Глава 636.

Услуга "Убрать рекламу".
Теперь мешающую чтению рекламу можно отключить!

— Ты неправильно произносишь! Женщина зашипела на Руи. «Это Х’ахматуохо, а не Х’ахматуохо!»

«Х’а-Х’ахматуохо?» Руи заикался.

«Неплохо, но лучше!» Она посмотрела на него, по-видимому, не заботясь о его статусе мастера боевых искусств.

Если бы не тот факт, что Руи сохранил терпение и зрелость, которые пришли к нему с пятьдесят девятью годами жизни, он вполне мог бы потерять терпение со своим очень страстным лингвистическим учителем в обучении вилунскому диалекту.

Руи боролся с ошеломляющим количеством слогов, которое, казалось, было в каждом слове. Даже в простом приветствии было столько же слогов, сколько в обычном предложении на кандрийском языке.

«Я хотел бы вернуться к мудрости полагаться на переводчика». Руи прямо сказал Карлу.

— Хорошая попытка, но нет, — весело ответил Карл.

«Сеньор Сиран может положиться на переводчика», — заметил Руи. «Почему я не могу сделать то же самое?»

«У старшего Сирана достаточно влияния, чтобы покончить с необходимостью учить диалект», — честно ответил Карл. «Изучение новых языков слишком сложно для него и слишком не стоит его времени в качестве Военного Старшего. Первый пункт совершенно не относится к вам, и тот факт, что вы являетесь внешним членом Военного Союза, не помогает вам. или.»

Руи вздохнул, возобновив занятия с лингвистическим тренером.

К счастью, оказалось, что диалект был намного меньше, проще и менее замысловат в своей структуре. Это отразилось на состоянии их развития как общества. Они были очень примитивны во всех смыслах. Их разработки в области теоретической, эзотерической науки и технологии практически не существовали, за исключением их таинственной и, хотя и гораздо более низкой версии прорыва в эволюции Сквайров.

Кроме того, отсутствовала сама концепция экономики, их география ограничивалась географией острова, их история плохо документировалась и записывалась, а их чувство социологии было сильно искаженным и ограниченным.

Это означало, что их язык был в равной степени ограничен, потому что их общение также было сильно ограничено. Будучи гражданином Кандрийской Империи, они могли и могли передавать огромное количество информации о мире, в котором они жили, и о своей жизни в нем.

Чего нельзя было сказать о воинских племенах острова Вилун.

Их представление о реальности было существенно более ограниченным.

Существительные и глаголы можно было бы уместить на одной странице, если бы очень постараться. Они сражались, ели, спали и строили семьи.

Это облегчило работу Руи. Если бы это был очень сложный и изощренный язык Панамского континента, Руи не думал, что согласился бы на миссию, если бы они настаивали на изучении языка. Однако его простота сумела убедить его.

«Скоро у вас будет встреча с военным комиссаром Деруном, если я не ошибаюсь», — сказал ему Карл, когда сессия изучения диалекта Вилуна подошла к концу.

— Действительно, — вздохнул Руи.

Они немного поболтали в неофициальной обстановке. Они лучше познакомились друг с другом и отказались от формальностей, сосредоточившись на максимально возможной подготовке Руи к дипломатической миссии.

Руи просто направился в кабинет военного комиссара Деруна, когда пришло время встречи.

«Сквайр Куорриер, вы пришли как раз вовремя», — улыбнулась она, когда вошел Руи.

«Здравствуйте, военный комиссар», — вошел Руи.

— Пожалуйста, присаживайтесь, — помахала она. «Я слышал, что ваша программа обучения и инструктажа проходит довольно хорошо».

«Я просто стараюсь изо всех сил», скромно предложил Руи.

«И все же Карл сообщил мне, что с такой скоростью, с которой ты растешь, ты достигнешь желаемых результатов за треть запланированного времени», — улыбнулась она.

«Отчасти это связано с тем, что техника Дворца Разума позволила мне запомнить все данные, которые в противном случае пришлось бы кропотливо изучать», — пожал плечами Руи. «Тем не менее, я полагаю, это оптимистично».

— Действительно, — кивнула она. «Я позвал вас сюда сегодня, чтобы завершить вашу команду. Я подумал, что вы должны знать».

«Я думал, что это уже решено», — приподнял бровь Руи.

«Не официально, нет», — покачала она головой, доставая документ из-за стола и передавая его Руи.

«Большая часть вашей команды — дипломатические помощники и сотрудники, участвовавшие в предыдущих дипломатических операциях с племенем Г’ак’аркан. В том числе, конечно…» Она дала другой документ.

«Сеньор Сиран…» — пробормотал Руи, открывая документ с подробным описанием этого человека.

«Я слышала, что у вас могут быть некоторые опасения по поводу старшего Кирана», — сказала она. «Я хотел услышать ваши мысли от вас лично».

«У меня была неплохая динамика со старшим Сираном, хотя у меня нет с ним никаких рабочих отношений на данный момент. Он оценил мою технику и был ею вполне доволен, и благодаря этому мы достаточно хорошо поладили. В этом действительно нет ничего особенного. , — пояснил Руи. «У меня были некоторые опасения. Я понимаю, что мастер боевых искусств дальнего действия необходим для демонстрации техник, в конце концов, племя Г’ак’аркан не собирается верить нам на слово в этом вопросе. Однако…»

«Ты можешь говорить свободно», — сказала она, заметив намек на его нерешительность.

«Я боюсь влияния старшего Сирана на миссию», вздохнул Руи. «Он престижный боевой старший, я легко могу представить, как он становится духовным лидером дипломатической миссии и из-за этого захватывает мое положение в качестве ведущего дипломата. Я также опасаюсь, что он спровоцирует конфликт с лидерами Гак». племени аркан из-за его крайней гордости своими методами и методами своей Боевой Секты. Я просмотрел стенограммы его общения с вождем, и скажем так, они не самые обнадеживающие».

«Ваши опасения вполне обоснованы, — кивнул военный комиссар Дерун. «Однако вы можете быть уверены. Старший Сиран взял на себя ответственность за свои неудачи в качестве дипломата и полностью признал эту роль. Он также в письменном виде гарантировал свое сотрудничество с ролью помощника».

Скептическое выражение Руи показало, что он не нашел ее заверения очень обнадеживающими.