Глава 173: Город гномов Мирия

«Мы должны идти.»

— спокойно сказал Цзюй Фэн. Он мог сказать, что все они очень хотели выбраться из комнаты, и он тоже был только за. Он задавался вопросом, почему дворфы Йеллоухорна пригласили их остаться на их месте, ведь они явно не приветствовались многими гномьими кланами. Было ли это действительно из уважения к помощи, которую они оказали семье, или это было нечто большее? Судя по тому, что до сих пор видел Цзюй Фэн, Друя, по крайней мере, прислушивалась к королю и говорила с ним более фамильярно, чем любой из других гномов, которых она видела. Может быть, король поручил Друе присматривать за ними во время их пребывания? Если да, то почему?

Они вошли в кузницу, и жар и дым окутали их. Цзюй Фэн и Чан Чанг закашлялись от едких паров, и их глаза заслезились, а лицо Онгары сияло, как у ребенка, пришедшего домой.

«Воздух станет немного свежее, если вы встанете здесь».

— сказал Онгара, указывая на щель в форме полумесяца в стене, куда дул пещерный бриз с реки и разбавлял дым. Она подошла к каменной плите, где под черной тканью лежал какой-то предмет. Она приподняла уголок ткани, чтобы обнажить сияющий серебристый клинок.

«Работа всей моей жизни», — сказала она.

Цзюй Фэн наклонился, чтобы осмотреть боевой топор. Чанг Чанг стоял у его плеча. Она не так хорошо разбиралась в оружии, как в драгоценных камнях, но она узнавала чистейший из металлов, когда видела его, а этот топор был мифрилом высочайшего качества, который она когда-либо видела в своей жизни. Хотя это не было небесным сокровищем, это было отличное земное оружие. Если бы в него можно было вложить мощное ядро, он легко мог бы стать легендарным оружием. На лезвии были вырезаны руны, похожие на те, что она видела на топорах Блэкхорна, но они были сделаны с деликатностью и точностью мастера-кузнеца душ.

— Ты сам делал руны?

— спросила Цзюй Фэн, сопротивляясь желанию провести пальцами по замысловатой резьбе. Были ли эти искры красного огня, которые он видел, вспыхивали глубоко внутри линий рун? Даже с рунами он, должно быть, достиг легендарной стадии. Это было оружие, способное нести в битву короля или возлюбленную Онгары.

«Моя мать не думала, что у меня руки кузнеца».

— сказал Онгара. Она сделала паузу на несколько секунд, прежде чем продолжить.

«Она сказала мне, что они сделаны для тонкой работы, и я полагаю, что она была права, но я справился с обоими. Она была бы довольна этим топором. О, если бы она была».

— Сколько времени у тебя ушло на изготовление оружия?

— спросил Цзюй Фэн.

«От начала его рассказа до конца — у меня ушел почти год».

Онгара подняла боевой топор в руках.

Я назвал его «Небесный огонь» из-за историй, которые Арнгам рассказывал мне о своих путешествиях по Эджуну, о горах и травянистых равнинах, об открытом небе. символ семьи и его по обеим сторонам».

«Будешь ли ты снова путешествовать после того, как поженишься, или собираешься поселиться здесь?»

— спросил Чанг Чанг.

«Дай бог, мы собираемся увидеть земли на поверхности. Арнгам мечтает показать мне места, где он путешествовал в молодые годы».

— произнесла Онгара, кладя боевой топор обратно на стол и осторожно натягивая на него черную ткань.

«У нас есть битва, чтобы сначала обосноваться здесь».

Цзюй Фэн не знал, что сказать. Холодный призрак вторжения навис даже над кузницей, освещенной золотым светом. Он хотел помочь, но снова чувствовал, что она всего лишь маленькая пешка в большой игре, конфликте столь же древнем, как раса дварфов. Яомо , раса темных эльфов, жившая в темных туннелях подземелья вместе с гномами. Но небольшие шаги могут быть предприняты даже такими аутсайдерами, как они.

«Ты сказал, что хочешь, чтобы я посмотрел на кольца, которые ты снял с дроу? Могу я взглянуть на них сейчас?»

— спросил Чанг Чанг.

«Конечно.»

Ингара повела их к кузнечному огню и достала кольца. Она положила их полукругом на наковальню.

«Мой отец прав. Мне не нравится держать здесь темную магию, но я ненавижу плавить их, не зная, что они делают. В следующий раз, когда мы столкнемся с яомо, может быть, мы сможем обратить против них их мистическое искусство».

Цзюй Фэн наблюдал, как Чан Чан держала протянутую руку над кольцами и бормотала слова силы. Она чувствовала, как сфокусированные энергии проходят через ее тело, направляемые и стабилизируемые энергией ее крови.

