Глава 193.1: Два Дяди?

Том 22: Секта Ясного Неба, Глава 193.1: Два Дяди?

Хо Юхао был поражен их скоростью и понял, что все они, вероятно, были по меньшей мере королями душ. Их движения были изящны, а фигуры подвижны, что означало, что они, вероятно, имели относительно высокий уровень культивации. Кроме того, они не летали, используя бесформенную силу души, которая была по существу торговой маркой инженера души.

Ван Дон улыбнулся и сказал: “Оставьте свои вопросы на потом. Ты узнаешь все, как только доберешься до моего дома. Пойдем.- Как только он закончил говорить, то взял на себя инициативу и начал взбираться по крутой горной тропе.

Хо Юхао не осмелился ждать, поэтому он последовал за ним вплотную. В тот момент, когда они вошли в слой облаков, Ван Дон внезапно схватил Хо Юхао за руку и сказал: “Позвольте мне показать вам, куда идти, легко заблудиться в тумане. Это один из защитных механизмов моей семьи — один неверный шаг и ты свалишься с горы.”

Хо Юхао усмехнулся и сказал: “Ты забываешь, что мне на самом деле не нужны мои глаза, чтобы видеть, куда я иду.”

Ван Дон рассмеялся вместе с ним и сказал: “Ты можешь попытаться использовать свое духовное обнаружение, но даже оно не всемогуще.”

Хо Юхао сразу же усомнился, когда услышал замечание Ван Дуна. Он только что пережил еще одно прозрение относительно своей духовной силы, поэтому был чрезвычайно уверен в себе. Он немедленно освободился от своего духовного обнаружения и попытался воспринимать окружающее.

Его первая попытка почти заставила его выпрыгнуть из своей кожи. Он быстро понял, к своему сильному шоку, что его окружение было совершенно пустым для его духовного обнаружения—он вообще ничего не чувствовал! Он не мог даже почувствовать себя и Ван Дуна; это было так, как если бы они просто левитировали в облаках. Однако они совершенно очевидно стояли на твердой земле на вершине горы!

Пораженный, Хо Юхао поспешно усилил свое духовное обнаружение и активировал свой глаз судьбы. Он никогда не ошибался с тех пор, как получил навык духовного обнаружения души, поэтому он отказывался верить, что его духовное обнаружение не может даже взять на себя облака, окружающие их.

Однако он только еще больше растерялся, когда активировал свой глаз судьбы-он все еще не мог обнаружить ни одной вещи! Единственное, что изменилось, — это цвет облаков вокруг него.

Облака становились золотыми, когда он смотрел на них своим глазом судьбы, и он чувствовал, что не может понять их судьбы. Как бы он ни старался расширить свое духовное восприятие, он все равно ничего не мог увидеть. Облака давали ему ощущение бесконечности и бесконечности.

“Как это может быть?- Удивленно пробормотал Хо Юхао.

“Это секрет какой-то. Ну же, поехали.- Ответил Ван Дон, таща его вперед, к которому Хо Юхао мог только споткнуться и последовать за ним, когда он сделал это. Тропа не была гладкой, так как она была сделана только из камня и скалы, и тропа была совсем не ясной. У хо Юхао действительно были бы проблемы без его духовного обнаружения, если бы Ван Дон не был там, чтобы направлять его.

“А мы можем перелететь через реку? Облака вокруг вашего дома довольно зловещие.”

Ван Донг усмехнулся и сказал: “Мы могли бы. На самом деле, только облака вокруг главной вершины имеют этот специальный эффект. Однако в этих облаках обитает особый птичий зверь-душа, известный как убийца в облаках. Многие из них являются десятитысячелетними животными души, и они путешествуют группами. Таким образом, это не так просто, чтобы перелететь.”

Хо Юхао выдавил из себя смешок и сказал: “я внезапно пожалел, что последовал за тобой сюда. Ты можешь даже назвать это домом? Это же логово льва!”

