Глава 320: Занавес падает, вопросы к старику иллюзионисту

Глава 320: Занавес падает, вопросы к старику иллюзионисту

Бай Сяофэй уже не помнил, сколько он бежал и сколько Шей сломал за эту ночь беспрерывных воплей. Единственное, что он знал, так это то, что он действительно устал.

У основания городской стены Хаски, вновь превратившийся в Громового Тигра-Пожирателя грома, боролся за то, чтобы позволить Бай Сяофэю взобраться на стену. Оказавшись на стене, Бай Сяофэй почувствовал, что прошло несколько жизней.

В груде трупов, сваленных на городской стене, не было ни единого просвета, а первоначально неповрежденная стена была изрыта дырами и вот-вот должна была рухнуть.

Тай Чжу потерял одну руку, а оставшаяся правая рука держалась на мече, потому что левая нога была сломана…

Когда Бай Сяо спрыгнул со стены, на ней были сотни солдат, но когда он вернулся, менее пятидесяти все еще могли стоять.

Это сражение едва не вернуло Бай Сяофэя в исходное состояние.

Внизу все еще собирались новые вражеские войска, в то время как уцелевшие старые войска собрались под передней стеной, но это не имело значения. Они вступили в финальный отсчет времени. Даже если Бай Сяофэй и остальные ничего не сделают, противник все равно не сможет прорваться через город за эти последние десять минут.

«Генерал, наши подкрепления скоро прибудут, верно?!” У тай Чжу все еще была глупая улыбка на лице, но бай Сяофэй посмотрел на него и не смог улыбнуться.»

В обстановке разминирования солдатам и гражданским лицам было сказано, что придет подкрепление, вот почему Тай Чжу задал такой вопрос.

«Они скоро будут здесь. Мы уже победили, — медленно произнес Бай Сяофэй, и у него вдруг защемило сердце.»

Так же обстоят дела и с войнами в реальном мире? Сколько солдат похожи на тай Чжу в реальном мире? Сколько генералов будут действительно заботиться о них?

В большинстве случаев они просто пешки? Пешка, которую можно сбросить в любой момент?

Когда эти вопросы всплыли в его голове, Бай Сяофэй просто хотел найти человека, который задал бы их все на одном дыхании. Он хотел знать, каков на самом деле этот мир, который он еще не знал официально.

По сравнению с долгой ночью, десять минут казались незначительными. Когда из-за горы показался первый солнечный луч, издалека донеслись оглушительные крики. Вражеские войска у основания городской стены немедленно запаниковали. После некоторого замешательства они отступили, как прилив, несмотря на город, который вот-вот должен был быть завоеван перед ними.

Мы победили, мы действительно победили…

Из оставшихся нескольких десятков человек некоторые горько плакали, некоторые громко кричали, а некоторые смотрели на трупы на стене и погрузились в долгое молчание.

Бай Сяофэй наблюдал за каждой реакцией, как постепенно семя пустило корни в его сердце…

«Генерал праведен! Генерал праведен!”»

После того, как вражеские войска отступили, старый гражданский лидер каким-то образом получил эту новость и снова заставил многих людей преклонить колени под теперь уже сломанной стеной.

То же место, те же люди, та же сцена.… Все было похоже, но что отличалось, так это менталитет человека, стоящего на стене.

«Может быть, в этом мире и нет такой великой праведности, но есть герои. Те, кто стоит перед вами, и те, кто не может стоять перед вами сегодня-все герои. Я надеюсь, что вы можете вспомнить их имена, даже если мы просто незнакомы вам…”»

Когда Бай Сяофэй закончил свои слова, две полупрозрачные полоски скользнули вниз из уголков его глаз. Словно не желая, чтобы другие заметили его оплошность, Бай Сяофэй решил выполнить задание.

Когда снова вспыхнул яркий свет, он не сразу переключился на следующую сцену, а вернул его в темное пространство. Там снова появился старик-иллюзионист.

«Дитя, ты прошла четыре уровня подряд. Пора отдохнуть. Вы поступили необычайно.” Голос старика был полон похвалы, но в нем слышалась и легкая душевная боль.»

Старик иллюзионист видел все, что Бай Сяофэй делал в иллюзии. После первых трудностей адаптации к ночной резне, необычно быстрая перемена Бай Сяо не ускользнула от его внимания.

— Спешка ведет к расточительству, — так что старик решительно остановил Бай Сяофэя от немедленного вызова на следующий уровень.

«Это ведь не просто иллюзия, не так ли?” Бай Сяофэй поднял голову и уставился на старика иллюзиониста сложными глазами, задавая странный вопрос.»

Старик замолчал.

«Кроме того, я хочу знать, так ли жестоки настоящие войны на континенте? Как много вы испытали?” Не давая старику времени на раздумья, Бай Сяофэй быстро задал ряд вопросов.»

С глубоким вздохом старик, казалось, вспомнил какие-то старые воспоминания. Хотя он хотел общаться с другими,он никогда не хотел касаться этих воспоминаний.

«Все уровни в иллюзорной песочнице воссозданы в соответствии с реальными военными записями. Следовательно, они не просто иллюзорны, поскольку все они произошли в реальности, только результаты иллюзии отличаются под вашими командами. Что касается войн на континенте, то они гораздо более жестоки, чем в иллюзорном песке, где нужно только рассмотреть врага перед собой. Однажды я участвовал в войне в качестве приглашенной силы. В тот раз я убил многих.…”»

Старик отвечал на один вопрос за другим. Лицо бай Сяофэя менялось с каждым ответом. Наконец-то, впервые за все это время, он показал нам помрачневшее лицо.

«Будут ли такие войны в будущем?” После короткой паузы Бай Сяофэй задал еще один вопрос, на который у него самого действительно был ответ, но он не хотел верить.»

«Мир всегда будет временным. До тех пор, пока «выгоды» все еще доминируют в человеческом духе, конфликт никогда не исчезнет. Когда конфликты достигают определенного предела, они неизбежно перерастают в войны. Это историческая тенденция, которую никто не может избежать или обратить вспять. Единственное, что вы можете сделать, — это соответствовать ему, — многозначительно сказал старик иллюзионист, затем медленно посмотрел Бай Сяофэю в глаза. «Дитя, ты понимаешь, что я сказал?”»»

Получив ответ, Бай Сяофэй удивился. С сомнением в глазах он тихо покачал головой. «Я думал, что понимаю, но когда вы спросили, моя голова внезапно затуманилась, и некоторые вещи стали плохо видны.”»

Его ответ прозвучал двусмысленно, но он не ожидал, что старик расхохочется.

«Промокли, да? Молодец! Запомни, дитя, есть вещи, которые не нужно видеть слишком ясно, просто следуй зову сердца. Вы не должны впадать в депрессию. Не думайте о том, о чем вам не следует думать, делайте то, что вы хотите и что вам нравится делать. Наконец, сделайте счастливыми тех, кто вам дорог и заботится о вас.” Старик похлопал Бай Сяофэя по плечу. «Помните, никто не совершенен. Имейте чистую совесть, и вы уже выше всех.”»»

Как только голос оборвался, луч света осветил фигуру старика иллюзиониста, и он исчез.

Бай Сяофэй стоял на месте и долго смаковал слова старика, прежде чем изобразить страдальческую улыбку. Постепенно улыбка превратилась в громкий смех.

Наконец, вдоволь насмеявшись, он успокоился и вернулся к своему обычному Бай Сяофэю, а затем медленно пошел туда, откуда только что пробился луч света.