Книга 2-Глава 7: Гром Снежная Буря

Большое спасибо надеру за пожертвования.

Синдзою: спасибо Триопсату за то, что он поймал перевод, который делает дедушку похожим на маньяка.

Эй-эй, я хочу сказать Дис, пожалуйста, поблагодарите синдзою, а также, я уверен, что большинство из вас видели мои предыдущие переводы без его проверки моей бабушки и всего остального, это, вероятно, жгло ваши глаза, huehuehue……я сожалею. Хотя иногда обновления будут на день позже или около того, я извиняюсь за это, я не координирую время синдзою и обычно отправляю главы в соответствии с его временем, это когда он спит (что похоже на 3 часа ночи, я держу пари).

(Синдзою: кстати говоря, на этот раз мое корректурное чтение было немного поспешным, поэтому я прошу прощения за любые ошибки. Кроме того, в дальнейшем все имена, т. е. XinFeng и DaShan, будут Xin Feng и Da Shan. Если это беспокоит вас, пожалуйста, прокомментируйте. Я просто подумал, что должен быть пробел между именем Сэра и данным именем.)

Книга 2 Глава 7: Гром Снежная Буря

Семья Синь Фэна из трех человек путешествовала по дикой местности в поисках грозы снежной бури.

Когда начинается зима, иногда такая странная погода будет происходить. Когда шел снег, по небу проносились молнии. Это была уже упомянутая выше грозовая снежная буря. Синь Фэн уже сталкивался с такой погодой раньше. В конце концов, он уже пережил немало зим с тех пор, как пришел в этот мир.

Синь Яо прятался в корзине Синь Фэна. Она использовала густые меха, чтобы прикрыть свое тело, выставив напоказ только маленькую головку. На голове у нее была большая меховая шапка. Она использовала свои маленькие руки, чтобы поглотить тепло от шеи Синь Фэна, казалось бы, в хорошем настроении, задавая вопросы без остановки. Она родилась в замке Тайгер-Клифф и никогда не выходила за его пределы. Теперь, когда она вышла, ей было интересно многое.

Старик Лей Бао шел впереди, чтобы расчистить им путь.

Причины, по которым охотники не охотятся зимой, были: во-первых, чрезвычайно холодные. Во-вторых, очень легко заблудиться в дикой природе. Когда все вокруг белое, если вы не опытный охотник, заблудиться было бы верным делом. В-третьих, звери становятся намного свирепее, чем обычно. Поскольку охота трудна, большое количество зверей будет голодать. Даже самые сильные охотники не захотят связываться с голодным зверем.

Самое главное, что зимой никто не знает, когда появится снежная буря. Такого рода шторм-это то, с чем людям очень трудно иметь дело. Неважно, заблудилась она или замерзла, для охотника это была дорога к ранней смерти.

Вот почему зимой, если только у семьи не кончится провизия, охотники никогда добровольно не выйдут на охоту. И даже если бы они решили поохотиться, то только где-нибудь поблизости от населенных пунктов.

На талии Лэй Бао была привязана веревка, а на другом конце-талия Синь Фэна. Какими бы сильными они ни были, им все равно нужна была веревка, чтобы держаться вместе. Если бы они заблудились во время шторма, конечно, старик Лэй Бао был бы в порядке, однако Синь Фэн и Синь Яо не были бы, независимо от их опыта или знаний. Им обоим чего-то не хватало; лучше перестраховаться, чем потом жалеть.

Грозовая снежная буря не означает, что там обязательно будет молния. Старик двигался, используя свой инстинкт, чтобы искать молнию.

Эта дорога была трудной, Синь Фэн использовал кусок длинного меха, чтобы прикрыть свой нос и рот, открывая только одну пару глаз, он уже знал из своей прошлой жизни, что идя по снегу, глаза будут довольно уязвимы, это называлось снежной слепотой, в этом мире не было солнцезащитных очков, однако, после практики Лунли, это не было большой проблемой, также длинная меховая шапка на голове Синяо защищала ее глаза длинными длинными прядями меха.

Шаги Синь Фэна оставили вмятины на снегу, когда он тихо заговорил с Синь Яо.

“ЯО-Яо, не смотри на снег на полу~, а то глазам будет больно.”

(Putty: он использовал O в конце слова Пола, это похоже на ленивый шутливый тип разговора, ИДК, как объяснить, я чувствовал, что было бы немного странно иметь O в конце предложения, если это английский язык.)

