Глава 166: Выход из подполья [I]

Туннели были пронизаны мерцающим светом, и тишина, нарушаемая только гулким эхом их шагов, начала вызывать у двоих ужасную головную боль. Сколько еще осталось, прежде чем они вышли на другую сторону туннеля? В прошлый раз они думали, что были очень близко к выходу. В конце концов, однако, туннель перед ними упирался в бочкообразную пещеру, и Иселин услышал звук бегущей воды. Подземная река хлестала по камням, и лес сталактитов низко нависал над водой.

Чанг Чанг уставился на реку, благодарный хоть за что-то, кроме темных стен туннеля. Вода пенилась вокруг сталагмитов, словно изо рта кривозубого зверя. Среди камней на берегу рос сине-зеленый грибок, а в самой реке было несколько ступенек, но они выглядели опасно скользкими и едва подходили для одного человека.

Сколько душ на самом деле пересекло эту реку за все столетия, прошедшие с момента ее создания? Как кровь, Чанг Чанг никогда не мечтал, когда они отправлялись в путь, что туннели приведут их так далеко в Подземелье. Она никогда не думала, что боится очень тесного пространства, но мысль о том, что она так далеко от солнечного света, нервировала ее. Еще одна часть ее была в восторге от мысли, что она шла по пещере, неизвестной большинству людей наверху. Они шагнули в другой мир. Если бы только ее родители были там, чтобы поделиться с ней видами, Чанг Чанг был бы доволен.

Что ж, «довольный», возможно, было не лучшим словом, пока события в туннелях продолжали влиять на них двоих. Что вообще попало в подполье? Когда они остановились у последнего туннеля, на секунду ей показалось, что они покидают подземелье. Она задавалась вопросом, как они теперь найдут выход.

Резкое шипение и резкий звук разрезали воздух, вибрируя по всей длине ее посоха. Чан Чан вздрогнула, глядя на Цзюй Фэна. Чан Чан открыла рот, чтобы что-то сказать Цзюй Фэну, как вдруг вторая черная стрела вонзилась ей в руку. В шоке уставившись на ракету, Айслин сначала не почувствовала боли. Кровь хлынула и потекла теплой струйкой по руке. Иселин обрела голос. «Нас атакуют!» воскликнула она.

Цзюй Фэн развернулся и притянул Чан Чана к земле за камнями. Чанг Чанг сжал ее раненую руку и посмотрел в щель между двумя камнями. Посреди реки рядом с одним из больших сталактитов парили три фигуры. Один был одет в воинское одеяние, а двое других были в доспехах, облегавших их стройные тела, как вторая кожа. Эти два перезаряжаемых ручных арбалета. Даже в тусклом красном свете ее посоха Иселин могла оценить их изящные формы, изящно заостренные уши и обсидиановую кожу.

Чан Чан не должен был удивиться, увидев яогуай в Подземелье, но знать, что такие существа существуют в мире, и видеть их воочию, было совершенно другим опытом. Красные глаза — волна восхищения и отвращения захлестнула Айслин. Сказки не готовят вас к тому, чтобы увидеть такие горящие глаза.

Пульсирующая боль в руке напомнила Чанг Чангу, что они не в безопасности, даже присев за этими камнями. Стиснув зубы, она обхватила окровавленными пальцами стержень стрелы и вытащила его. Плоть разорвалась, когда полоски огненной боли пронзили ее руку. Когда она смогла выдержать это, Чанг Чанг осмотрел колючее оружие. Острие покрылось смесью крови и черного, похожего на ихор вещества.

«Ты в порядке?» — спросил Цзюй Фэн, переводя взгляд с ее раны на Яомо и обратно, как будто он не мог решить, с какой опасностью следует бороться в первую очередь.

«Ссоры отравлены», — сказал Чанг Чанг. Ее пальцы дрожали, когда она коснулась своей раны. Онемение усталости пробежало по ее рукам, отягощая их. «Я думаю, что это сонный яд. По крайней мере, я надеюсь, что это так, а не что-то похуже».

Усталость быстро распространилась на ее грудь, ноги — Иселин перевернулась на бок, прислонившись спиной к мокрым камням у реки. Холодная вода немного оживила ее. Ей нужно было оставаться начеку, но все, чего она хотела, это закрыть глаза и уснуть.

— Подожди, — сказал Цзюй Фэн. Он сдернул ткань и прикрыл рану, затем сложил ее пальцы вокруг посоха. «Потушите свет», — сказал он. «Не делай из себя мишень».

«Выходите на берег и сразитесь с нами, чертовы трусы!» — закричал Цзюй Фэн, на мгновение отвлекая внимание Чан Чана от ее раны. Он сделал резкий жест. Лента воды вилась из реки и обвивала его руку, образуя форму другой руны. Вода вырвалась наружу, ее пенные гребни, похожие на шипы, хлестнули арбалетчиков дроу и заставили их колебаться в воздухе.

