Глава 203: Последствия [I]

— Ты проснулся, — сказал Онгара, когда Чанг Чанг подошел к ним. — Как ты себя чувствуешь? Мы забеспокоились, когда ты не сразу проснулся.

«Как долго я спал?» — с тревогой спросил Чанг Чанг. Она коснулась руки Ингары. Женщина не говорила и не здоровалась с ней. В ее глазах застыло затравленное выражение. «Что случилось? Это Арнгам?» она спросила.

Онгаре удалось слегка улыбнуться. — Он в порядке, — сказала она. «Немного дыма не замедлит его».

Чанг Чанг сглотнула и кивнула, но ее облегчение было смягчено ужасным знанием, которое наполнило ее, когда она оглядела храм и не увидела там знакомого присутствия Джойи. — Твоя сестра, — сказала она. «Она не сделала это, не так ли?»

Онгара покачала головой. Ее глаза сияли. «Мы нашли ее возле моста. Ни следа на ней — она ​​просто… ушла. Отец думает, что горе было слишком велико, что пришло время. Пришли за ней. И не зря. живы благодаря ей».

— Мне очень жаль, Онгара. Чанг Чанг закрыла глаза и позволила горе прийти.

Они потеряли Друю, и Чанг Чанг позволил сфере ускользнуть от нее. И все же Чанг Чанг услышал, как артефакт зовет ее, воспоминание о Мистре. Был ли он сейчас в руках яомо? Или оно двинулось дальше, освободившись? Она надеялась и молилась, чтобы это было последнее.

«Где Цзюй Фэн?» она спросила.

«Он с королем в его пещере вместе с Аброном, Орбаном и мастером оружия, а также советом регентства», — сказал Онгара. — Вас тоже вызывали, но мы не хотели вас будить. Совет решает, что делать.

— О чем? — спросил Чанг Чанг. — С королем все в порядке?

Онгара взглянула в сторону двери. — Вам лучше уйти, — посоветовал Онгара. Он протянул руку, чтобы помочь ей. Когда они вышли из храма, Чанг Чанг смог осознать весь ущерб, нанесенный городу. Целая половина его была разрушена, погребена под грудами камней и обломков разрушенных жилищ. Новое горе охватило Чанг Чанга при виде опустошения.

— Они закрыли девять дверей, — сказал Салл, проследив за ее взглядом. «Все, что яомо не выбралось при отступлении, попало в ловушку, и солдаты позаботились о них. Они не ожидали взрыва и слишком медленно реагировали после этого».

— Это стоило и гномам, — сказал Чанг Чанг. «Интересно, сколько из них тоже попало под взрыв. Но ведь это был единственный выход, не так ли? Яомо не рискнут снова атаковать».

— Не понимаю, как они могли, — сказал Онгара. «Они потеряли половину своих сил и свою госпожу».

«То, что случилось с Галлацца, пожал плечами. «Король собирался отпустить ее на свободу, но она исчезла во время битвы — вероятно, тоже погибла во время взрыва».

Они вошли в зал, и пара стражников сопроводила их к королю. Король Лаггарма сидел на своем троне, тяжело положив руки на каменные подлокотники. Оболочка того, кем он был раньше, бледный, с его когда-то седой бородой, король, тем не менее, встал, когда Чан Чанг вошел в зал.

— Думал, ты собираешься проспать всю зиму, — хрипло сказал он. — Значит, с тобой все в порядке?

«Я в порядке, — сказал Чанг Чанг, — только немного ушиблен». Цзюй Фэн, Аброн и Орбан стояли в стороне, позади членов совета. Она кивнула отцу и сыну. Они признали ее, подняв оружие. Слова не нужны.

«Благодарю вас всех», — сказал король Лаггарма, обращаясь к совету. «Ты знаешь, что делать, и я доверяю тебе это делать».

— Мой король, — пробормотал совет. Один за другим они низко поклонились и вышли из зала. Когда за ними закрылись двери, король Лаггарма сказал Аброну: «Ну, старый друг, я точно оставлю тебе хороший беспорядок». Король протянул изможденную руку заклинателю рун. «Я хотел бы, чтобы это могло быть иначе. Я действительно хочу».

— Все будет хорошо, мой король, — грубо сказал Аброн, сжимая предплечье короля. «Когда ты проснешься, город будет построен заново».

— Ты вернешься к камню, — сказал Чанг-Чанг. Конечно. Магическая сущность потребовала от божественного дракона свою цену. Перед войной он использовал иллюзию, чтобы защитить своего дварфа. Могучему королю Лаггарме пришлось бы очень долго спать, чтобы оправиться от битвы. Дольше, чем ее жизнь и жизнь Цзюй Фэна, может быть, дольше, чем жизнь Аброна. Судя по выражению лица жреца рун, он тоже это знал.

Король Лаггарма повернулся, когда Чанг Чанг заговорил. «Сфера исчезла», — сказал он. Это был не вопрос.

Чанг Чанг кивнул. «Мне жаль.»

