Книга 2-Глава 2: Охота на варваров (2)

Спасибо Мин (также известный как Leecherpassingby, я помню, что видел вас!) для исключительно спонсирования этой главы и есть еще больше других, которые перейдут к следующему…уууу!

Это спонсорская глава, обычная глава будет сделана…..скоро. GAHAHAHAHAHAHA СКАЛЫ ВЕШАЛКИ

Также отсутствие болезненных ошибок, которые я совершаю…. Я благодарю Синдзю за это! Спасибо Shinjoiu, чтобы не позволить моему ужасному английскому языку сжечь глаза людей wordpress

Книга 2 Глава 2: Охота на варваров (2)

— Фенг, все кончено, тебе еще что-нибудь нужно?”

“Все сделано, этого достаточно. Ты можешь вернуться первым. Люди, которые были здесь изначально, лезут на деревья.”

Кэнгу давал им указания в течение некоторого времени, и большинство охотников ушли, однако Кэнгу этого не сделал. “Я тоже буду лазить по деревьям.- Старик все еще волновался.

Опасность была значительно уменьшена, спрятавшись на высоких деревьях. Синьфэн кивнула: «Хорошо, все поднимайтесь. Как только подойдет стадо, крепко обнимите деревья. Если вы упадете вниз, это будет очень весело для вас.”

Дашань спросил: «Фэн, что ты собираешься делать?” Он не знал, что Синьфэн планировал сделать, конечно же, он не знал– дальше всего охотники из замка Tiger Cliff пошли в деревню Yibai. Они не только многого не знали, но и почти ничего не видели. Их тактика и атаки передаются из поколения в поколение или создаются ими самими. Как они могли сравниться со знающим Синьфэном, пришедшим из другого мира?

Синьфэн рассмеялась. — Все, ни в коем случае не спускайтесь с деревьев. Хо-хо, я покажу вам всем интересное зрелище.- Он снял со спины свой черный лук и туго натянул тетиву. На этот раз он принес 30 специальных стрел, достаточно только для него, чтобы использовать.

Дашан колебался некоторое время, затем повернулся и взобрался на гигантское дерево. — Фенг, будь осторожен.”

Синьфэн взмахнул луком и направился к лугам. В этот момент все были шокированы– никто не осмеливался войти в луг. Но они быстро расслабились, потому что увидели, что Синьфэн на самом деле не входила в луга, а вместо этого оставалась на краю их, прячась среди коротких деревьев.

На верхушках больших деревьев все охотники ясно видели медленно движущихся Быков.

В каждом стаде было по меньшей мере 50 быков, а в более крупных стадах-несколько сотен. Быки лениво паслись, а некоторые ели листья с невысоких деревьев. Каждый бык был огромен-сердцебиение охотников на больших деревьях ускорилось. Одного быка было достаточно, чтобы семья благополучно пережила зиму. Кто бы не хотел заполучить быка?

На деревьях они отчетливо видели стада быков, а также фигуру Синьфэн, крадущуюся среди невысоких деревьев.

Крепко сжав кулаки, Дашань сказал: «Чего хочет Фэн?”

Наньшань горько усмехнулся. — А кто его знает?”

Внезапно послышался тихий голос охотника: — Ничего хорошего! Смотрите!”

Расположение этих больших деревьев было довольно хорошим, что позволяло им видеть далекие места. Примерно в нескольких сотнях метров от него появилось несколько человеческих теней. Кэнъюй пристально посмотрел на них и через некоторое время сказал тихим голосом: “Варвары! Охотники на варваров! Все будьте осторожны … блин, кто-нибудь доложите Фэну!”

“Я пойду!”

Кто-то уже быстро спустился с дерева и направлялся туда, где была Синьфэн. Этот охотник, Ши, был худым и энергичным, знаменитым охотником из замка Тайгер Клифф. Он прославился не охотой, а скорее разведкой. Он был очень быстр, и ему потребовалось всего несколько минут, чтобы добраться до Синьфэн. Все охотники ясно видели это и расслабились.

Синьфэн и тот охотник быстро вернулись. Это было совершенно не то время, чтобы тревожить стада быков.

