы. Холод… Бетал разглагольствовала с ним. Но ему нужно было продолжать дуэль. Держитесь подальше от этого клинка.
Дайте Реке Гриффину время.
Он бы упал при третьем или пятом ударе. Но Томаст уже однажды почувствовал это.
Когда он скрестил мечи с Хобгоблином в лесу. Он не упадет так быстро.
—
Лорд Тирион Велтрас чувствовал то же самое, что и Томаст во время первого обмена ударами. Если бы не его навыки, он бы
были вырезаны!
И все же он не отказался от своих навыков. Воин лунного света ударил снова, клинок замерцал — он нанес удар с одной стороны, и его оружие появилось с другой!
Непредсказуемый!
Это было все, что [Господь] мог сделать, чтобы оставаться в обороне. Он хотел бы справедливо сопоставить клинки, даже если бы это означало его поражение во втором ударе. Но-
Позади него Рёка Гриффин отступал, когда начались две дуэли. Фейри приветствовали их, окружив их. Тирион бросился вперед. [Пронзающий Гидраудар]!
Яростные удары, всего восемь, обрушились на щит другого воина. Тириону казалось, что он не смог бы прорваться сквозь лунный щит, даже если бы попытался.
Прорезать лунный свет?
Он вспотел, пока кружил. Торопиться! Поторопись, Бегущий по Ветру!
—
Но осталось пятеро. Каждый из них был мечом в горле Рёки Гриффина, хотя и издалека. Если она пошевелилась, ее голова повернулась.
И все же два воина вдохновили остальных.
«Испытание!
»
Лорд Пеллмия взревел в то же время, когда половина стражников Дома Эл, лорд Гралтон и десятки других сделали то же самое. Гамель, Дюрен, Илавес и его отец — если один падет, кто-то другой возьмется за оружие! Сразись со мной! Дуэль—
Воин лета прошел мимо лорда Пеллмии, даже не взглянув в его сторону. [Господь] дрогнул. Его вытянутый меч двинулся, преграждая путь фейри.
«Я сказал: сразитесь со мной, сэр! Я бросаю тебе вызов…
Расплавленная рукоять меча дрогнула в его руке. Пеллмия скосила глаза и отпрянула. Летний фейри даже не повернул головы в шлеме.
«Ха! Вы думаете, что сможете так легко бросить вызов такому, как они, смертный господин? Маленький человек?
»
Фейри посмеялся над Пеллмией. Он огляделся вокруг, ничего не понимая.
«Здесь осталось немного настоящих воинов. В этом жалком мире мало кто знает танец клинка, костей и крови!»
Мелидор. И действительно, остальные пять воинов игнорировали другие призывы бросить вызов. От телохранителей, от других дворян. Томаст и Тирион, да. Но…
Илавес смотрел, как один из воинов в доспехах, покрытых листьями и виноградными лозами, проходил мимо него. Он опустил меч, опустив голову. Гралтону не удалось заблокировать еще одного.
Даже Илавес?
Река огляделась вокруг, сердце колотилось. Один из них поднял свой меч, вещь, сделанную из хитина, а не из металла, и приблизился, широкими шагами шагнув вперед. Крылья на его доспехах?
«Достаточно. Если ты не примешь их вызов, тогда я бросаю тебе вызов».
Женский голос. Воин остановился. Повернул голову. Затем он опустил меч. И медленно отдал честь…
Леди Зантия. А рядом с ней фигура с прозрачным мечом. Он тоже отдал честь, и они шагнули вперед.
Вздох дворянства.
[Вечный Партнер] спокойно встретил наступление воина-фейри, не опасаясь смерти. Они обменялись ударами, а леди Зантия наблюдала за ними со смесью гордости и печали на лице.
Четыре.
Улыбка Мелидора снова превратилась в хмурую гримасу. Он огляделся, но каждый
воину Дома Эль и Дома Велтрас было отказано. От Иерихи до лорда Дейлана и…
«Испытание. Я бросаю вам вызов.»
Воин лета… остановился. Фея посмотрела вниз. И вниз.
— Давил?
Илавес поперхнулся. Фалена пристально смотрела. Гном погладил бороду, глядя вверх.
Летний фейри прошел мимо него. Гном выставил ногу — и фигура перешагнула через нее.
«Разве я недостаточно хорош для тебя, родственник?»
Глаза гнома были острыми. Голова в шлеме повернулась назад. Потом остановился. Огненный клинок повернулся. И фейри перестали смеяться над глупым гномом.
