Глава 1020 — Быть осужденным всеми

Переводчик: Larbre Studio Редактор: Larbre Studio

Чу Сиюань дал понять, что возьмет на себя всю ответственность.

Поэтому, даже если Чжан Руочэнь убил Го Лу одним шагом, он все равно был высокомерен и бесстрашен.

Но Чу Сиюань был шокирован. Последний глоток вина чуть не задушил его.

”Ты действительно убил короля нижнего региона? «

Чу Сиюань почувствовал, как сильно бьется его сердце, но притворился спокойным и не стал впадать в крайности.

Чжан Жучэнь был действительно безрассуден и беззаконен…

Нет

Чу Сиюань внезапно понял, что его подставил Чжан Жучэнь. Он продолжал говорить сам с собой: «Я не имею к этому никакого отношения». Не тяни меня вниз

Я не имею к этому никакого отношения. Не тяни меня вниз

Монах, который был занят едой и питьем, поднял голову и взглянул на Чжан Руочэня. Невидимая морщинка промелькнула на его лице.

Все гости оправились от шока.

Некоторые гости женского пола закричали. И даже могущественные Полусвятые все сделали глубокий вдох, чтобы успокоиться.

Был убит Полусвятый Девятого Уровня. Король нижнего региона был убит. Это было безумие!

Такие события вызвали бы невообразимый шок.

Все молодые таланты на месте со страхом смотрели на Чжана Руочэня, считая его Дьяволом, который без колебаний убил бы любого в мире.

Цай Юньцзи и Цай Цзинлун посмотрели друг другу в глаза и увидели шок. Никто из них не ожидал, что все пойдет таким ужасным образом.

Чи Ютан уставился на труп Го Лу. На мгновение он был потрясен. Затем он посмотрел в равнодушные глаза Чжан Жучэня и сказал: “Ты…мертв…”

“Правда?”

Чжан Жучэнь казался очень спокойным. Он бросил взгляд и обнаружил, что стражники семьи Цай собрались вокруг и окружили все озеро.

Чжан Руочэнь покачал головой и подошел к Чу Сиюаню. Он сложил руки на груди и поклонился ему. “Старейшина Святой Художник, я убил злодеев, которые хотели убить тебя, как ты и просил. А теперь, не могли бы вы, пожалуйста, вздохнуть с облегчением?”

Чу Сиюань сделал каменное лицо, не зная, смеяться ему или плакать. Но он все еще казался расслабленным.

Теперь он не мог отказаться от Чжан Руочэня.

И, как лидер секты Живописи, он видел великие потрясения и перемены. Как он мог запаниковать из-за смерти короля нижнего региона?

“Молодец».

Чу Сиюань мирно кивнул. И он добавил: “Вы, безрассудные юнцы, посмели попытаться убить меня на публике. Неужели ты думаешь, что я настолько слаб?”

Святой Художник?

Все с сомнением посмотрели на Чу Сиюаня.

Чи Ютанг усмехнулся. “Будь проклят Святой Художник. Мальчик, иди сюда и прими свою смерть”.

“Заткнись!”

Издалека донесся оглушительный крик. Рябь его звуковой волны распространилась вокруг.

Зум

Святой свет исходил из дальнего конца особняка Святого семейства Цай и падал на поверхность озера.

Все фигуры святых были показаны в определенной последовательности. Все они были великими святыми, излучавшими яркий святой свет, как звезды, падающие в человеческом мире.

“Приветствую святого».

Более 90 процентов монахов преклонили колени и немедленно опустились на землю.

Лишь несколько выдающихся личностей остались стоять, но тоже поклонились ему, чтобы поприветствовать.

Явился святой; все люди должны преклонить колени и опуститься на землю.

Среди них святой подошел к Чу Сиюаню и поклонился ему. “Ученик не знал, что учитель приедет в семью Цай. Пожалуйста, простите меня за мою оплошность”.

Этот человек был вторым учеником Чу Сиюаня, Цай Туна, а также старшим сыном владельца семьи Цай.

Владелец Цай собирался уйти в отставку и постепенно передал свою власть Цай Тону.

Теперь Цай Тун контролировал всю семью Цай и собирался стать владельцем знаменитого древнего дома.

Другими словами, Цай Тун был одним из лучших повелителей во всей Области Куньлунь.

Не более чем несколько фигур удостоились бы чести поклониться Цай Тону. Очевидно, Святой Художник-Старец был одним из них.

Лица многих монахов побледнели.

Особенно те немногие ученики Пути Конфуция, которые стояли позади Чи Ютана, не могли удержаться от содрогания.

Путь Конфуция ценил “разницу между высоким и низким, порядок старых и молодых, различие между верхом и низом, внутренним и внешним”. Никто не должен выходить за рамки этой манеры. Они должны были уважать учителей и то, как они это делают.

Ученик, который не уважал своего учителя, был бы презираем и отвергнут всеми учениками Пути во всем мире. И человек, которого они оскорбили, был Патриархом Пути Конфуция.

Чу Сиюань, казалось, был очень раздражен. Он выругался: “Все молодые студенты в Священном Городе-таланты. Я был шокирован ими во время этого визита”.

Цай Тун услышал холод в голосе своего учителя, поэтому он строго посмотрел на Цай Цзинлуна. Он сказал тихим голосом: “Цзинлун, что происходит? Кто обидел Мастера?”

Цай Цзинлун заметил Чу Сиюаня, который сидел там. Он немедленно подошел к нему и опустился на колени на землю. Он сказал со страхом: “Приветствую Великого магистра».