Шепот окружал загадочные слова, выманивая любые магические и мистические искусства, которые могли скрываться в глубинах колец. В тот же миг Чанг Чанг почувствовала ответный зов, волшебную нить, обвивающую ее пальцы, как ледяные иглы. Ощущение выбило ее из колеи. Она никогда раньше не чувствовала Арта таким холодным и неприветливым. Даже отличается от энергии смерти или некроза гу. Она предположила, что ей не следовало удивляться, но все же она была рада опустить руку и разорвать связь между собой и кольцами.

«Кольца обладают магической силой. Она несильна, и я чувствую, что по своей природе она не разрушительна».

— сказал Чан Чан. Осторожно она взяла одно из колец с наковальни и надела его на средний палец. Она отмахнулась от холода, прошедшего по ее телу, как от нервов. Она повернулась к Онгаре и спросила.

«Вы слышали, чтобы кто-нибудь из яомо использовал командные слова для активации колец или с помощью внутренней энергии?»

Женщина-гном кивнула и ответила.

«Слова. Ты собираешься попытаться активировать его?»

«Подожди, Чанг Чанг. Ты можешь это контролировать?»

— обеспокоенно спросил Цзюй Фэн.

«Да, но я проверю их, только если ты этого хочешь, Онгара».

Чанг Чанг ответил, прежде чем повернуться к Онгаре.

«Это твой дом, твое личное убежище. Я не буду использовать ненавистную магию, если она причинит тебе боль».

Онгара дотронулась до наковальни, а затем дотронулась до своей груди, словно проследив невидимую нить между ними.

«Мое спасибо за это. Вы понимаете лучше, чем большинство чужаков. Я хочу, чтобы вы проверили их. Нет ничего святого, пока дроу стоят у нашего порога».

«Тогда отойди назад. Просто на всякий случай».

Чанг Чанг подняла руку, повторила слово активации и подождала.

Затем из темных углов кузницы хлынули пауки. Сначала это были маленькие, снующие коричневые пятна. Затем, по мере того, как магия пульсировала быстрее из кольца, они становились больше, их волосатые тела и бездонные черные глаза сияли в свете кузницы, когда они образовывали круг вокруг Чанг Чанга.

«Все нормально.»

Она сказала, говоря больше, чтобы успокоить себя, чем Онгара и Цзюй Фэн.

«Они не нападают. Они подчиняются владельцу кольца».

«Чанг Чанг, изгони их, пока они не стали нефилиями».

— сказал Цзюй Фэн напряженным голосом.

Резкий крик оторвал внимание Чан Чан от десятков пауков, собравшихся у ее ног. Через комнату Онгара обеими руками схватил руку Цзюй Фэна. Женщина-гном явно была сильной, но Цзюй Фэн не дрогнул. Чанг Чанг знал, что уже укрепил свое тело чиэберги. Лицо Онгары было белым и застыло в жалкой, испуганной маске. Она смотрела на пауков, не в силах отвести взгляд.

Пришло больше.

Блестящие паукообразные высотой с каменный стол Ингары выползали из теней на изящных черных ногах. Теперь, должно быть, сотни более мелких копошились над столами, над наковальней, образуя живой ковер на ткани, покрывающей топор Онгары. Увидев это, женщина-гном сломалась. Вскрикнув, она упала на колени, прикрывая глаза руками. Рыдания сотрясали ее тело.

«Слезы небес, остановите это!»

Воскликнула она. Она царапала себе кожу и дергала за косы, рвала выбившиеся пряди и запутывала лицо.

«Он везде! Я не могу его снять!»

Чанг Чанг сорвал кольцо с ее пальца, сгреб остальные с наковальни и швырнул их всех в горн. Огонь жадно вспыхнул, поглотив магию и металл одновременно. Иселин отвернулась от жара, хотя пот, струившийся по ее лицу, не имел ничего общего с огнем. У ее ног мельчайшие паучки развернулись и заметались прочь от жары и света, отступив в свои темные уголки. Большие просто исчезли.

«Иллюзии».

— спокойно сказал Цзюй Фэн. Фальсификатор должен быть работником искусства грез и иллюзий.

Чанг Чанг согласно кивнул.

«Я должен был увидеть это сразу. Магия кольца привлекает меньших пауков и использует их формы, чтобы создавать иллюзии гораздо более крупных. Увидеть такой огромный рой, приближающийся к вам в битве, было бы достаточно, чтобы поколебать боевой дух даже самых стойких. солдаты. Яомо используют этот страх, чтобы получить преимущество перед вашим городом».

«Все в порядке, Онгара. Они все ушли»

— тихо сказал Цзюй Фэн. Эти люди не были совершенствующимися. Если бы только они были, они были бы могучей расой. Тем не менее, они обладали большими познаниями в мистических искусствах. Он вздохнул, когда Чанг Чанг оттолкнулся от стола. Онгара присела на пол, закрыв лицо руками. Она сильно дрожала. Чанг Чанг подошел и встал на колени рядом с ней. Когда она коснулась плеча Онгары, женщина-гном вздрогнула и втянулась в себя еще сильнее, как будто могла исчезнуть.

«Все нормально.»

— успокаивающе сказал Чанг Чанг.

«Они ушли. Все ушли».