Давил вытащил свой топор. [Чемпион Топора] поднял его.
«Неужели вы не почтите это
лезвие? Даже вы? Его делали величайшие кузнецы в мире.
мир. Для меня. Не скрестишь ли ты с ним клинки?
Да.
Летний фейри повернулся, и горящий клинок поднялся. Давил улыбнулся и попятился.
«Можно использовать некоторые заклинания, Фален».
А потом их было трое. Глаза Мелидора пылали яростью.
«Возьмите ее голову!»
Река теперь бежала в другую сторону, а ветер завывал вокруг нее. Взорви меня! Она искала скатерть! Для… для чего-то, что можно использовать! Парасейл, воздушный змей! Она бы хотела, чтобы кто-нибудь ее туда подбросил!
В миле над головой. Чертова миля — она споткнулась.
Нет, одно из лезвий порезалось.
ее через ногу. Она упала, схватившись за ногу. Она увидела, как один из воинов держал в руках такое оружие… звук
. Причиной травмы стал звук пореза.
Свист топора в воздухе.
Десятки голосов выкрикивали бесполезные вызовы. Звук клинка встретился с другим звуком в воздухе.
Столкновение клинков.
Фейри опустил клинок. Повернулся.
«Я бросаю вам вызов.»
В одной руке Бареллы [Барда] был короткий меч, в другой — волшебная арфа. Фея ахнула. Река уставилась. [Бард] посмотрел мимо воина и улыбнулся ей.
«И вновь настало время для [бардов] изменить истории, которые они рассказывают, к лучшему».
Два.
Теперь Летний Двор аплодировал, кричал.
«Беги, Бегущий по Ветру!»
«Бегать! Летать! Прыгать! Прыгать!»
Они все толпились вперед, преграждая путь воину, обливая его грязью и напитками. Как быстро они перешли на другую сторону! Воины двинулись вперед, не испугавшись.
И тут кто-то заговорил.
«Испытание! Вызов на завоеванные милости и память!
»
Шестой воин остановился
и закрутился. На этот раз Мелидор взвыл от ярости.
Это был Сатир. Она схватила ветку и взмахнула
палка, все еще с листьями на ней. Она ударила по доспехам одного из воинов, и клинок порезался.
воздух, оставляя воздух раненым и воющим. Но Сатир лишь увернулся, весело смеясь.
Истории. Фейри зааплодировал, но никто другой не осмелился сделать то же самое. Последний воин двинулся вперед. И его доспехи были сделаны из кости. Его лицо – если это был он – было невидимо за решеткой из слоновой кости, закрывающей его.
Река Гриффин повернулся к нему. Она никогда не поднимется в воздух, не миновав его. И никто больше не бросил ему вызов.
Боевой голем двинулся вперед. Костяной воин поднял топор и разрубил его пополам. Терланды ахнули.
. Это даже не замедлило ритм фигуры.
Река огляделась в поисках оружия. Ее глаза остановились на…
Кусок кукурузы. Кто-то предлагал ей это.
«Эм. Не то оружие, которое я хотел.
Она посмотрела на фигуру, держащую его. Мужчина улыбнулся.
«Я знаю. Такую вкусную кукурузу я пробовала только один раз. Ты знаешь моего друга?
Глаза Реки расширились. Она уставилась на него. Великолепные доспехи, которые он носил.
— Лупп?
«Это он. Ну тогда. Я бросаю вам вызов.
»
Мужчина прошел мимо Реки. И воин из костей поднял свой топор. Он отдал честь, и мужчина отдал честь в ответ. Река отшатнулась. Ульва Терланд посмотрела мимо Бегущей по Ветру на одного из ее телохранителей. Ее сопровождающий.
Они изменили его имя.
Река вспомнила слова Луппа.
Несчастный [фермер]. Выращивала свеклу. Один день-
«Старший Терланд. Я бросаю вам вызов.»
Названный искатель приключений отдал честь своему противнику. Он нес булаву и башенный щит. Он был почти размером с Дюрена!
Элдертуин в Крепости.
Элдерт.
Друг Луппа.
«Кукуруза! Кукуруза и испытания! Какое разочарование! Какой восторг! Ха!»
Фейри улюлюкали. Река прыгнула
— и полетел в стол. Ветер закручивался. Десятки фейри пытались заставить его сбросить ее – или помогали, но не
помогая.
