Книга 2-Глава 4: Большая Беда Пантеры (2)

Мне очень жаль; -;, меняя людоедов на варваров, проще говоря, я был неправ.

Спасибо мин, Майклу, Бенджамену и Андресу.

Книга 2 Глава 4: Большая Беда Пантеры (2)

Звуки “Ка-Ча!- звонили непрерывно. В каждой ветке на коротком пути копья виднелась дыра. Некоторые охотники кричали: «Пригнись!”

Ни один из охотников не был достаточно глуп, чтобы попытаться блокировать короткое копье, но вместо этого они изо всех сил старались избегать его. А что касается силы короткого копья … Бах! Охотник, стоявший на ветке дерева, посмотрел вниз с бледным лицом и увидел торчащий наконечник копья под его промежностью, пот капал с его лица.

(Putty: мне пришлось выбирать между нижними штанами, между бедрами и ниже промежности. грубый или ошибочный, это не проблема. ),

Два Варвара издали странный крик и начали взбираться на деревья. Синьфэн закричала: «заблокируйте их! — Убей!” Поскольку он был слишком высоко, то быстро спустился еще ниже, одновременно крича и готовя свой черный лук.

Охотники атаковали сверху, стреляя из лука. Некоторые даже метали свои копья.

Два Варвара тут же превратились в булавочные подушки. Они не ожидали, что на деревьях будет так много охотников, поэтому со странным криком спрыгнули с дерева.

Охотники почувствовали, как волна холода пробежала по их сердцам, когда они увидели, что варвары двигаются совершенно нормально. Это должно быть шутка! Если бы человека пронзили стрелами и копьями, он был бы определенно мертв. Как они могли так прыгать и бегать?

Пинг!

Внезапно раздался звук сталкивающегося металла. Большинство охотников здесь могли бы сказать, что это был звук тетивы черного лука Синьфэн — этот звук, в конце концов, уникален. Большинство луков обычных охотников не могли издать такого звука.

Пинг!

С этими двумя звуками отступающие Варвары упали. Ни их более сильная защита, ни их более сильная регенеративная сила не могли спасти их. После выстрела в голову, никто не мог жить. Синьфэн умудрилась убить сразу двух варваров.

В этот момент охотники все праздновали с радостью. Если бы они могли быстро убить варваров, им больше не нужно было бы бояться. Независимо от расстояния, схватки с варварами были кошмаром охотников. Для дальних боев, хотя у варваров нет луков, они могут атаковать, бросая копья. Если бы копье попало в цель, то не было бы никакой надежды на выживание. Для ближнего боя это было практически безнадежно. Варвары обладали не только толстой кожей и мощными мускулами, но и несравненной силой. Полагаясь только на силу, они уже могли уничтожить своих противников.

Синьфэн даже не осмелилась остановиться. Он закричал: «готовьте стрелы, самые лучшие!”

В одно мгновение около 30 лучших стрел были доставлены в Синьфэн. Даже если бы он мог убить одного из них стрелой, этого было бы недостаточно, так как внизу было около 40 варваров.

Пинг! Пинг! Пинг!

Синьфэн двигалась среди деревьев и безостановочно целилась в варваров.

С каждым звуком тетивы на землю падал варвар. Методы нападения Синьфэн были слишком жестоки! Он предпочел стрелять только в лоб и сердце. Если стрела попадет, то варвары в основном не смогут выжить. За короткий промежуток времени в дюжину секунд, там было уже 7 павших варваров.

Между тем другие охотники из замка Тайгер-Клифф еще не убили ни одного из них. Даже под дождем стрел и копий они не могли отнять жизнь у Варвара.

Варвар с торчащей из головы стрелой вдруг закричал, и около 10 варваров ответили ему снова криком и бросили свои толстые копья в деревья.

Синьфэн громко закричала и отчаянно увернулась. К счастью, он был мастером тысячи лун и едва успевал уклоняться от копий, но другим охотникам повезло меньше. В одно мгновение около трех охотников пронзили свои тела копьями и упали с деревьев.

Синьфэн стиснул зубы и продолжил стрелять из лука. В отличие от Синьфэн, которая могла убить Варвара, другие охотники могли только навредить им.

Пинг! Свист.….

Синьфэн не просил жертв, он только хотел навредить варварам. Этого было бы достаточно, потому что варвары начали избегать его атак после стольких мгновенных смертей.

Всего за несколько минут на Земле было по меньшей мере 15-16 варваров, и среди них было по меньшей мере 10 человек, которые были мертвы.

Варвары тоже люди и боятся смерти. Внезапно осознав, что половина из них мертва, Они не могли не испугаться, в то время как их предводитель впал в ярость.

Синьфэн продолжала стрелять, раздался звук “пинг!- это был звук смерти для варваров. С каждым звуком спущенной тетивы, скорее всего, будет падать варвар. Даже если бы это не было смертельным ударом, это все равно означало бы, по крайней мере, тяжелую травму.

— Закричал предводитель варваров и, размахивая своим гигантским топором, бросился к деревьям.

Синьфэн пустила в него стрелу.

Предводитель поднял гигантский топор и сразу же блокировал его. Вы должны знать, что, включая топорную головку, она была размером с половину двери, достаточной, чтобы защитить все его тело.

Динь! Па!

Стрела действительно взорвалась, разлетевшись на бесчисленные куски.

Предводитель действительно был оттеснен стрелой на один шаг назад. Любой мог бы сказать, что сила стрелы не была тем, что они должны были умалять, но стрела не причинила вреда лидеру варваров, и было видно, что он продолжал взбираться на дерево.