Чу Сиюань отвернулся и не хотел отвечать Цай Цзинлуню, выглядя отчужденным и высокомерным.

Цай Цзинлун сразу же все рассказал Цай Туну.

Конечно, опасаясь за свое будущее, Цай Цзинлун не посмел бы обидеть Чу Сиюаня. Таким образом, его история объяснила больше для Чжан Руочэня и Чу Сиюаня.

Лицо Цай Туна стало еще мрачнее. Он уставился на Чи Ютана и выругался: “Наследный принц, ты посмел напасть на Патриарха Святого Художника. Не слишком ли ты самонадеян?”

Чи Ютан едва мог держаться на ногах, стоя лицом к лицу со Святой Мощью Цай Туна. Он глубоко сожалел об этом.

Кто бы мог знать, что старик был Святым Художником, одним из четырех известных ветеранов Пути Конфуция?

И Чи Ютан тоже почувствовал страх.

Четыре секты Пути Конфуция обозначали четыре его святых направления. Все могущественные ученики Пути Конфуция учились в святых областях.

Как лидер секты Секты Краски, все ученики Чу Сиюаня заняли места в суде. И большинство из них занимали высокие посты.

Если бы они все вышли и сообщили о преступлении Чи Ютана в соответствии с правилами Пути Конфуция, не только Чи Ютан, но и Небесный Царь Линсяо также пришел бы к плохому концу.

Святой ученый Пути Конфуция вышел и отругал: “Как королевская особа, ты думаешь, что можешь делать все, что захочешь? Чи Ютанг, ты посмел послать людей убить Старейшину Святого Художника. Как безрассудно! Я собираюсь доложить об этом императрице и немедленно низложить вашу королевскую власть как наследного принца. Небесный царь Линсяо также должен быть наказан за отсутствие дисциплины.”

Все остальные ученики Пути Конфуция начали осуждать эти действия. “Как ты смеешь сражаться с Патриархом Пути Конфуция! Кто знает, какие злые поступки ты совершишь в будущем?”

“Особняк Небесного Короля Линсяо воспитал таких героев, как Чи Вансуй, а также такого дегенерата, как Чи Ютан».

“Дегенерат? Вы его похвалили. Он даже меньше, чем собака или свинья».

“Если Чи Ютан не будет серьезно наказан, я отправлюсь с докладом к императрице в Центральный Императорский город”.

Все ученики Пути Конфуция были орошены. Они казались циничными, жесткими и бесстрашными перед властью и полностью отругали Чи Ютана.

Даже Чжан Руочэнь был шокирован тем, что ученики Пути Конфуция должны быть такими агрессивными, так строго ругать его и не выказывать страха перед личностью Чи Ютана.

Чи Ютанг был взволнован. Он изо всех сил старался подавить свой гнев и сказал: “Я действительно совершил ошибку, и я должен извиниться перед Патриархом. Но Патриарх попросил убить генерала Го Лу, должен ли он тоже извиниться передо мной?”

“Как ты смеешь!”

Святой ученый Пути Конфуция закричал. Ци, вырвавшаяся у него изо рта, сразу отбросила Чи Ютана прочь. Он сказал: “Молодой человек, как вы смеете так разговаривать с Патриархом! Я преподам тебе урок от имени Небесного Короля Линсяо».

С грохотом Чи Ютанг тяжело рухнул на землю. Он был тяжело ранен, и его семь отверстий продолжали кровоточить.

Один студент вышел и сказал: “Го Лу был просто никем. Он не должен был осмеливаться напасть на Святого Старца-Художника, и убить его было милосердием. Мы должны перебить все его девять семей».

“Да, убейте его девять семей”.

Многие ученики Пути Конфуция вышли и отругали Чи Ютана и Го Лу. Один студент даже предложил выпороть труп Го Лу.

Наконец, владелец семьи Цай лично извинился перед Чу Сиюанем и немного смягчился.

Чи Ютан и монахи из особняка Небесного Короля Линсяо ускользнули, унося с собой труп Го Лу.

На этот раз Чи Ютан пришлось отвечать за последствия. Он пнул железную пластину, и самую крепкую.

Даже верховный Небесный Царь Линсяо, лично прибывший сюда, должен был бы относиться к Святому Старцу с уважением, не смея оскорбить его.

Теперь Чи Ютан просто хотел вернуться и доложить обо всем Небесному Царю Линсяо, пытаясь загладить свою вину.

Если бы Чу Сиюань, старик, использовал свое влияние, чтобы позволить Пути Конфуция расширить мероприятие, особняк Небесного Короля Линсяо также столкнулся бы с большими проблемами.

Владелец семьи Цай и несколько святых ученых пригласили Чу Сиюаня быть с семьей Цай, желая устроить ужин, чтобы попросить прощения у Чу Сиюаня.

Это был праздник святых, и молодые люди не имели права участвовать в нем. Поэтому Чжан Жучэнь остался.

Цай Цзинлун и Цай Юньцзи подошли к Чжан Жучэню и извинились перед ним. Они пригласили его на центральный остров озера Линг.

Банкет продолжался, но все мужчины относились к Чжан Руочэню по-разному.

У молодого человека рядом со Святым Художником, несомненно, было бы светлое будущее.

Кроме того, убийство Чжан Руочэнем Го Лу одним шагом вызвало страх и уважение у всех монахов.

“Я просто…сидел за тем же самым table…as святой Художник. И я обращался с ним как с чумой. Если бы я знал его личность раньше, я бы прильнул к нему”, — пожалел Сюэ Саньи.

Остальные несколько человек тоже вздыхали о своем потерянном состоянии.