Ей просто пришлось… Река сдернула со стола скатерть, забрав с собой всю посуду. Она разбросала его вокруг себя. Подул ветер — она поднялась —
«Достаточно!
»
Ветер стих.
Даже оно боялось голоса. Река приземлилась кучей. Она встала, и Мелидор направился к ней.
В руке у него был клинок.
«Ой, давай. Ты тоже?
»
Она указала на него. Он оскалил зубы, блестевшие в угасающем свете.
«Ты меня обидел
с твоим даром, Река Гриффин. Почему бы и нет?»
Он поднял меч. И Рёка почувствовала, как ветер покинул ее. В отчаянии она огляделась.
«Испытание.
»
Мелидор моргнул. Он осмотрелся. К нему шел молодой человек в блестящих серебряных доспехах, с мечом и щитом в руке.
— Илавес, нет.
«Я бросаю вам вызов
, сэр.»
«Мне?»
Фея выглядела удивленной. Он указал пальцем, и ноги Реки приросли к земле. Она не могла двигаться, не могла говорить. Это был всего лишь жест. Мелидор обернулся.
«На дуэль. Отпусти ее.»
Об этом задумался первый из гостей. Затем он покачал головой.
«Нет.»
И снова отказ был похож на удар. Илавес спохватился и стиснул зубы. Мелидор развел руками.
«Почему я должен сражать клинки с врагом, который не может меня беспокоить? Я не защищаю свою честь и не ищу острых ощущений от достойных врагов. Я лишь желаю смирить Реку Гриффина. Так что нет. Вам нечего предложить ни мне, ни кому-либо другому. Река Гриффин не уйдет. Пока не…
»
Его глаза прояснились. И ужасная улыбка появилась на его лице. Другой фейри, казалось, понял, о чем он думал. Они захлопали в ладоши, посмеиваясь.
«Спор! Ставка рыцаря! Сказка о зелени и высокомерии. Да, да!
»
Они приветствовали Мелидора, умоляя его сделать это. Он поднял руку, и наступила тишина. Затем он посмотрел на Илавеса и группу позади него.
«Я позволю любому из вас ударить меня, и если я не смогу ответить, смертный уйдет. Но если я выдержу первый удар — я ударю тебя.
Пока тот или другой не падет».
Нет.
Река попыталась освободиться, но он удерживал ее на месте. Кто-то должен был победить его, чтобы освободить ее! Но это… глаза Илавеса сузились.
«Удар за удар?»
«Сначала ты. Что бы вы ни пожелали. Но будь осторожен, мальчик: я ударю вторым.
Мелидор небрежно взмахнул лезвием. Река напряглась, пытаясь открыть рот. При всем желании ей удалось повернуть голову.
«Илавес. Не. Это ловушка.»
— Даже я могу это сказать, Рёка.
[Рыцарь] неуверенно пожал плечами. Но он не знал.
Вариант ставки Зеленого рыцаря на сэра Гавейна из легенды о короле Артуре. Рёка знала очень много историй с одной и той же предпосылкой.
И все же Илавес кивнул. Фейри приветствовал, а Мелидор улыбнулся. Илавес посмотрел на Реку, а затем обратился к фейри.
«Я не буду сдерживаться, сэр. Потому что я в долгу перед мисс Рёкой Гриффин. И ее поручение важнее твоей жизни.
— Ты так говоришь, серебряный рыцарь? Тогда ударь меня.
Мелидор насмехался над ним. Река громко застонала.
— Нет, Илавес…
Слишком поздно. [Рыцарь] двинулся вперед, уронив щит и подняв свой серебряный длинный меч двумя руками. Мелидор поднял руки, не удосуживаясь увернуться или пошевелиться. Ожидающий.
«Илавес!
»
[Рыцарь] произнес Умение, когда его меч рассекал воздух. Река это услышала. Слышали крик ужаса Иттона Байрса и остальных, когда они увидели Илавеса…
— Прорваться через Мелидора.
Через руку, грудь, туловище! Вон с другой стороны!
Две отрубленные руки упали, одна все еще держала меч. Аплодисменты фейри прекратились. Окровавленный торс и нижняя половина упали — Река смотрела.
Пережил ли Зеленый Рыцарь это?
Голова — да, но Илавес целился в руки. Попробуйте присоединить заново — кусочки лежат на траве.
«Илавес! Что вы наделали!
»
Йиттон вырвался из рук Шалель и в ужасе побежал вперед. Он уставился на больное лицо Илавеса. Река поняла — она может двигаться. Она сделала шаг. Возможно ли это…?
