Глава 61 Золотое сияние

Глава 61 Золотое сияние

«Он, должно быть, понял мою личность после того, как я упомянул ему Серебряное Сердце». Серенити подумала про себя с глубоким взглядом. Она задавалась вопросом, что ей ответить.

«Мисс Серенити?» Рыжеволосый игрок по имени Пещерный человек разговаривал с отсутствующим мастером додзё.

Однако красивая седовласая девушка его не услышала и вместо этого начала писать длинное сообщение.

Закончив его писать, она убедилась, что с ним все в порядке, и нажала «Отправить».

В то же время она заметила парящие часы рядом с ее интерфейсом. Она была удивлена, увидев время, так как в реальности у нее были некоторые дела, связанные с работой.

«Пещерный человек, мне пора идти, но убедись, что Лепрекон получит лишнюю повозку. И попроси Тедди дополнительных рук, чтобы доставить повозку. Он должен уметь ею управлять». Сказала Серенити и нажала кнопку выхода.

«Ах, Алри…» Пещерный человек пытался говорить так быстро, как только мог, но красивая седовласая девушка уже исчезла из додзё. Он вздохнул и посмотрел на членов додзё, упаковывающих вещи в деревянные ящики и выносящих их из комнаты к фургонам.

Его внимание привлек некий человек. Это был мужчина с широкими плечами и четко выраженными чертами лица. Он нес коробки легко, без единой капли пота на лбу.

У него были острые брови, и он был одет в серебряную футболку, подчеркивающую его мускулистый торс. На спине рубашки было серебряное сердце, сигнализирующее о его преданности додзё, что заслужило восхищенный взгляд Пещерного человека.

«Сэр.» Пещерный человек подошел к мускулистому мужчине.

«Что это такое?» Мускулистый мужчина по имени Тедди строго посмотрел на него после того, как перенес коробку в фургон. Он не выглядел ни в малейшей степени изнуренным, хотя коробки выглядели так, будто они весили много.

«Мисс Серенити сказала нам пойти за новым фургоном». — сказал Пещерный человек и указал на задний двор. Со своего ракурса они едва видели фигуру Лепрекона, что-то записывающего.

«Лепрекон должен дать нам на это деньги из финансов додзё. Поскольку у вас есть некоторый опыт вождения повозки, мисс Серенити предложила вам пойти со мной».

— Мисс Серенити? Тедди оглядел додзё в поисках красивой девушки. — Она… пойдет с нами?

«Нет, она вернулась в реальность. Здесь будем только мы двое». — сказал пещерный человек.

— Ох… — Тедди выглядел явно разочарованным. «Ладно, возьмем повозку».

Пещерный человек кивнул и покосился на задний двор с ухмылкой, растущей на его губах. «Даже Лепрекон не посмел бы отказать Тедди в деньгах. Он действует могущественно, но перед истинной силой он жалкая овца».

«Добро пожаловать, дамы и господа!» Бородатый парень в цилиндре громко кричал, стоя на вершине маленькой шаткой коробки. Вокруг него собралась толпа, зачарованно смотрящая на эту сцену.

Толпа аплодировала теплым тоном. Они все еще недоумевали, о чем идет речь.

Рядом с ногами высоких взрослых дети с любопытством поглядывали на странного бородатого мужчину.

Бородатый мужчина развевал свой длинный плащ и снял цилиндр, обнажая черные волосы. К удивлению толпы, он вырвал у себя один волос и уложил его на цилиндр.

«Там, откуда я родом, магия была основным принципом нашей жизни». Бородатый мужчина сказал мечтательным голосом, как будто у него было вечное эхо. Затем он перевернул цилиндр, но прядь волос не упала, как если бы она застряла внутри шляпы.

Дети вскрикнули и захотели бежать к цилиндру, чтобы посмотреть, куда пропала прядь волос. Однако их родители схватили своих детей прежде, чем они успели покинуть их.

Бородатый мужчина украдкой улыбнулся и спрыгнул с деревянного ящика. Он подошел к любопытной светловолосой девочке и встал перед ней на колени. Родители маленькой девочки с любопытством смотрели на эту сцену.

— Ну, что у нас здесь? Бородатый мужчина потянулся к уху маленькой девочки и взял оттуда что-то. Это были светлые волосы.

