Книга 4-Глава 18: Одиночество (2)

Дядя Чжоу ответил: «Это трудно, чтобы поймать эту рыбу, вам нужна специальная приманка.”

Чжоу Синь уже тщательно приготовил яркую рыбу и поместил ее в кипящую воду, закрыв кастрюлю крышкой, он счастливо сказал: “брат Лэй, скоро она будет готова, яркая рыба-лучшая для приготовления пищи, я попросил великого отца сорвать несколько побегов Люзовой травы, xixi, яркий рыбный суп должен быть действительно вкусным.

Синьфэн бросила взгляд на маленькую деревянную чашу рядом с собой, в которой лежал пучок вымытых нежных зеленых растений, что-то, чего он не узнал. Ни рыба, ни растение не были чем-то таким, что он видел раньше, это был, очевидно, особый продукт этого места. Он еще раз поблагодарил: «Спасибо, маленькая Синь.”

Чжоу Синь ответил: «Не стоит благодарности, брат Лэй, у нас здесь нет ничего хорошего, только морепродукты.”

Как только вода закипела, яркая рыба уже таяла в воде. Отбросив кости, стало очевидно, что в супе ничего не было, это был просто горшок с белым супом, который нес густой, восхитительный запах рыбы. Посыпав побеги травы, Чжоу Синь помешал суп деревянной ложкой, прежде чем заговорить: “хорошо, Великий Отец, давайте есть.”

Дядя Чжоу снял крышку с небольшого деревянного ведерка, в котором лежал хорошо пропаренный рис с миской, наполненной копченой рыбой.

Главными блюдами здесь были рыба и рис, зерна здесь было в изобилии.

За исключением каши, которую он съел вчера, это был первый раз, когда Синьфэн съел свежий рис с момента прихода в этот мир, это заставило его чувствовать себя очень взволнованным. Хотя зерно здесь сильно отличалось от риса в его предыдущем мире, как будто оно было больше, зеленого цвета и намного вкуснее, несло ароматный аромат.

Эта еда, Синьфэн съел половину этого ведра риса, шокируя как Дядю Чжоу, так и Чжоу Синь, этот парень действительно мог есть.

Мало того, что рис был восхитительным, копченая рыба была также очень вкусной, что касается супа, это почти заставило Синьфэн съесть деревянную миску тоже, независимо от этой жизни или его предыдущей жизни, он никогда не пил такой вкусный рыбный суп.

Согласно аппетиту Синьфэна, этот кусочек риса и рыбы мог заполнить только половину его желудка. Нужно знать, что в замке Тайгер Клифф он ел мясо большую часть времени, в то время как он редко ел зерно, только мясо от диких зверей могло заполнить его, в конце концов, практикующие не были нормальными людьми.

Дядя Чжоу мог только горько улыбнуться, глядя на ведро с рисом, его еда была для них на целый день. Рыбу можно было поймать, но рис нужно было покупать на рынке, обычно рыбаки использовали все виды рыбы, чтобы поменять на зерно, это было очень дорого, и только с 7-8 Цзин рыбы они могли обменять на Цзин риса.

Чжоу Синь засмеялся: «все в порядке, Великий Отец, я поймаю больше рыбы, так как брат Лэй любит есть рис, мы обменяем его на большее количество зерна.”

Синьфэн спросила: «здесь где-то продают зерно?”

Дядя Чжоу ответил: «Да, здесь есть большой рынок, там каждый день много рыбаков, чтобы торговать.

Синьфэн кивнула: «Хорошо, пойдем на рынок, я куплю немного зерна.”

Чжоу Синь недоверчиво спросил: «брат Синь, у тебя нет с собой денег, как же ты купишь зерно?” Он был тем, кто спас Синьфэн, кроме комплекта одежды на нем, у него больше ничего не было. Кроме того, его одежда была даже в кусках, то, что он сейчас носил, было одеждой Великого Отца.

Синьфэн рассмеялась: «Не волнуйся, у меня есть способ.”