Мелидор рассмеялся.
Река замерла, а Илавес обернулся. Фейри стоял позади него, смахивая кровь с его одежды.
«Молодец, мальчик! Вечная храбрость! Вечная глупость!
»
«Я-«
Илавес побледнел. Затем он уронил меч.
— Тогда делайте, что хотите, сэр. Только отпусти Реку.
Мелидор посмотрел на него. И эти проклятые глаза были такими жестокими.
«Это не было согласовано. Мой ход.»
Его меч, сияющий, как луч вечернего света, упал.
Оно глубоко ранило Илавеса в грудь. Разрезал его серебряную броню, не замедляя шага. Во плоть. Кость.
Илавес споткнулся. Он посмотрел на свой разрезанный торс. В бою он получил бесчисленное количество ударов, возможно, даже хуже. Но затем он открыл рот и закричал.
Это был крик боли. Йиттон снова остановился, затем побежал, когда его сын рухнул, воя, хватаясь за рану. Оно шипело и горело. Мелидор стряхнул кровь со своего меча. Крик Илавеса продолжался и продолжался – и даже боевые поединки замедлились, а те, кто слушали, вздрогнули от звука.
Визг стал громче, а затем оборвался. Илавес лежал, его золотистые волосы лежали на траве. Йиттон потянулся к сыну, а Шалель упала на колени.
«Он-«
Он поднялся и потянулся к собственной рукояти. Мелидор сплюнул ему под ноги. Плевок разъедал самую землю. Фея повернулась.
«Я
не стал бы игнорировать приказы нашего короля. Он не умер. Если хотите, исправьте его своими дешевыми трюками. Но он не встанет до рассвета. Следующий? Я не буду таким добрым, чем больше буду размахивать клинком.
Он ухмыльнулся, размахивая оружием, которое держал взад и вперед. Илавес застонал, но рана зажила, когда Шалель вылила на нее зелье. Но он не проснулся.
И это было любезно?
Река уставилась на Мелидора. Фея ухмыльнулась ей.
По крайней мере, Илавес не умер. Но голоса вызова внезапно смолкли. Даже самые смелые боялись этого крика. И… они все видели, как Илавес разрезал Мелидора пополам.
Что ты должен был делать после этого? Разложить его?
Никто не произнес ни слова, когда Рёка увидела закат. Глядя на пропасть в небе.
Потом дрожащий голос. Грохот. Возмущён.
«Я буду.»
Голова Мелидора повернулась от восторга. Река снова громко застонала.
Дюрен.
У [Паладина] была дубинка и дверной щит. Металлическая броня, еще не подогнанная под нее, с изображением глаза.
Она не была Илавесом в идеальных сияющих доспехах. Фея громко рассмеялась.
«Полуребёнок! Полутролль бросает тебе вызов, Мелидор!
«Мышцы важнее мозгов!»
«Браун без
мозги, подумать только, у нее есть шанс!»
Фея тоже так думала. Он улыбнулся Дюрину, как дальний дядя двоюродному брату.
«Дитя, ради родства говорю тебе, не пытайся. Я имею в виду каждое свое слово».
«Ага? Ну… я собираюсь тебя ударить.
У Дюрена не было резкого опровержения. Мелидор рассмеялся и покачал головой.
— Дюрен…
— У меня есть это, Рёка.
«Пока тот или другой не падет! Ну что ж, малышка! Пытаться-«
Дюрен не слушал слов Мелидора. Она подошла и пнула
его между ног.
Река увидела, как ноги Мелидора ушли.
земля. Каждый самец каждого вида вздрогнул
при ударе. Мелидор вскрикнул. Он согнулся вдвое…
А потом выпрямился. Смеющийся.
«Этот мир действительно развлекает!
»
Дюрен моргнул. Но она ударила его сильнее, чем когда-либо — фейри покачал головой.
— Ты хорошо постарался, малыш. С творчеством. Но думали ли вы, что сможете так легко опровергнуть истории?
Ах, моя очередь. Кротость для смертных, встречающихся столь редко, как ваше.
Он протянул руку и провел разрез вдоль ее груди по диагонали вниз, через грудь до пупка. Разрезает броню и ее серую кожу.
Дюрен закричал.
Лейкен шагнул вперед, и только его подданные удерживали его от Мелидора. Фейри один раз рассмеялась и отвернулась, когда девушка-полутролль уронила дубинку и упала навзничь, корчась в агонии.