Несколько охотников попытались преградить ему путь, но вожак отрубил ветви деревьев, на которых они сидели, и они упали на землю, чтобы быть убитыми варварами.

Кэнъюй закричал: «Все вы! Лезь наверх!” После непрерывных ранений и смертельных случаев для охотников, сердце Кэнгью раздулось от боли. Он безостановочно давал указания.

Синьфэн тоже закричала: «я справлюсь с ними! Остальные лезут выше!” Он знал, что ему нужно остановить предводителя варваров, иначе последствия будут очень серьезными.

Чувство, которое дали ему Варвары, было намного сильнее того, что дал ему Дафэй, мастер ста луней. Он не только не мог использовать Лунли для нападения, но и должен был нести ответственность.

— Дашан, помоги мне найти копье и воткнуть его в ветку дерева!”

Дашан кивнул, взял копье самого лучшего качества и воткнул его в дерево. Забравшись на дерево, он сказал: «копье уже застряло в дереве, Фенг, будь осторожен!”

Синьфэн больше не осмеливалась нападать на лидера варваров, но продолжала стрелять в варваров под деревьями. Охотники, которые падали с деревьев, были окружены и убиты варварами внизу. Эти варвары были его мишенями.

Всего через несколько минут, в видении Синьфэнга, все Варвары на земле спрятались после того, как он выстрелил в них, кроме лидера восхождения варваров. Он повесил свой черный лук на ветку дерева и взял копье, которое оставил Дашан, прежде чем направиться к предводителю варваров.

Ветви внизу были очень толстыми и достаточно широкими, чтобы на них мог стоять человек, и у него было достаточно сил, чтобы их поддерживать. Вскоре Синьфэн и варвар столкнулись.

Хонг!

Синьфэн обошел Лей Лунли с помощью своего копья. На всем копье плясали бесчисленные искры, но эта атака позволила ему глубоко ощутить силу Варвара. Когда копье в его руке согнулось на целых девяносто градусов и улетело, мысли Синьфэн смешались. Отойдя в сторону, он уклонился от топора вождя варваров, который врезался в дерево позади него, оставив в его сознании тяжелое впечатление.

Однако вождь варваров также не очень хорошо проводил время, не потому, что сила Синьфэнга была больше, чем у него, а потому, что когда его топор столкнулся с копьем, волна электричества вошла в его тело, заставляя все его тело дрожать.

Все охотники уставились на драку двух мужчин, их сердца бились как барабаны. Все знали, что если Синьфэн проиграет, то их сторона потеряет много людей.

Синьфэн быстро вскарабкалась наверх и крикнула: “Дай мне еще одно Стальное копье! Я хочу копье, которое Варвары выстрелили вверх!”

Там было несколько копий, которые Варвары бросили в деревья. Кэнъюй немедленно приказал группе охотников вытащить копье, и несколько самых сильных охотников объединились, чтобы едва успеть вытащить копье варвара, но охотники не могли не чувствовать себя потрясенными. Копье было действительно слишком толстым, таким же толстым, как чаша: нормальная человеческая рука даже не могла держать его должным образом.

Цанъюй проинструктировал “ » прокалывай его здесь, мы продолжим карабкаться вверх! Дайте им немного пространства!”

В этот момент оставшиеся Варвары тоже начали подниматься вверх.

Предводитель варваров стиснул зубы и впился взглядом в Синьфэн. Он знал, что этот парень был преступником.

Синьфэн вскарабкалась туда, где лежало копье Варвара, и потрясенно вытащила его. ‘Эта штука слишком толстая!’ Даже при том, что он мог владеть им, это было очень неудобно.

Вскочив на толстую ветку, Синьфэн увидела идущего за ним вожака варваров. Рука синьфэна опустилась вниз с копьем в руке.

Ву!

Копье издало звук разлетающегося ветра, вожак громко выругался. Он поспешно ответил топором, потому что еще не успел подобраться достаточно близко.

Хонг!

Предводитель варваров соскользнул с дерева от удара, в то время как Синьфэн прыгнул на другую толстую ветку, снова опустившись с копьем в руке.

В этот момент еще 4 варвара забрались на дерево. Вождь варваров прокричал несколько фраз, и те немногие варвары, что поднялись наверх, немедленно окружили Синьфэн.

В этот момент Синьфэн была окружена пятью варварами на деревьях. Это была не очень хорошая ситуация: он мог только продолжать рубить дальше. Если бы он этого не сделал, то варвары поднялись бы на более высокое место, чем то, где он сейчас находится. Охотники наверху тоже были проблемой, они ничего не могли сделать и позволили ребенку сражаться с варварами. Дашань сказал глубоким голосом: «Нет, я не могу драться один. Я пойду помогу ему!”

Дашань спустился вниз, и около 10 охотников последовали за ним.

Рот Кэнью открылся, как будто хотел что-то сказать, но в конце концов закрылся. Некоторое время он размышлял. — Собери людей и веревку. Даже если мы не можем убить их, мы можем связать их up…it ‘ будет полезно для XinFeng!”

Тут же дюжина охотников собрала всю свою связку и спустилась вниз, чтобы помочь.

Синьфэн тяжело вздохнула. Он уже был очень измучен. Даже при том, что он был силен, по сравнению с варварами ему слишком не хватало.

Лидер варваров находился на позиции немного ниже, чем у Синьфэна. другие варвары также поднялись наверх. Синьфэн не могла ничего сделать, чтобы остановить их. Держа руку на толстом копье, он быстро огляделся вокруг в поисках пути к спасению.

Если вы обнаружите какие-либо ошибки ( неработающие ссылки, нестандартный контент и т.д.. ), Пожалуйста, сообщите нам об этом , чтобы мы могли исправить это как можно скорее.