Король отмахнулся от нее. «Это к лучшему», — сказал он. «Он попадет в лучшие руки, чем люди Архата. Их камические грехи не знали границ». Король Лаггарма подозвал Чанг Чанга поближе и наклонился, чтобы заговорить. — Ты будешь меньше думать обо мне, девочка, если я признаюсь, что боюсь?

Заявление удивило ее, но Чанг Чанг сразу же сказал: «Вовсе нет. Я понимаю».

«Ты? Я боюсь за свой народ, но это больше, чем это. Я так давно не чувствовал себя в безопасности, и я вижу впереди неопределенное будущее». Король Лаггарма печально улыбнулся. «Можно было подумать, что в моем преклонном возрасте страх исчезнет». Его голос упал. «Но это никогда не происходит. Мне стыдно говорить это, но это никогда не происходит».

Чанг Чанг колебался. Что она могла ему сказать? Она потянулась, чтобы коснуться плеча короля. Если он и был удивлен этим жестом, то король Лаггарма этого не показал. Чанг Чанг вспомнила свой сон, голос в темноте. «Вы должны отпустить», сказала она. «Никто не может быть уверен в будущем. Доверяйте своим людям. Они будут присматривать за вами и думать о вас каждый день своей жизни».

Король Лаггарма долго молча смотрел на нее. Он медленно кивнул. «Я забыл, каково это быть таким молодым, иметь столько веры», — сказал он. «Моя благодарность.»

Он повернулся, чтобы взойти на трон, и Чанг Чанг больше не мог этого выносить. Она умоляюще посмотрела на Цзюй Фэна, и он кивнул. Вместе они покинули зал, чтобы дать Аброну и Орбану последний момент уединения со своим королем.

Вне зала они втроем молча стояли посреди разрушенной пещеры. Чан Чан чувствовала себя так, как будто она только что посетила первые из многих предстоящих похорон. Она вытерла глаза и попыталась улыбнуться, но не смогла. Она вдруг поймала себя на мысли о библиотеке. Что будет с Лочалом, пока король Лаггарма не станет камнем? Будет ли она продолжать в одиночку охранять фолианты дварфийских знаний? Сколько из них было потеряно, повреждено и не подлежало ремонту в результате взрыва?

«Они так много потеряли», — прокомментировал Цзюй Фэн, вторя мыслям Чан Чана. «Но это стоит того.»

На этот раз Чанг Чангу удалось улыбнуться. «Не говори мне, что ты тоже становишься оптимистом в отношении жизни. У меня сегодня было слишком много потрясений. Я могу умереть от этого».

Она задумала это как чистую шутку, но не подумала о том, как эти слова могут повлиять на Цзюй Фэна. Взглянув с тревогой на его лицо, она увидела в нем искрящийся юмор. Он кивнул ей. «Я полагаю, что быть в вашей компании так долго, как я, было только вопросом времени», — сказал он.

Он улыбнулся ей, и на сердце Чан-Чанга потеплело. Все будет хорошо, подумала она. Будем лечиться от этого.

«Мы должны скоро уходить», — сказал Чанг Чанг. «Я готов снова увидеть небо».

«Вы имеете в виду пункт назначения?» — сказал Цзюй Фэн, приподняв бровь.

«Ну, я полностью за эту приключенческую жизнь, но в какой-то момент мне нужно будет вернуться домой. Но да, у меня есть место на примете. Прежде чем ты вернешься в свой мир, я думаю, что знаю где достать плод Бессмертного Близнеца, который, по словам короля, понадобится тебе на случай неминуемой смерти».

«Правда? Значит, авантюристы?» — сказал Цзюй Фэн. Он посмотрел на Чанг Чанга. «Это то, что ты хочешь?»

— Думаю, да, — сказал Чан Чанг. «Мои родители приняли жизнь, и она принесла им счастье. По правде говоря, я думаю, что не имеет значения, куда я иду или что делаю. У меня есть то, чего я больше всего хочу, прямо здесь, в пределах досягаемости».

***

Галлацца появился из тени, мимо последнего оставшегося аванпоста Мирии. Ей никто не мешал. В живых не осталось никого, кто мог бы выполнить эту работу. Тем не менее, она двигалась осторожно, используя инстинкты, отточенные годами обучения скрытности — обучения, которое происходило только в ее воображении. Губы Галлаззы изогнулись. Даже ложная личность имела свое применение.

Эти ложные воспоминания проскальзывали в ее сознание, нашептывая ей что-то, пытаясь утвердиться над другими, истинными воспоминаниями, которые только что возвращались к ней. Галлацца прислонилась к стене и прижалась лбом к камню, сосредоточившись. Внезапно она ударилась головой о камень, выругавшись.

В ее глазах вспыхнула боль, и Галлацца безвольно соскользнул на пол. Дрожа, Галлацца схватила ее за плечи, словно она могла удержаться одной лишь силой воли.

— Я Галлацца, — прошептала она в темноту. «Я Галлацца».

Бескрайние просторы Подземья маячили перед ней, но не давали ответа. Она подумывала вернуться к себе домой. С уходом Физзри она могла занять место в храме Архата. Когда-то она обладала огромной властью в городе. Какую бы историю Физзри ни придумал в ее отсутствие, ее можно было легко опровергнуть или изменить. Если бы она захотела, то могла бы…