Река закрыла глаза, в то время как крик продолжался и продолжался, и вой Дурен…
Остановился. Падение девушки назад остановилось. Мелидор обернулся. Дюрен не упал на землю, как Илавес.
Кто-то держал ее.
«Устойчивый. Держись, девочка.
Хедаг. Прайд. Вискерия. Прост, Гамель и еще полдюжины человек поднялись.
и Дюрен, тяжело дыша, вскочила на ноги. Мелидор уставился на место, где он порезал…
Броня развалилась. Но под ней кожа Дюрена была свежей. Шрам остался. Но оно закрылось в одно мгновение.
Хедаг опустила зелье в свою огромную руку. [Ведьма] наклонила свою коричневую шляпу перед Мелидором.
«Мошенничество!
»
Один из фейри яростно закричал. Дюрен, задыхаясь, вытерла пот со лба. Гамель и Беньяр вернули ей дубинку в руку. Она повернулась к кричащему.
— Никто… никто не говорил, что я не могу попросить о помощи. Или воспользуйся зельями.
«Что? Вы жульничаете! Ты… ты полутролль-мошенник! Уродливый! Уродливый и…
Фея издала звук, когда Лейкен посмотрела.
у нее. Мелидор тоже пылал. Но Дюрен просто обнажила ее
зубы на них.
«Это всего лишь здравый смысл. Вы… я слышал, что это была история? Вам следовало бы привести в эти истории полутролля. Сейчас. Снова моя очередь.
Мелидор уставился. Непонимание, просто неверие.
«История развивается не так. Ты не можешь просто… погоди…
Клуб забил
его в землю. На этот раз… Река подумал, что это действительно поразило его.
Басня о Зеленом Рыцаре развалилась. То же самое и с ней. Бегущий по Ветру проковылял мимо рядов фейри, которые смеялись над Мелидором своими крылатыми задницами. Некоторые выглядели так, будто хотели остановить Рёку или Дюрена.
«Она обманывает.
Что
это со смертными и обманными историями в этом мире?»
«Так смешнее. Тсс! Я хочу видеть, как он страдает!»
Мелидор вставал с гневом в глазах. Но Дюрен стучал в дверной щиток.
— Ты сам это сказал! Ты не можешь меня убить, или сделать что-нибудь, что мешает! Продолжать! Ударь меня, маленький человек.
»
За ней бежал Бегущий по Ветру. И она смеялась, бегала и прыгала. Ветер умер! Но, пожалуйста?
«Пожалуйста?»
На вечеринке царил хаос. Семь дуэлей! Испытание силы! Дюрен снова вскрикнул и исцелился. Все фейри были сосредоточены на Рёке. Некоторые наблюдали, другие пытались затащить Реку, не дать ей войти. Другие сражались с теми, кто это сделал, подбадривая Рёку.
«Идти! Исполни пророчество, обманщица!
»
«Не! Вы не подчиняетесь правилам! Ты умрешь! Мы будем охотиться на тебя!»
«Идти! Идти! Летать! Покажи нам, что ты можешь!»
Река прыгнула со стола, когда кто-то укусил
ей руку и вынула кусок. В ушах стоял шум. Она прыгнула…
И упал. Ветер. Ветер.
«Пожалуйста? Ну давай же. Всего лишь один раз, разве все не может быть легко?»
Она ударилась о землю. Фея рассмеялась. Окно наверху закрывалось. Фейри, державшей его открытой, стало скучно, ее руки тряслись, когда она смотрела на бушующего Мелидора, пойманная той самой историей, которую он вызвал.
«Мисс Рёка Гриффин! Вам нужна помощь?
»
Голос ревел в ее ушах. Река подняла глаза…
И увидел [Господа], сидящего на ковре. Леди Иека Имаррис и первый сын Дома Зольде парили над головой.
На ковре-самолете.
«Кажется, у тебя свидание с судьбой, Рёка. Прийти и-«
Фея вскрикнула.
и прыгнул на ковер. Те, у кого есть крылья, напали на [Господа]. Иека вскрикнула и подняла светящийся барьер. Река подняла глаза.
Она была не одна.
Она сделала все это с помощью! Она побежала, отталкивая фейри в сторону. Она подпрыгнула, словно обманывая, и Сатир засмеялся:
Она поймала протянутую руку. [Лорд] ухмыльнулся, поднимая ее вверх. Рёка, Иека, ковер…
Полетел вверх к двери в небе. Жаркий летний воздух, пот и холодный страх, пробежавший по спине Рёки, исчезли. Она почувствовала, как Иека тащит ее на ковер.