«Хм?» Маленькая девочка посмотрела на прядь волос, думая, что бородач, должно быть, вырвал один из ее волос. Однако вскоре она увидела, как ее челка покачивается перед ее глазами.

Ее волосы больше не были светлыми, а стали черными!

— воскликнула она, и ее родители были в ужасе от этого зрелища.

Дети, находившиеся поблизости, удивленно воскликнули, а некоторые даже посмеялись над волшебным представлением.

Бородатый мужчина снова надел цилиндр и снял его всего через несколько секунд. На этот раз у него были светлые волосы, развевавшиеся на утреннем ветру.

«Ух ты!» — воскликнула маленькая девочка с широкой улыбкой, и толпа начала громко аплодировать.

Бородатый мужчина улыбнулся и надел цилиндр на голову маленькой девочки. Когда он снова снял цилиндр, волосы маленькой девочки вернулись к нормальному цвету, как и волосы бородатого мужчины.

Затем он встал под громкие аплодисменты толпы. Он поклонился с улыбкой и перевернул цилиндр. Взрослые из толпы вынули кошельки с деньгами и дали несколько серебряных монет, осыпая его волшебное представление похвалами.

Бородатый мужчина с улыбкой принял серебро, не ответив на похвалы.

На некотором расстоянии черноволосый молодой человек смотрел на волшебное представление и аплодировал, когда оно закончилось.

«Он игрок. Однако как он это сделал?» Эмброуз криво улыбнулся. «Значит, таким образом можно также заработать серебро. Некоторые люди могут применить свои знания из реальной жизни к этой игре и использовать их эффективно. Я немного завидую».

Дин Дин!

В ушах раздался резкий звон.

Как только перед его взором появился парящий экран, он заметил, что получил сообщение от игрока по имени Серенити.

При виде этого его сердце начало биться быстрее. Он глубоко вздохнул и нажал на значок чата.

[Серенити: Доброе утро. Я не ожидал, что ты так быстро поймешь мою личность. Спасибо, что приняли мою заявку на добавление в друзья, у меня есть к вам вопрос. Завтра моя гильдия отправится в Ятагарасу. Место квеста там.

[Если вы все еще хотите, приглашение присоединиться к квесту остается в силе. Надеюсь, инцидент между нами не помешал нашей дружбе, ведь я не этого хотел. Я мог бы сказать, что выполнял свой долг только как твой физиотерапевт, но я также выполнял его и как твой друг. n𝑜𝗏𝐄-𝐿𝗯(В

[Когда вы освободитесь, пожалуйста, ответьте. Мы уезжаем завтра утром в 10.00. Будет весело, обещаю]

Эмброуз оперся на стену и посмотрел на длинное сообщение со скрещенными руками. Он был искушен, причем очень сильно. Одного посещения нового города было бы достаточно, чтобы он немедленно принял квест, но он нервничал.

«Я поступил с ней по-детски. Она хотела мне только добра, а я вел себя как придурок. Странно, в эти дни я всегда чувствую гнев. Раньше я не был таким, но с тех пор, как я начал играть, я почувствовал, что мои эмоции переполняются.

«Ревность, гнев и ненависть, почему я чувствую их сейчас так сильно? Эти эмоции я часто испытываю в повседневной жизни, но мне казалось, что я умею держать их внутри, не выпуская наружу.

«Но я уже столько раз терял контроль». Эмброуз вздохнул и снова посмотрел на длинное сообщение. Он также не хотел терять Алису, так как ему нравилась их дружба, хотя в глубине души он когда-то хотел стать кем-то большим.

Эмброуз вздохнул и нажал на значок чата. Он начал писать короткое сообщение и через несколько секунд нажал «Отправить».

«Мне не следует бездельничать. У меня есть один день, чтобы попытаться повысить свой уровень, и я должен приложить все усилия, чтобы увеличить свою силу перед квестом. Я не буду самым слабым человеком в этом поиске, я не приму этого».

Эмброуз схватил рукоять меча и закрыл глаза. С закрытыми глазами он чувствовал себя странно спокойным, и, сам того не заметив, его вены начали светиться тусклым золотым светом, а затем исчезли.