Глава 638

«Как я выгляжу?» — спросил Руи, поправляя свою кандрианскую версию галстука.

«Вы хорошо выглядите, сэр. Кажется, костюм сидит идеально», — ответил один из прикомандированных к нему помощников.

Ему только что предоставили официальную одежду, которую он должен был носить для своей роли дипломата. Оно отличалось от того, которое обычно выдавали дипломатам. Этот конкретный комплект одежды был специально разработан, чтобы включить в него боевые элементы, что сделало его больше похожим на церемониальное боевое одеяние короля-воина.

«Я не был так официально одет с тех пор, как…» Глаза Руи остекленели, когда он вспомнил интервью, которые он давал, когда впервые объявил о завершении первой итерации алгоритма VOID. Это был один из немногих случаев, когда он действительно полностью готовился к важному событию.

«Есть какие-либо неудобства или что-то еще в этом роде, сэр?» — вежливо спросил его личный помощник. «Изменения или замены могут быть быстро выпущены».

«Совсем ничего, он отлично подходит», — кивнул Руи, глядя на себя в зеркало.

Он взглянул на свой чемодан. «Сколько еще времени до того, как будет готово время посадки?»

— Чуть меньше трех часов, сэр. Экипаж на борту «Веомайн Старлинг» почти закончил свои последние подготовительные протоколы, — вежливо сообщила она ему.

— Хм, — кивнул Руи, взглянув на чемодан, лежащий в другом конце комнаты.

Последний день он находился в прибрежном отделении Военного Союза, пока завершались последние приготовления к дипломатической экспедиции.

Он провел оставшееся время в Кандрийской Империи, убедившись, что ничего не упустил. Никаких личных вещей, которые ему были нужны, и уж точно никаких документов и других вещей, необходимых для завершения миссии.

— Удостоверение личности… чек, подтверждение полномочий представителя Военного Союза… чек, четыре комплекта официальной дипломатической формы… чек, — пробормотал он, тщательно роясь в своем негабаритном чемодане.

Конечно же, все было в порядке, и наконец пришло время отправляться на остров Вилун.

«Сквайр Куорриер», — взволнованно ухмыльнулся Старший Сиран, оказывая слабое давление на Руи одним только своим повышенным возбуждением. «Пора. Я полагаю, вы сделали все необходимое, чтобы добиться успеха в этом дипломатическом начинании?»

«Конечно», Руи кивнул, сохраняя идеальную видимость непринужденного дружелюбия. «Я намерен добиться успеха без сомнения».

«Приятно слышать!» Мужчина кивнул с одобрительным выражением лица.

Двое направились к гавани, прогуливаясь по небу.

Руи глубоко вздохнул, наслаждаясь отчетливым запахом океана. Руи было легко забыть, что Кандрийская империя была прибрежной страной на северо-восточной стороне континента Панама из-за постоянного холода, который испытывал город Хаджин.

Город Фарунд сильно отличался от города Хаджин. Во-первых, это был единственный город, который он видел, который был более оживленным и шумным, чем город Хаджин, за исключением столицы страны; город Варгард.

Это был также коммерческий торговый центр, однако, в отличие от города Хаджин, он также был прибрежным морским портом. Движение в городе и за его пределами было огромным. Руи мог просто чувствовать переполняющую энергию города, когда он шел по небу к морскому порту Фарунда.

Его внимание привлек восход солнца над океаном. Отражение восходящего солнца мерцало над утренним океаном.

«Хороший вид, не так ли?» Старший Сиран сказал с удивительной степенью спокойствия.

— Лучшее, — кивнул Руи.

«Вы знаете… Одно из лучших качеств Мастера боевых искусств — это способность вырваться за пределы земли», — вздохнул старший Сиран, оценив прекрасное лицо. «На самом деле, если честно, это было одним из моих главных мотивов стать мастером боевых искусств».

Руи удивленно повернулся к нему. «Это так?»

— Безусловно, — кивнул он. «Раньше я смотрел на небо и чувствовал жгучее желание пройтись по нему».

Руи был очень удивлен. Он всегда думал, что старший Киран был простым человеком с особыми мотивами и целями, не слишком отличающимися от его собственных. Человек, который целеустремленно преследовал единственную цель; его боевой путь.

Возможно, был еще один нюанс, о котором Руи не знал, люди были сложными.

— Конечно, это была только одна причина, — вздохнул мужчина.

«Означает ли это, что ты стал менее мотивирован после того, как стал боевым оруженосцем?» — спросил Руи.

«Возможно…» признался мужчина, еще раз удивив Руи.

«Это трудно представить», — признал Руи. «Учитывая, насколько ты целеустремлен,»

«Спасибо, приятно слышать это от вас», мужчина улыбнулся. «Это дает мне больше надежды на достижение Главного Царства. Возможно, я все еще преодолеваю порог, чтобы перейти в высшие Царства».

Брови Руи нахмурились, когда он обдумывал последствия своих слов. «Вы… только что непреднамеренно раскрыли условия прорыва в Главное Царство?»

«Ахах нет.» Мужчина весело усмехнулся. «Это больше похоже на одно из неявных требований для достижения высших Царств».

Руи поднял бровь от этих сбивающих с толку слов.

«Это имеет смысл, если подумать», — объяснил мужчина, заметив замешательство Руи. «Как далеко можно зайти в любой сфере деятельности, зависит от того, насколько сильна их движущая сила. Чем сильнее движущая сила, тем дальше вы можете пройти, прежде чем остановитесь. То же самое верно и для Военных Царств».

Руи безмолвно слушал, как престарелый мастер боевых искусств откровенно делился ценными мыслями.

«Люди стремятся стать мастерами боевых искусств по разным причинам… Власть, деньги, престиж и любовь. Эти мотивы, желания и цели являются нашими движущими силами. К сожалению, большинство движущих сил, независимо от того, к какой категории они относятся, не недостаточно сильны, чтобы загнать их в высшие миры. Вы понимаете?»

Руи кивнул. «Вам нужны сильные мотивы, чтобы достичь высших миров».

— Ну да, но я не это имел в виду, — он покачал головой. «Правда в том, что они не только недостаточно сильны, чтобы достичь высшего из Царств, но и слишком слабы, чтобы даже выжить выше определенного уровня».