Ван Дон рассмеялся. — Следи за тем, что говоришь. Тебе будет очень тяжело, если старший дядя и второй дядя услышат это.”

— Старший дядя, второй дядя?»Хо Юхао удивленно спросил:» у тебя есть два отца?”

— Пуй! У тебя же есть два отца. Вообще-то … — его голос стал немного угрюмым, — я не знаю, где мой отец. Старший дядя и второй дядя-это старшие братья моего отца. Я никогда раньше не видел ни отца, ни матери. И старший дядя, и второй дядя сказали мне, что мои отец и мать находятся там, где-то далеко. Однако, когда я вырос, я мог догадаться, что мои родители были…”

Хо Юхао поспешно схватил Ван Дуна за руки, когда услышал мрачные нотки в его голосе. “Я уверена, что с дядей и тетей все будет в порядке, Ван Дон. Не надо так думать!”

“Да.- Тихо ответил Ван Дон. Поначалу он пребывал в приподнятом настроении вернуться домой, но, похоже, это сильно повлияло на него.

……

Тропинка перед ними наконец прояснилась, и окружающие облака, которые постоянно парили над их головами, теперь оказались у них под ногами.

Стояние на вершине моря облаков вызвало совершенно новое чувство, и странный свет постоянно искрился в глазах Хо Юхао.

Ван Дон безмолвно уставился на него. У него будет еще одно прозрение?

К сожалению, прозрения не появлялись так легко. Хо Юхао просто уставился на великолепное зрелище перед ним, прежде чем быстро вернуться к нормальной жизни. Затем он поднял глаза и обнаружил, что смотрит на замок.

Действительно, примерно в трехстах метрах над его головой возвышался величественный замок. Он располагался на вершине горы, высоко над океаном облаков.

Сероватый замок казался древним и давал ощущение, что он стоит на вершине мира. Хо Юхао не мог понять, как такой замок был построен среди клубящихся облаков и на такой крутой вершине, как эта.

Раньше он был в восторге от строительства Лучезарного города Империи Солнца и Луны. Можно было бы сказать, что эти структуры были представителями технологических достижений Империи Солнца-Луны, и что они также были символом того, насколько мощными были инструменты души Империи Солнца-Луны.

Огромный замок на вершине горы можно было назвать только чудом. Инструменты души были разработаны до такой степени, что они могли изменить целую нацию, но построить замок, подобный этому, на такой крутой горе было почти невозможно. И все же, правда лежала перед его глазами, не оставляя Хо Юхао иного выбора, кроме как поверить в нее.

Ван Дон продолжал вести их вверх по склону горы. Несколько сотен метров было не так уж много для них, так что вскоре они достигли вершины и остановились перед мистическим замком.

Горные ветры были сильнее и резче на вершине горы, и несли плотное количество влаги. Однако, как бы ни были сильны ветры, замок гордо и непринужденно возвышался на вершине горы.

Ворота замка были сделаны в форме арки, и на них были выгравированы три слова: замок ясного неба.

Хо Юхао не знал почему, но он почувствовал что-то знакомое, когда увидел это имя.

“После вас.- Ван Дон указал на Хо Юхао. Гордая усмешка появилась на его лице, когда он заметил удивленный взгляд на лице Хо Юхао.

Хо Юхао засмеялся и сказал: “Даже если я не хочу признаваться в этом, я должен признать, что я совершенно ошеломлен. Дружище—ты преподнес мне такой приятный сюрприз!”

Ван Дон ответил: «Ты первый человек, которого я привел домой. Обычно у нас здесь нет гостей.”

Хо Юхао хихикнул и сказал: “я почти уверен, что в вашем доме нет гостей из-за пугающего океана облаков, окружающих его.”

“А кто сказал, что у нас нет гостей?!- В этот момент из глубины замка раздался чистый и глубокий голос.

Хо Юхао был поражен, когда из замка появилась высокая фигура.