Взобравшись на большое дерево, Синьфэн спросила: «зачем здесь Варвары?”

Кэнью был взбешен до такой степени, что его трясло. В своей последней охоте они столкнулись с людьми из главного орла, теперь они сталкиваются с варварами. Их удача действительно была на пределе. — Мать твою, ублюдок … .нам слишком не повезло, зачем варвары пришли сюда? Их люди тоже не кажутся маленьким числом. Фэн, посмотри туда.”

У варваров были большие фигуры, из-за которых прятаться в лесу было очень трудно.

Синьфэн внимательно осмотрел то место, куда указал Чанъюй, и через некоторое время ответил: “по меньшей мере десять варваров.”

Все побледнели. Если там находится более 10 варваров, то это абсолютно засчитывается как крупномасштабная охотничья команда. Для способности Варвара один варвар против пяти-шести обычных охотников был бы легкой задачей. Они являются охотниками верхнего яруса леса.

Это был также первый раз, когда Синьфэн увидела Варвара. В прошлом он жил в замке Тайгер-Клифф и не имел возможности выйти, конечно, он не видел варваров. Но что касается историй о варварах, то он не знал, сколько их слышал: рассказы о том, как они ели людей, о том, насколько они безумны. Варвары-самые сильные из всех людей, поэтому охотники испытывали естественный страх перед варварами.

— Надеюсь, они нас не найдут… — неожиданно вспомнил кэнъюй. — Кто-нибудь, вернитесь и скажите нашим людям, чтобы они хорошо спрятались.”

Охотник направился обратно. Их люди были в основном на Земле: если варвары найдут их, то они станут добычей.

Синьфэн уставился куда-то вдаль, нахмурив брови. “Они тоже должны быть здесь из-за быков. Разве они не боятся нападения быков?”

Кэнъюй ответил: «Конечно, это так, но варвары обладают большой силой, а также имеют толстую кожу и крепкие тела. Если нас протаранил бык, это в основном означает смерть. Для варваров это не одно и то же. Их тела лучше, чем наши. Если только это не непрерывное таранение и наступание, они все еще могут надеяться выжить.”

— Их регенерация тоже очень хороша, гораздо лучше, чем наша, — тихо сказала дануи. Однажды около дюжины охотников и я окружили варваров, чтобы убить его. Этот парень облил нас кровью из-за наших побоев. Я также не знал, сколько раз мы рубили его, но в конце концов он сбежал. Варваров очень трудно убить.”

Многие охотники тихо говорили о доблести варваров.

Синьфэн мысленно покачал головой. Вот это менталитет охотников! Они в принципе не могут сражаться с варварами, они уже потеряли свои сердца. Это еще более могущественные охотники, поэтому их слова также привели в уныние всех остальных охотников. Если они встретятся с варварами, то точно проиграют.

“Они переехали! Так много людей!”

Глаза синьфэна были лучше, чем у кого бы то ни было. еще до того, как он начал тренироваться, его зрение уже было очень хорошим. Теперь, после тренировки Лей Лунли, он мог видеть даже дальше. — По крайней мере, двадцать один варвар, а что касается тех, кого я еще не видел…их должно быть больше.”

Кэнью холодно выдохнул. Двадцать с лишним варваров! Даже при том, что все охотники из замка Тайгер Клифф были вне игры, это все равно привело бы к большим потерям. Они не могут встретиться с варварами, несмотря ни на что. Даже если бы эта охота была неудачной, всегда есть следующий раз, но если бы они действительно вступили в контакт с варварами, потери были бы чем-то, о чем он даже не хотел думать.

Один за другим Варвары прыгали с деревьев. Впереди было четверо варваров, позади-около дюжины, и еще одна группа варваров все еще сидела на деревьях.

Синьфэн продолжала докладывать. — Еще шесть, еще два … отлично, теперь больше тридцати.”

Кроме Синьфэн, почти все лица охотника побледнели. То же самое было верно и для Дэшана, его лицо было белым. — Варвары тоже устраивают крупномасштабную охоту?”

Кэнъюй горько рассмеялся и тихо сказал: “Дашань…ты должен быть прав.”