Внизу фейри преследовали их, но даже они были слишком медленными, чтобы справиться с головокружительной скоростью подъема. Группа скрылась под ними.
«Дом Зольде в долгу перед вами! Мы с братом отвезем тебя в это чудесное место!»
[Господь] указал. Мимо Рёки она увидела второй ковер, закрывающий фейри. Она посмотрела на [Господа]. Память шевельнулась. Но это был не он.
Это был другой…
«Вы помогли мне дважды. Спасибо.»
«Это наша честь. В небеса!»
Он взревел. Река посмотрела на Иеку, и [Леди-маг] рассмеялась. Вверх! Все выше и выше, к этой светящейся двери. За ним Река могла видеть далекое небо. Это были… цветы?
на другой стороне? Красивое цветение? Она протянула руку, и Иека и [Господь] сделали то же самое.
Они были так близко. Река приготовилась прыгнуть, и Иека сделал то же самое. Река увидела ночное небо, звезды, начинающие сиять среди угасающего кроваво-красного света.
А потом… цвет более яркий, чем полночь. Оникс и Византия. Чешуя, больше, чем Рёка была высокой.
Огромное, возвышающееся тело. Змеиная голова. Такой большой, как…
Змей Сикери поднялся на дыбы. Высоко-выше. Рёка, Иэка, [Лорд] и ковер были крошечными перед ней. Она
прошипел. И ее улыбка была ужасной.
«Нет.»
«Тебе не следовало меня отвергать.
»
Великая пасть открылась. Ковер качнулся — Река почувствовала крен. Увидел, как голова упала…
Сикери разорвал ковер пополам. Все трое упали на землю.
Река Гриффин упал. Она услышала, как Иека выкрикивала отчаянное заклинание…
И ветер подхватил их. В футе от земли она остановилась
в воздухе, а затем уронил последний фут. Она слышала, как фейри выкрикивал оскорбления в адрес Сикери и смеялся.
Вирм исчез. Представитель Сикери самодовольно швырнул порванный ковер. Река посмотрела на нее, когда ветер стих.
— Ты заменишь это, Сикери’вал.
Глаза Мелидора сверкнули. Вирм дрогнула, но ее косой взгляд был торжествующим. Это фейри поймал ветром трех падающих смертных.
«Мой ковер?»
[Лорд] уставился на свой сломанный артефакт. Сикери злилась, хотя казалось, что она роется в своих карманах. Иека просто сел, посмотрел на то, как они упали, и его вырвало на землю.
Река уставилась на блевающую даму. У самодовольного Змея. Она посмотрела вверх.
Дверь закрывалась. Слёзы навернулись ей на глаза. Она ничего не могла с этим поделать.
— Ты… ты… ты отстой.
Ни на одном языке не было слов о том, как сильно она ненавидела Сикери в тот момент. Вирм торжествовал. Река огляделась вокруг. Все это! Все это ради чего?
Они все так упорно сражались. Но Давил лежал на земле и стонал. Томаст уронил свой расколотый клинок. Двое воинов повернулись к ней, и Дюрен была на пределе своих возможностей.
Сделанный. Сделанный. Так много людей! Столько моментов! Для этого? Разве это не имело значения? Почему он не
помогло? Сильвер Пайн только что посмотрел Реку.
«Когда я нуждался в тебе больше всего, почему ты не помог? Я не могу победить это в одиночку! Эта… эта змеиная сука!
»
Река указала на Сикери. Змеиная дама зашипела
обратно к ней. Это было несправедливо! Это никогда не было справедливо! Было ошибкой думать, что фейри дает шанс.
Бегущий По Ветру уставился на дверь высотой в милю, ведущую в страну фейри. Слёзы текут по её щекам. Она посмотрела на закрывающуюся дверь, фейри держала ее открытой. В Серебряных Соснах, которые не помогли.
Ее слезы… замедлились. Триумфальная улыбка Сикери дрогнула. Мелидор обернулся.
Ноги Реки Гриффина начали двигаться. Она начала бежать. Два воина бросились бежать. Но босой бегун бежал
. Побежал вперед. Она прошла мимо Сикери, который протянул руку…
И Серебряная Сосна поймала ее. Река побежала. Отталкивая фейри в сторону. Ударив одного, когда она прыгнула. Услышав смех Сатира. Ваше здоровье.