Хотя Чжоу Синю, вероятно, было всего 13 лет, с небольшим телом, простой нормальный человек, но он не был тупым. “А как бы вы поступили? Я просто буду ловить больше рыбы для торговли.” Он был хорошим рыбаком.

Синьфэн рассмеялась: «действительно, у меня есть способ. Маленькая Синь, ты должна мне поверить, я не буду лгать.”

Дядя Чжоу сказал: «Хорошо, нам все равно нужно идти на рынок, нам нужно выторговать немного соли, ее осталось не так уж много.”

Здешние рыбаки обычно ходили на рынок для торговли: одни за солью, другие за зерном, третьи за одеждой или предметами первой необходимости. Их жизнь была очень проста, они жили только ради выживания, и ничего больше.

Синьфэн спросила: «Дядя Чжоу, где твой дом?”

Дядя Чжоу ответил: «Здесь, на лодке. Наш дом-это лодка, во время сезона дождей мы собирались бы на рынке, но мы все еще спим на лодке.”

Чжоу Синь засмеялся, он чувствовал, что этот вопрос был слишком комичен, Дом рыбака всегда был его лодкой, здесь редко была какая-либо земля в любом случае, это были все озера и болота, рыбаки здесь имели свою семью на лодках. Дядя Чжоу был особым случаем, он жил один со своим племянником, который потерял своих родителей вместе с дядей Чжоу, как его единственный живой родственник.

Синьфэн засмеялась: «раньше я жила в горной местности, это мой первый раз на лодке.”

Дядя Чжоу пробормотал: «невозможно, в радиусе ста километров есть озера, там никогда не было никаких гор….”

Однако Чжоу Синь был очень заинтригован “ » горные районы? А там весело будет?”

— Здесь все не так, как здесь, — заговорила Синьфэн. — там много зверей, очень сильных зверей, а также варваров.”

Чжоу Синь спросил: «Варвары? А это еще что такое? Они тоже люди?”

Синьфэн спросила: «Разве у вас здесь нет варваров?”

Чжоу Синь покачал головой “ » я никогда о них не слышал…..”

Синьфэн объяснила: «тогда это неплохо, не имея варваров. Хе-хе, варваров можно считать людьми, но они более дикие и едят все, даже людей.”

Чжоу Синь широко раскрыл рот и спросил, шокированный: “они едят людей? О, Великий Отец, ты слышишь это? Варвары едят людей.”

После разговора с дядей Чжоу и Чжоу Синь, Синьфэн выяснил, что это было более мирное место без многих конфликтов или опасных зверей. Это место было очень изолированным и несло в себе очень простую жизнь.

Дядя Чжоу наконец был перемещен Синьфэн и вернулся на корму лодки, взял весла и начал грести.

Чжоу Синь тоже начал суетиться, он положил сушеные лотосы в матерчатые мешки и достал сушеных рыб, чтобы разложить их, это было то, что они могли бы использовать для торговли. Там же лежал небольшой матерчатый мешочек, который издавал звуки «Динь-Динь», это была его драгоценность, с дюжиной медных колец внутри, он использовался для покупки вещей, которые нельзя было обменять.

На второй день после полудня маленькая лодка достигла рынка.

Он был построен на воде и издалека казался очень крепким, все виды неровных деревянных домов были построены на воде с толстыми деревянными столбами, построенными под водой. Здесь было не очень глубоко,самое большее-три-четыре метра. Каждый дом был соединен деревянными досками, в то время как улицы были просто водой, с лодками как единственным видом транспорта.

Поскольку здесь было очень жарко, рыбаки ходили босиком только в коротких штанах и с крилами, обвязанными вокруг талии. В руках они обычно держали оружие, похожее на гарпун, и на теле у них тоже были маленькие татуировки.

Подойдя к рынку, они увидели бесчисленное множество маленьких лодочек, которые гребли к нему со всех четырех сторон.

