2386 Ты Тот Самый
«Что…» — слабый, леденящий душу шепот вырвался у премьер-министра Великобритании. «Что вы только что сказали?»
Опущенная голова мастера Бригсби, похоже, не защитила его от гнева премьер-министра Британии. При обычных обстоятельствах первый превосходил второго в марциалократии, такой как Британская империя, но стрессы войны раскрыли правду о иерархии ценностей Британской империи.
Британская империя нуждалась в премьер-министре, если у нее была хоть какая-то надежда выиграть войну против Кандрианской империи. Он был ей нужен гораздо больше, чем кто-то вроде мастера Бригсби.
Вдобавок ко всему, хотя сторонник военного превосходства в лице мастера Бригсби ненавидел презрительное и пренебрежительное отношение со стороны простого человека, он был достаточно принципиален, чтобы признать, что заслуживает вины, которую возложил на него премьер-министр Британии.
«…Я потерпел неудачу, премьер-министр», — он встретил холодную ярость в глазах премьер-министра лицом к лицу. «Я повел сотню Мастеров с главной целью — уничтожить Принца Пустоты. И я был вынужден отступить после того, как миссия провалилась. Эта неудача привела к гибели двадцати восьми Мастеров боевых искусств».
У премьер-министра выдался плохой день.
В последнее время его мигрени и другие расстройства обострились.
Однако известие о сокрушительном провале последней операции по уничтожению Принца Пустоты заставило его почувствовать себя еще хуже.
«Как вы потерпели неудачу, имея сотню Мастеров?» — прорычал премьер-министр Эдвард.
Резкость в его голосе была болезненной для Мастера, но более чем понятной. «…Он был необычайным», — признал Мастер Бригсби с гримасой. «Я не понимаю, как он это сделал, но он увеличил вес своего Воинственного Воплощения до такой степени, что большинство Мастеров Воинства не могут с ним справиться. Обычно Воинственные Воплощения слишком слабы, чтобы повлиять на Мастеров, так что даже некоторые из сильнейших Воинственных Воплощений были совершенно безвредны. Однако…»
«Я знаю», — презрение премьер-министра Эдварда к Мастеру уменьшилось, когда он понял, в какой ситуации тот оказался. «Боевой разум Принца Пустоты, как теперь хорошо известно, чрезвычайно силен и обременителен для разума. Я слышал, что меньшие существа, такие как я, даже не имеют права созерцать его, не лишившись мозгов из-за огромного количества информации, которую он выпускает и которая грозит затопить мозг».
Эта информация задела его гордость.
Он очень гордился своим умом и интеллектом.
Из всех людей в Британской империи он один заслужил полное доверие и признание Великого Императора Артура, получив беспрецедентную власть в управлении Британской империей.
Но, несмотря на это, этого, по-видимому, было недостаточно, чтобы выдержать даже простой взгляд на Принца Пустоты.
Он покачал головой и тяжело вздохнул.
Он не сражался с Предвестником Рассвета напрямую, было бы нерационально расстраиваться из-за того, что не можешь лично сравняться с ним. «Мастер Бригсби…» — острый взгляд премьер-министра Эдварда вернулся к нему. «Если бы я дал вам немного времени на разработку стратегии и тренировки, прежде чем снова выставить вас против него. Смогли бы вы его победить?»
Старший Мастер поморщился. «…Скорее всего, нет».
Признаться в этом было больно, но он не хотел быть нечестным только потому, что правда задевала его гордость.
«…Он действительно настолько силен? Настолько, что даже вы, убивший Мастера тридцатого уровня, сдаетесь?» Глаза премьер-министра Эдварда расширились с намеком на удивление. «…Если бы это был кто-то другой, я был бы уверен, что смог бы адаптироваться быстрее и лучше, учитывая время, но против него это проигранная битва». Мастер Бригсби покачал головой. «Его способность импровизировать и определять абсолютно наилучший выбор в данных обстоятельствах не похожа ни на что, что я когда-либо видел. Он пробовал решения против моих световых лучей, отбрасывал те, которые не работали, а затем формировал свой боевой подход к тем, которые работали, и уничтожал их, лишая меня возможности вмешаться».
Было ясно, что, хотя Мастер глубоко завидовал Руи, он также проникся к нему большим уважением. «Вы можете уйти». Премьер-министр Эдвард закрыл глаза, глубоко вздохнув.
Вскоре он остался один.
Его выражение лица исказилось от ярости и разочарования из-за последнего поворота событий. Он выигрывал войну для союзников в течение первых двух месяцев, пока половина всех союзников не сделала свой выбор. Также, когда они начали сражаться за Конфедерацию Шионель, дела пошли не так.
Он действительно не ожидал, что гильдмастер встанет на сторону Кандрианской империи. Он недооценил уважение и почтение этого человека к Принцу Пустоты. Вдобавок ко всему, он не ожидал, что атака на Конфедерацию Шионель не будет полностью успешной. И, наконец, он определенно не ожидал, что Несущий Рассвет сможет выйти победителем из сотни Мастеров Боя.
Он не мог не чувствовать, что его соперник, Император Гармонии, был благословлен превосходными шахматными фигурами, которые были просто намного мощнее его собственных. Несмотря на всю его военную и стратегическую доблесть, он понятия не имел, что ему следует сделать, чтобы победить Мастера, который превзошел сотню сильнейших Мастеров, которые у него были. Если бы он решил обострить ситуацию и послать только Мудрецов Боя, чтобы сражаться с ним, то это очень быстро достигло бы пика.
Он, конечно, выиграет битву Боевых Мудрецов, но он потеряет девяносто процентов Мудрецов альянса в битве в ужасающей пирровой победе. Избегание этого было причиной того, почему война за союзников вообще происходила. Это не оставило ему очевидных ходов для игры.
Если бы только у него был какой-нибудь козырь, который мог бы повернуть исход войны за союзников в его пользу.
БЗЗЗТ!
Он взглянул на сообщение на своем коммуникационном артефакте.
Его глаза загорелись, когда он наткнулся на одно сообщение от лидеров кланов Конфедерации Сэкигахара.
[мы нашли его.]
Далеко-далеко, на зловещих водах Великого Океана Нам стоял Мастер боевых искусств.
Она была ранена и устала, тяжело дышала.
Бессознательные тела ее товарищей плавали в каменистых водах.
Однако она ни разу не обратила на них внимания.
Нет.
Ее взгляд был устремлен на одно существо.
Одинокий мужчина.
Она увидела весь мир в глубоких глубинах его черных глаз. Его черные волосы развевались на морском ветру, а его темный, холодный взгляд пронзил ее насквозь, где она стояла. Она чувствовала себя прозрачной. S~eaʀᴄh сайт ηovёlFire .net в Google, чтобы получить доступ к главам романов заранее и в самом высоком качестве.
Голый.
Он мог видеть все.
И все, что он видел, было его. Она чувствовала себя незначительной по сравнению с его весом.
Она чувствовала себя настолько беспомощной только перед одним мастером боевых искусств.
«Ты…» — слабый шепот вырвался у нее. «Ты — тот самый».
Ее голос стал более уверенным и воодушевляющим.
«Ты единственный».
Ее глаза загорелись от восторга.
"Вы должны."
Ее голос стал безумным.
«Ты должен сразиться с ним».
Последние силы покинули ее, зрение затуманилось, а тело согнулось.
Последний шепот вырвался у нее. «…Битва, не похожая ни на что, что когда-либо видел мир».
–
Поиск NôvelFire.nёt
сайт в Google, чтобы получить доступ к главам романов заранее и в самом высоком качестве.