Яомо поднял руки, но ему не хватило скорости, чтобы уклониться от ударов. Вода хлестала по коже его щек с отчетливым треском. Его красные глаза горели, и он закричал в бессвязной ярости. Он прокричал что-то на незнакомом языке, рыча слова, когда его руки царапали воздух в сложном жесте. Завеса пламени поднялась у ног Яомо и понеслась рябью по реке.

«Спускаться!» Чан Чан закричал, и Цзюй Фэн, который двигался среди камней, пробираясь к реке, рухнул на живот. Языки пламени бушевали над их головами, оставляя над рекой след пара, который временно скрыл дроу.

«Разозлил их сейчас!» Цзюй Фэн коснулся камней вдоль береговой линии, яростно рисуя символы, пока полз туда, где они притаились. Вспышка золотого света вырвалась из скал, отбросив пламя к берегу реки и создав вокруг них защитный карман. Пар все еще поднимался густыми облаками. Они не могли видеть яомо, но, по крайней мере, яомк тоже не могли видеть их.

Цзюй Фэн снова начал ползти к реке. «Что делаешь?» — спросил Чанг Чанг. «Река все еще охвачена огнем».

«Я знаю.»

Цзюй Фэн вскочил на ноги и побежал к реке. Он прыгнул сквозь пламя за защитный барьер земли и исчез. Дыхание прошло, и Чан Чан услышал всплеск. Она посмотрела на камни, но Цзюй Фэн был под водой.

Иселин поднесла глефу к лицу. Кровь должна была добраться до Яомо через огонь и пар, и Чан Чан хотел убедиться, что с Цзюй Фэном все в порядке. Это означало избавиться от огня. Ее тело все еще было вялым из-за яда, но манипулирование водой было несложным заклинанием, не с пещерным бризом, который ей помогал, и посохом, направлявшим и фокусировавшим ее энергию.

Шепча слова мистического искусства, Чанг Чанг поднял глефу. Она направила его через реку, и вырвался поток воздуха, взбудоражив волны. Бурлящая вода от ее заклинания пронзила завесу огня и подавила ее. Прохладный воздух струился через пещеру вслед за пламенем. Когда пар прошел через пещеру после пожара. Когда пар рассеялся, она увидела, что воин Яомо все еще стоит в воздухе посреди реки. Один из других воинов Яомо взлетел высоко вверх и завис у потолка пещеры, держа ручной арбалет наготове. Третьего Яомо нигде не было видно.

Пропавший воин, казалось, не беспокоил Чан Чанга. Она рассмеялась и метнула глефу в яомо, парящего под потолком. Оружие сверкнуло прямо вперед, сверкнув черными рогами. Яомо попытался увернуться, но было слишком поздно. Глефа Чанг Чанга пронзила воину грудь с тошнотворным стуком. Сила удара отогнула гибкое тело Яомо назад и выбила его из хватки левитации. Он упал в реку, и он, и топор исчезли под водой.

«Ты побежден, проклятый яомо!» Чанг Чанг крикнул волшебнику. «Ваши искусства не будут защищать вас вечно».

Яомо презрительно рассмеялся и заговорил на человеческом языке. «Ты едва ли имеешь преимущество, кровь. Ты слабеешь от нашего яда, а другой пропал в реке. Как долго твое собственное искусство будет защищать тебя? Почему бы тебе не отступить в свой туннель? вы там в конце концов, но почему бы не потребовать немного мира, пока вы можете?»

Чанг Чанг наблюдал за лицом воина. Он ожидал, что она отреагирует гневом, ударит его своей глефой, но выражение лица Чан Чана оставалось маской бесстрастия.

«Мы еще не заблудились», — сказала Чанг Чанг и коснулась глефы. Руны на лезвии вспыхнули.

Злорадное выражение лица яомо исчезло. Астральное оружие! В ярости он снова начал колдовать — сотворяя щиты, как догадался Чан Чанг, чтобы не оказаться с ее глефой, торчащей из его живота.

В то же время Цзюй Фэн вырвался из реки, кашляя и вытирая воду из глаз. Перед ним появился второй воин яомо. Кинжал блеснул в его руке, отражая свет сверху.

«Фэн!» — крикнул Чанг Чанг.

Цзюй Фэн схватил яомо за запястье, прежде чем он смог прикончить его своим оружием. Они боролись друг с другом и течением, но Цзюй Фэн был сильнее. Простым ручным приемом он отвел кинжал в сторону и опустил руку яомо, вонзив оружие воину в живот. Цзюй Фэн оттолкнул тело дроу, позволив реке унести его.