В этом месте была атмосфера спокойствия, хорошее место для занятий. Он уже решил остаться здесь, пока не достигнет уровня истинного мастера Милуна с одним истинным кольцевым телом, и тогда он начнет путешествовать. Став свидетелем настоящей драки, он узнал, что для милунского мастера было бы крайне опасно путешествовать одному. Поскольку сейчас у него было много ресурсов, ему было достаточно практиковаться.

Синьфэн также обнажил верхнюю часть своего тела, также носил короткую льняную одежду, единственная разница заключалась в том, что у него не было крилов, связанных вокруг талии, или гарпуна в руках. В руках у него была матерчатая сумка с сушеными лотосами, это было своего рода ароматическое лекарство, что-то такое, в чем нуждались практикующие. Этот сорт лотосов был чем-то отличен от своего предыдущего мира, его цвет был слабоокрашенным красным, особым продуктом этой земли, огненный Лотос рос в озерах, чтобы иметь возможность производить эти немногие Jins огненных лотосов были уже не плохими.

Этот мешок с лотосами отнял у Чжоу Синя дюжину дней тяжелой работы, и после того, как он был очищен и высушен, осталось только несколько Цзинь. По словам Чжоу Синя, эти огненные лотосы можно было обменять на несколько серебряных колец, и из-за большого аппетита Синьфэна у Чжоу Синя не было другого выбора, кроме как вынуть свою драгоценность, чтобы обменять ее на зерно, один Цзинь огненных лотосов мог бы обменять на сотню Цзинь зерен, поэтому он попросил Синьфэна нести его.

Дядя Чжоу взял несколько сотен Цзинь сушеной рыбы и пошел на борт, криль Чжоу Синя и эта дюжина ярких рыб стоили много.

Все трое поднялись на деревянную доску и быстро добрались до рисовой лавки.

Почти все здесь любили торговать золотыми кольцами. Там были медные кольца, серебряные кольца и золотые кольца, рыбаки в основном имели медные кольца и только немного колец щепки были в обращении, в то время как золотые кольца практически не существовали, только среди магазинов использовались золотые кольца.

Дядя Чжоу положил сушеную рыбу и закричал: «старый лавочник! — Я здесь!”

Старик сидел на стуле с веером в руках, нежно обмахиваясь веером, он спросил со смехом: «малыш Чжоу, ты опять здесь торгуешь зерном?”

Дядя Чжоу засмеялся: «верно, старый лавочник, как у тебя дела в последнее время?” Эти двое, похоже, были очень близки.

Старик сидел прямо и махал веером:” в последнее время это было не очень хорошо, у меня слишком много сушеной рыбы, Вы тоже знаете, что сезон дождей уже почти наступил, сушеные рыбы не могут долго продержаться, они слишком сырые и заплесневелые, и команда лодки не придет и не возьмет их, ай… “ — он вздохнул, прежде чем продолжить, — » там не так много, сушеная рыба не может обменять много зерна.”

Чжоу Синь сказал: «У меня есть яркая рыба и несколько огненных лотосов.”

Синьфэн холодно посмотрела в сторону, заметив, что глаза старого лавочника закатились, он знал, что словам этого парня нельзя доверять.

Старый владелец магазина сказал: «Эн, огненные лотосы в порядке, сколько у вас есть?”

Чжоу Синь ответил: «около 3-5 Цзинь.”

Старый лавочник ответил: «Цзинь за 50 Цзинь, как же так? В последнее время упали и цены на огненные лотосы.”

У Чжоу Синя было горькое выражение лица. Он надеялся выторговать немного больше, но не ожидал, что цены упадут вдвое.

Синьфэн больше не могла смотреть на это и сделала шаг вперед “ » сколько за Цзинь?”

Старый лавочник спросил: «Деньги? У тебя есть деньги?- Дело не в том, что он презирал рыбаков, но они действительно редко использовали деньги, чтобы купить рис.

Если вы обнаружите какие-либо ошибки ( неработающие ссылки, нестандартный контент и т.д.. ), Пожалуйста, сообщите нам об этом , чтобы мы могли исправить это как можно скорее.