Эта зима была суровой, да и летом в этом году было меньше добычи. Если бы не это, замку Тайгер Клифф не пришлось бы прибегать к столь масштабной охоте. Но они не ожидали, что варвары сделают то же самое. Они обычно не посещали охотничьи угодья людей, потому что если бы они пошли за борт, то пришли бы специалисты из деревни Ибай. Они тоже боялись человеческих экспертов.

Варвары быстро добрались до больших деревьев. Только четверо варваров впереди продолжали двигаться вперед. У каждого было большое, грубое Стальное копье. Со зрением Синьфэнга он мог догадаться о толщине копья. Он был толщиной с небольшую чашу и имел около 3 метров в длину. Это было похоже на заостренную стальную колонну, страшное оружие.

Кроме толстых стальных копий, здесь были также гигантские топоры. По расчетам Синьфэна, топорищи были размером с половину двери. Видя, что варвары несут их, как будто они были ничем, Синьфэн не мог не причмокнуть своим ртом. Это было слишком страшно! Неудивительно, что их называют варварами.

Несмотря на то, что Синьфэн уже был мастером тысячи лун, увидев этих варваров, он испугался. Дело было не в силе, а в том, что их внешний вид был слишком пугающим.

Перед этими варварами стояло стадо из 70-80 Быков. Казалось, что эти варвары уже определились с этой группой Быков.

Один из варваров внезапно бросился вперед с яростным криком, Стальное копье толщиной со стальную колонну вылетело из его руки, а затем, не глядя больше на быков, все четверо варваров повернулись и побежали.

Му!

Стальное копье злобно вошло в тело гигантского быка, мгновенно пронзив его внутренности, тот еще некоторое время дрожал и падал на землю.

Ноздри Синьфэн раздулись. Теперь он знал, почему Варвары осмелились охотиться на быков. Шкура быка-это то, что нормальный охотник не может проколоть, но с копьем Варвара это было легко сделать. С такой силой вы можете убить одного в одно мгновение. Это шокировало Синьфэн. Какое-то время он подсчитывал: когда его Лунли столкнется с этим копьем, Лунли, вероятно, не смогут блокировать его, Хотя он и не осмелится попытаться.

Все четверо бросились врассыпную, и Синьфэн снова почувствовала себя потрясенной. На таком расстоянии он все еще мог слышать тяжелые шаги, сопровождаемые многочисленными криками быков, поскольку стадо быков внезапно сошло с ума и устремилось к четырем варварам. Тяжелые звуки их атаки ясно резонировали в ушах Синьфэн, несмотря на расстояние.

Четверо варваров разделились, и за каждым последовала часть бычьего стада, но большинство Быков последовало за варваром, который бросил копье.

Синьфэн была еще больше шокирована. — Эти охотники очень умны!”

— Варвары никогда не были немыми, особенно в том, что касается охоты. В плане охоты они даже умнее нас», — пояснил цангу.

Варвары бежали как сумасшедшие. Они больше, чем кто-либо другой, понимали, что если в них попадет бык, то их шансы выжить станут очень и очень малы.

Варвар, убивший быка, пробежал несколько сотен метров, а быки позади него были примерно в 10 метрах. Варвар действительно ухватился за ветку дерева и подтянулся, ловко вскарабкавшись на дерево, не оставив быкам времени остановиться на полпути. Конечно, они тоже не остановились, но вместо этого продолжали двигаться вперед.

Хонг! Хонг! Хонг!

Быки врезались в большие деревья. Синьфэн, наблюдавшая за происходящим издалека, видела, как трясутся гигантские деревья. Несмотря на то, что деревья были большими, сила быка была ужасающей, и бесчисленные деревья были протаранены, включая те, что толще. Они не могли блокировать атаку быка.

Звук треска раздавался в лесу, кроме больших деревьев, почти никакие другие деревья не могли блокировать атаку быков, но в ответ стадо быков замедлило свой бег.

Только услышав крик, варвары, которые прятались за деревьями, немедленно напали.

Если вы обнаружите какие-либо ошибки ( неработающие ссылки, нестандартный контент и т.д.. ), Пожалуйста, сообщите нам об этом , чтобы мы могли исправить это как можно скорее.