Син Яо счастливо сказал “ » Я не буду. я смотрю через длинный fur…it это не повредит моим глазам. Брат, куда мы направляемся?”

“Я тоже не знаю. В любом случае, дедушка должен знать, куда мы направляемся.”

— Брат, ты что, устал?”

Тепло нахлынуло на сердце Синь Фэна. Эта маленькая девочка знала, как заботиться о ком-то. “Я вовсе не устал. Хо-хо, эта прогулка ничего мне не даст.”

Старик потряс веревку, и Синь Фэн понял идею, увеличив свою скорость. Он быстро подошел к старику. — Дедушка, что случилось?”

— Давай остановимся отдохнуть, небо темнеет. Я найду где нам переночевать. Вы с Синь Яо должны остаться здесь. Не двигайся, я скоро вернусь.”

Старик развязал веревку на поясе и исчез в снежной буре со стальным копьем.

Синь Фэн сел, не ставя на землю корзину, которую он нес. — Небо темнеет, но земля все еще такая яркая. Хо-хо, Яо-Яо, ты боишься?” К тому времени количество падающего снега уже значительно уменьшилось, и они могли видеть примерно на расстоянии 10 метров. Полагаясь на Лунли, Синь Фэн мог ощущать окружающее пространство в диаметре, в общей сложности, в несколько сотен метров. Не было никаких шансов попасть в засаду от зверей.

Примерно через 10 минут старик вернулся. “Я нашел древнее дерево, пойдем.”

Древнее дерево было гигантским деревом. Такие деревья не были редкостью в дикой природе. Обычно на гигантских деревьях было много дупел-места для отдыха как людей, так и зверей, особенно для зверей, которые любили лазить по деревьям. Например, большие пантеры или снежные пантеры будут отдыхать на древних деревьях.

Это была яма около 6-7 квадратных метров шириной с довольно небольшим входом. Синь Фэн был удовлетворен и быстро поставил корзину вниз. Он положил толстые звериные шкуры на пол и вынес Синь Яо. “ЯО-Яо, пошевели руками и ногами. — Тебе холодно?”

“Мне не холодно. Мне было очень тепло в корзине.- Син Яо сказала с улыбкой, когда она двинулась вокруг, в конечном итоге сидя в шкурах зверя. Синь Фэн достал еще один длинный звериный мех и надел его на нее.

Старик стоял у входа, глядя на небо, и через некоторое время вздохнул. “Прошло уже 6 дней, а мы все еще не нашли участок с грозой снежной бурей. Мы отдохнем здесь сегодня вечером. Я пойду поищу немного топлива. Закончив свою речь, он достал висящий на стене медный котел, пачку соленого мяса и еще меньшую пачку сушеных грибов и фруктов.

Синьфэн кивнула. “Я пойду поищу несколько твердых веток.- И, повернувшись к Синьяо, он добавил: — Яо Яо, подожди здесь. Если есть какая-то опасность, свистни!”

“Окей.”

Синь Фэн не осмелился далеко уйти, а остался на гигантском дереве. Используя кинжал, он срубил 6 веток дерева толщиной с утиное яйцо и быстро вернулся в дупло дерева.

Используя ветки, он сделал деревянную стойку, повесил медный горшок, собрал немного снега и положил его в горшок. Затем он начал готовить мясо быка. Синь Яо прикусила ноготь, глядя на мясо в медном котелке. На самом деле она уже была очень голодна, но отказывалась жаловаться и терпеливо ждала.

Старик принес несколько сухих поленьев. Взяв их из своего обеденного пространства, старик беспорядочно размахнулся рукой, и бревна размером с ведро треснули. Через некоторое время бревна длиной 4 метра стали более мелкими кусками. Старик указал пальцем и провел им по поленьям, при каждом движении которого появлялись тонкие куски длинного дерева.

Синь Фэн был так потрясен, что его глазные яблоки были готовы выскочить. Это было слишком смешно! Он никогда не думал, что Лунли может быть использован таким образом. Синь Яо хлопнул в ладоши и сказал: “дедушка такой удивительный!”

“Это не так уж много, это всего лишь еще один способ использовать Лунли. Ты тоже можешь это сделать. Это записано в записи Star Python.”

Синь Фэн кивнул. — Эн, я еще не видел эту часть записи.”