К фейри, удерживающему врата. Всего две руки, сложенные вместе в прямоугольник, раздвигаются, когда последние лучи солнца угасают. Фея ухмыльнулась.
Голова Реки повернулась. Она посмотрела Мелидору прямо в глаза. Затем вокруг чудесных фейри, бессмертных.
«Вы все действительно отстой.
»
Бегущий по Ветру прыгнул
для истинного дверного проема. Воины схватили ее, и вой Мелидора на секунду расколол мир.
Но слишком поздно. Фея развела руки. Гости вечеринки — Лейкен Годарт, Тирион Велтрас, задыхающийся, Дурен, Серебряная Сосна, фея, Иека, Бетал — все обернулись.
Река Гриффин исчез.
—
Сделано. Аплодисменты, разразившиеся после этого, могли сравниться только с ревом
ярости Мелидора и Сикери. Но это было сделано!
Она попала в другой мир! Радость гостей была ошеломлена выступлением фейри.
ответ. Они практически сошли с ума, крича, танцуя и крича.
«Она сделала это! Спустя столько времени! Смертный сделал это!
»
Фейри крутился и прыгал, опрокидывая столы, смеясь и крича. Они праздновали триумф Рёки!
Закат. Тирион Велтрас, задыхаясь, понял, что его противник опустил клинок. Он уставился на порезы на Щите Дома Велтрас. Почувствовал, как горит его рука.
Но Река ушла. Наконец-то он по-настоящему помог ей. Он только надеялся, что есть путь назад. Он понятия не имел, что находится за его пределами. Какие опасности она может пережить.
И все же этот самый длинный день завершился триумфом. В надежде! Тирион выпрямился, когда его сыновья подбежали к нему, крича от благоговения и указывая на то, где была Рёка.
«Отец! Отец! Вы видели? Это были всего лишь пальцы! Так!»
Сэммиал пытался скопировать этот жест, словно открывая собственную дверь. Тирион улыбался. Это была победа! Он опустился на колени, колеблясь, думая обнять их.
Это была хорошая вечеринка. Хороший день.
Этот день.
Этот день.
Смеющиеся лица постепенно утратили волнение. Аплодисменты, аплодисменты — исчезли. Веселье, даже ярость, обратились в ничто.
Фейри и смертные обернулись. Лейкен Годарт в ужасе открыл глаза и повернул голову. Даже он
видел их.
Четыре человека шагнули вперед, к границе отряда фейри. Четыре, а не шесть.
Увидеть их — значит никогда их не забыть. Каждый из них был разным.
Одна была молода, в расцвете сил, энергичная, беспокойная, охотница, борец за дело. В ней был дух борьбы за все. Молодость и слава.
Другой был стар и молод, и все, что между ними. Она шла, и мир умирал и рождался вокруг нее. Она командовала такими вещами, и она была ужасна и прекрасна.
Третий танцевал и был здесь, в веселье, любви и во всем, что связано со страстью. Он был дружбой и товарищами, любовью и доверием.
Последний гордился больше всех. В его взгляде было желание командовать легионами, использовать жизни. Взглянуть на него означало дать ему власть над всем, привести вас к…
Мертвая тишина. Четверо остановились на какой-то невидимой границе. Позади них? Наступила ночь. Но даже ночь поглотила тьма, еще более темная.
Тени двинулись по границе группы. Риверферма исчезла, как будто ее и не было. Только этот круг пространства. Эта вечеринка.
Тишина. Фейри застыли. И страх – настоящий страх – отразился на их лицах. Тишина, пока бородатая фигура не заговорила.
«Привет в эту самую короткую ночь. Неужели у твоего костра нет места для нас четверых? Не попросишь ли ты нас присоединиться к тебе в этот день?
»
Его голос был настоящим и не настоящим. Тириону хотелось скорее оторвать себе уши, чем услышать это. И все же его соблазнили. Он замер, когда старуха подошла вперед.
«Да. Нам должно быть шесть. Но у двоих из нас есть свои дела. Друзья. Дорогие друзья. Неужели вы не произнесете наши имена?
»
Она обратилась к фейри. Они уставились на четверых. Вещи двигались в тени, на краях круга света и жизни. Тирион услышал шепот. А потом… шипение.
«Уходите».
Это сказал один из фейри. Который из? Никто не мог сказать. Затем заговорил другой.
«Прочь, ничего. Здесь ничего нет. Ты что-нибудь видишь, брат?