Прибывшая фигура была чрезвычайно мускулистым и хорошо сложенным мужчиной средних лет. У него была голова, полная коротких, колючих волос, которые напоминали стальные иглы, и очень величественная внешность. У него были жесткие, точеные черты лица, в то время как его глаза были коричневато-желтыми и слабо мерцали золотым светом. Его длинная серая мантия не могла скрыть выпирающие мускулы. Когда Хо Юхао увидел его, он сразу же почувствовал грозное и пугающее давление с его стороны.

Глаза мужчины средних лет были прикованы к Хо Юхао с того момента, как он появился. Давление, исходившее от этого человека, исходило не только от его ауры; оно также сопровождалось пугающим духовным давлением. Хо Юхао чувствовал себя так, как будто эта огромная сила собиралась раздавить его, и приливные волны появились внутри его духовного моря.

Скайд-Дрим и ледяная императрица пребывали в глубоком сне внутри его духовного моря, но тут же проснулись. Они оба были невежественны и напуганы, но сила духовной силы Хо Юхао была продемонстрирована в этот момент.

Его глаза стали золотыми от шока, а тело начало испускать расплывчатый золотой слой тумана, который окутал его—это было, как если бы он стал человеком, сделанным из золота в мгновение ока. Еще более странным было то, что можно было смутно различить пульсирующие коричневые полосы воздуха, несущиеся против него, подобно бушующему приливу, врезающемуся в берег. Однако золотое сияние вокруг тела Хо Юхао делало его таким же устойчивым, как валун. Даже при том, что его тело слабо дрожало, в конечном счете, он был в состоянии сопротивляться давлению.

Давление продолжалось не очень долго и закончилось через две-три секунды. Однако двух-трех секунд было достаточно, чтобы Хо Юхао покрылся холодным потом. Он остро осознавал, что не сможет сопротивляться этому уровню интенсивного давления даже на минуту с его нынешним уровнем духовной силы.

Какая сила может произвести такое огромное духовное давление? Хо Юхао окаменел, глядя на стоящего перед ним человека средних лет, и на его лице появилось выражение уважения.

Ван Дон сердито посмотрел на мужчину средних лет и сказал: “что ты делаешь, второй дядя? Мы только что вернулись, а ты уже издеваешься над моим другом!”

Мужчина средних лет усмехнулся и сказал: “это его вина, что у нашей семьи нет гостей. Малыш, это не потому, что наш дом не принимает гостей, это потому, что там не так много людей, достойных войти в замок ясного неба. Хм… с вашим уровнем духовной силы в вашем возрасте, вы действительно достойны. Еще в те дни … ГМ, когда у меня был твой уровень духовной силы, я уже был… ладно, хватит болтать. Заходи.”

Хо Юхао почтительно сказал: «Приветствую тебя, дядя.-По голосу мужчины средних лет он понял, что тот далеко не так молод, как кажется.

Ван Дон сказал: «Это мой второй дядя. Вы можете обращаться к нему именно так.”

Мужчина средних лет бросил взгляд на Хо Юхао и сказал: “Возможно, тебе еще слишком рано называть меня вторым дядей, малыш. Меня зовут Тай, и вы можете обращаться ко мне как к дяде.”

(TL: этот раздел может показаться немного странным, потому что английский язык не так нюансирован, как китайский с точки зрения прозвищ и обращения к членам семьи. Этот перевод делается для того, чтобы сохранить верность оригинальному тексту.)

Ван Дон с негодованием уставился на мужчину средних лет, но его второй дядя не обратил на него никакого внимания, когда тот вернулся в замок.

Хо Юхао вообще не чувствовал никакой враждебности от этого ‘дяди Тая.- Однако он чувствовал великое высокомерие этого человека и то, что «дядя Тай» еще не полностью принял его.

Если вы обнаружите какие-либо ошибки ( неработающие ссылки, нестандартный контент и т.д.. ), Пожалуйста, сообщите нам об этом , чтобы мы могли исправить это как можно скорее.