Старик неожиданно улыбнулся. “Я нашел кое-что хорошее. Хо-хо, мне очень повезло, — сказал он, вытаскивая два малиновых фрукта размером с грецкий орех.

Взяв его в руку, Синь Фэн спросил: «Что это за фрукт?”

— Кровавый плод. Он растет только во время снежных бурь, а после того, как буря закончится, фрукты упадут на землю.”

— Дедушка, а какая от него польза?”

«RU, это может улучшить циркуляцию вашей крови и увеличить вашу устойчивость к холоду.”

— Дедушка, а ты хоть один съел?”

“Мне это не нужно. Вы с ЯО-Яо можете взять их себе. Погода слишком холодная.”

Синь Фэн кивнул, а затем протянул руку, чтобы передать кровавый плод Синь Яо. — ЯО-Яо, ешь.”

— Один фрукт на одного человека. Эффект от такого рода вещей не будет увеличиваться, даже если вы едите много.”

Услышав слова старика, Синь Енг и Синь Яо съели по одной штуке. Мгновенно ощущение тепла вошло в их тела, давая им ощущение комфорта.

Синь Яо наслаждался этим ароматом. — Как вкусно!”

Старик рассмеялся: “Конечно, это так. Эту штуку очень трудно достать. Она должна быть совершенно спелой, и в этот момент она падает с дерева. Время, необходимое для того, чтобы он сгнил, очень мало, поэтому мне очень повезло найти их. Фэн, Зажги огонь с помощью Лунли.”

Этот трюк был чем-то, что Синь Фэн знал. Взяв кусок сухого дерева, он сложил руки вместе и потер их. В тот же миг дрова разлетелись на мелкие кусочки и осветили обломки дерева внизу, быстро разведя костер.

В этот момент в дупле дерева стало тепло.

Мясо было нарезано мелкими кусочками и добавлено в кастрюлю вместе со снегом. Только тогда они накрыли горшок крышкой. Тем временем, Синь Фэн сосредоточился на поддержании огня.

Звуки “Гугу » были слышны, и запах мяса наполнил воздух, Синь Фэн насыпал сушеные фрукты и грибы, и запах продолжал заполнять отверстие дерева. Синь Яо не смогла сдержаться и проглотила слюну. В животе у нее заурчало. Синь Фэн погладил ее по голове и сказал: “это скоро будет сделано.”

Синь Фэн достал три деревянные чаши и передал их старику и Синяо. — Давай поедим.”

Горшок был очень большой. Все трое щедро ели мясо и наслаждались супом, на лбу у них выступили капельки пота. В течение 10 минут большая кастрюля с едой была закончена. Синь Яо потерла живот, лежа на шкурах зверя, и на ее лице появилось удовлетворенное выражение.

Старик вздохнул: После ранения он воспитал этих двух детей. Иногда они даже не наедались досыта. Оглядываясь назад, я понимаю, что это было довольно грустно. Но на этот раз, с помощью открытия Синь Фэна, он начал приходить в себя. Он был уверен, что вернется к своему прежнему состоянию и даже улучшится.

Когда все восстановится, они смогут делать очень многое. Этим двум детям тоже больше не придется страдать. Он верил в свою собственную силу, в то, что может держать кусок неба, чтобы защитить их, но он забыл, что он не был нормальным человеком. У этого человека было много врагов. В прошлом он был один, но теперь с ним было двое детей.

Когда старик наконец понял это, все уже были вовлечены в происходящее. Но, это было что-то беспокойство за будущее.

После еды все трое легли на толстые звериные шкуры. Синь Яо лежал в объятиях Синь Фэна. Это было самое теплое место для нее.

В полночь послышались раскаты грома. Старик возбужденно вскочил. Синь Фэн спросил: «грозовая снежная буря?”

Старик рассмеялся: “Все верно, мне не так уж плохо везет. Ха-ха, Фэн, оставайтесь здесь и позаботьтесь о Яо-Яо. Я скоро вернусь.”

“Быть осторожным.”

Синь Яо обнял Синь Фэна и сонно сказал: “брат, устал…” — сказал Синь Фэн, — “иди спать.”

Старик вышел из норы с копьем, спускаясь по дереву.

Если вы обнаружите какие-либо ошибки ( неработающие ссылки, нестандартный контент и т.д.. ), Пожалуйста, сообщите нам об этом , чтобы мы могли исправить это как можно скорее.