»
«Ничего. Ничего. Уходите, ничего.
Все подхватили пение. Это был шепот, тихие голоса. Растет все громче, громче. Все они — Серебряные Сосны, Мелидор, Сикери, Сатир — шептали это.
«Уходите. Прочь. Уйди. Уйди. Уходите, уходите, уходите, уходите, уходите, уходите, уходите, уходите, уходите, уходите, уходите, уходите, уходите, уходите, уходите, уходите, уходите, уходите, уходите, уходите, уходите, уходите, уходите, уходите, уходите, уходите, уходите, уходите, уходите, уходите уйди, уйди, уйди, уйди, уйди —
»
Четверо вздохнули. Они начали продвигаться вперед, прижимаясь к чему-то, не обращая внимания на шепот. Обращаюсь к смертным, как бы прося их…
Помнить.
Тирион вздрогнул. Он почти услышал голос. Помнить. Скажи это.
Чего-чего? Он не знал. Но на четверке пришли. Фейри начал скандировать громче.
Прочь.
И все же тьма сгустилась. Желание… стремление быть…
Вспомнил.
—
Она прыгнула в щель между пальцами. В этот маленький кусочек пространства.
И мир изменился
вокруг нее. Река не попала фейри в грудь. Она полетела в эту крошечную щель, в точку мира, настолько крошечную, что ее невозможно измерить.
В бесконечность за пределами.
Крик Рёки был одним длинным и бесконечным. И короткий, как дыхание.
В этом фрагменте реальности она видела бесчисленные видения. Ее разум отшатнулся от понимания. Она кричала, падала, летела…
А потом она приземлилась. Забыв о вечности, которую она провела между ними, едва коснувшись земли.
Часть ее никогда не забудет. Никогда не мог. И все же… у Реки перехватило дыхание. Она с грохотом ударилась о землю.
Это не повредило. Она чувствовала себя странно. Странно в ее теле. Странно в ее шкуре.
Странно в воздухе.
Мир вокруг нее изменился. Река почувствовала это по своему дыханию. Она поползла вверх.
И вот она была. В мире фейри. Она стояла на огромной вершине холма. А за ней стояли камни. Древнее каменное сооружение среди травы.
Формируем ворота. Оно сияло позади нее. Река огляделась и увидела еще несколько вершин холмов.
Сотни.
Тысячи.
За пределами миллионов.
И на этом холме цветы всех форм и размеров. Изобилие без конца. Река вдохнула их аромат. Глазам было так больно видеть их все одновременно, что она закрыла их.
Слёзы текли по её лицу, и она не знала почему. Небо — земля! Она осмотрелась.
Земля фейри.
Солнце ярко светило здесь, высоко над головой. Река огляделась вокруг. Она вздохнула. Или думала, что она дышит. Она чудесным образом коснулась травы. Потом она позвонила.
Это было так долго. Ее голос дрожал в воздухе.
«Иволете?
»
Она напрягла уши, чтобы услышать. Но на этом холме не было ничего и никого. Только трава, камни и цветы. Слезы Рёки текли по ее щекам от усталости, от облегчения, неуверенности, печали и причин, которых она еще не знала.
Потом ветер подул издалека. Прошло бесчисленное количество лиг. Дергает ее за рукава, нежно касаясь ее щек. Сдувая слезы. И Рёка наконец услышала это.
Голос ее подруги.
«Рёка».
Примечание автора:
Последняя глава станет концом седьмого тома, если все пойдет по плану. Но я не знаю, будет ли это во вторник, в следующем обновлении. Если появится, то все в порядке.
Если не? Я буду над этим работать. Убедиться, что в нем есть все. Так много всего есть, и все же это будет сделано! Просто будьте осторожны.
Еще одна глава. Или два. Я не знаю, что-то может пойти не так. Но вы тоже можете это почувствовать.
И весь труд, написанный за год, ушёл в седьмой том. Я устал. Я возьму двухнедельный перерыв, по крайней мере, после окончания седьмого тома. Мне нужно как минимум две недели. Моё единственное желание — сделать всё настолько хорошо, насколько это необходимо! Но мы увидим следующую главу.
На сегодня я оставлю вас с этим и немного искусства. Спасибо за чтение.
Еще одна глава. Или два.
У сегодняшнего художника самое подходящее искусство. Dr.Replig8r и… ну, страшные вещи. Даже Гази. Огромная им любовь к искусству!
Встречи и Огонь и враги от Dr.Replig8r