Глава 273-Выродок

Глава 273: Выродок (4)

“О, Она очень красивая женщина.”

— Посмотри на эту женщину на столе. Должно быть, она гурман, верно?”

— Спросила Майя, сверкнув глазами.

Мин Чжун быстро покосился на него, потом снова открыл рот и принялся за желе.

— Ну, похоже, что дедушка и его внучка только что зашли поужинать.”

“Ты что, шутишь? Как случилось, что дедушка и его дочь посещают такой ресторан? Вы же знаете, что это место нужно бронировать заранее. Если они и приходят, то обычно с членами своей семьи, а не по отдельности, как они.”

— Кто знает, может быть, это семья из двух человек? Кстати, я не хочу сплетничать о наших клиентах. Понял? Я буду без ума от тебя, если ты это сделаешь. Так что хватит сплетничать о клиентах. Это нехорошие манеры.”

— Понял, шеф.…”

— Иди и проверь пену Пармиджано Реджано, если она достаточно хороша.”

Опустив голову, Майя ушла с мрачным лицом.

Спокойно наблюдая за ней, он на мгновение погрузился в свои мысли.

‘Неужели я позволил ей расслабиться ?’

Было нечто, называемое синдромом хорошего человека. Кто-то с этим синдромом обычно пытается сказать что-то приятное и легкое в любой ситуации. В некоторых отношениях Мин Чжун попадал в эту категорию. Если кто-то не заходил слишком далеко, он всегда старался сделать так, чтобы им было удобно.

Но это не означало, что он был слишком слаб во всем.

Он ненавидел плохих людей. Когда он был студентом, он решил, что никогда не будет таким человеком, наблюдая за учителями, которые были верны своим чувствам, не принимая на себя никакой ответственности. Став учителем, он ценил каждого ученика больше, чем кого-либо другого. Он понимал, учил и направлял их соответствующие позиции и личности. Даже после того, как он оставил преподавательскую должность, его ученики всегда были на связи с ним, поэтому никто не возражал против того, что он был хорошим учителем.

То же самое было, когда он был поваром. Он должен был служить тем начальникам, которые предъявляли к нему нелепые требования. Некоторые из них хотели, чтобы он чистил каждый чеснок вручную, а не вытряхивал его в ведро. Некоторые даже позволяли ему заботиться о своей работе.

Проходя через такие испытания, Мин Чжун решил, что никогда не станет начальником, который будет доставлять неудобства своим младшим поварам. Вот почему он старался быть как можно любезнее с Майей. Но на этот раз он был разочарован.

‘Ну, в последнее время она ведет себя как ребенок.’

Конечно, она много работала. И она была послушна мин Чжуну как своему боссу. Она даже пыталась помочь ему, когда он разрабатывал новый рецепт, и была страстно увлечена обучением, когда обнаруживала что-то новое. Однако проблема заключалась в том, что она подходила к своей работе слишком легко, как будто вышла на кухню на пикник. Ему хотелось, чтобы она была более внимательной и внимательной, но он не был уверен, что это нормально-просить ее об этом.

В этот момент у него закружилась голова. Он с трудом подтянул ноги и положил руки на столешницу, чтобы поддержать свое тело. В голове у него стучало. Может быть, потому, что в последнее время он перестарался? Может быть, потому, что накопилась усталость?

В тот момент, когда он медленно и глубоко вздохнул, он услышал, как кто-то спросил его: “Ты в порядке, Мин Чжун?”

Мин Чжун повернул голову. Сначала ему бросились в глаза роскошные светлые волосы женщины, но зрение затуманилось, и он не мог ясно разглядеть ее лицо. Поэтому он на мгновение закрыл глаза, а потом открыл их. Только тогда он смог разглядеть прекрасное лицо женщины.

С бледной улыбкой он спросил: В чем дело?”

“Я собирался пройти мимо, но ты выглядела такой усталой, что могла упасть в любой момент. Тебе не кажется, что ты слишком строг к себе?”

— Мне очень жаль. Я просто физически слаб.”

“Я этого не говорю. Хм… Что же мне делать? В столовой все еще есть посетители.”

“Не волнуйся. От жары на кухне у меня закружилась голова.”

— Фу! Ты все равно не можешь сделать перерыв. Позвольте мне дать вам витамин.”

Когда она сказала это, он посмотрел на нее с озадаченным выражением.

Энни аккуратно улыбнулась и открыла рот.

— Некоторые посетители похожи на гурманов. Похоже, они были весьма впечатлены вашим блюдом.”

— Моя тарелка? ЭМ … ты говоришь о Касуле?”

“Да. Я видел, как они восхищались его вкусом, пока ели его, и в то же время они продолжали обмениваться мнениями о нем. Это потрясающе. Это всего лишь Касуле. У них было такое удивленное выражение лица, словно они впервые в жизни попробовали Касуле.”

“Спасибо. Это хороший витамин.”

Мин Чжун радостно улыбнулся. На самом деле он чувствовал прилив энергии, когда посетители, особенно гурманы, восхищались его блюдом. Он вспомнил, что Рейчел говорила ему раньше. ‘Ты такой жадный!’

— Простите?’

‘Как ты додумался запечатлеть весь этот вкус? Вы жадны до того, чтобы выявить все вкусы Касуле, а не только один. Среднестатистический повар никуда бы не пошел из-за этой жадности, но вы прекрасно осознали эту жадность.’

Он не был уверен, какое выражение лица она сделала в тот момент. Она плакала или улыбалась? Или она улыбалась и плакала? Или она вообще ничего не выражала?

Он не мог вспомнить. Все, что он помнил, было то, что она сказала дальше. Одно воспоминание об этом наполняло его сердце.

‘И ты делаешь меня таким же жадным, как и ты, настолько, что я хочу обладать тобой. Хотя ты уже в моих объятиях, я хочу снова обнять тебя.’

Но он помнил ее лицо тогда. Она была вся мокрая от слез. Она пролила слез чуть больше, чем он думал.

‘Я так счастлива, что могу учить тебя.’

< человеческие ресурсы /<

Вспоминая теплую поддержку Рейчел тогда, он чувствовал себя таким счастливым. Улыбки клиентов делали его счастливым, но ничто не радовало его больше, чем признание Рейчел.

Мин Чжун посмотрел в сторону. Он увидел, как Лиза печет в духовке кашу. Поскольку печь была царством Лизы Патиссье, он немного беспокоился, что мог побеспокоить ее, увеличив нагрузку. Но сейчас у него есть дела поважнее. С усталым выражением лица он взял съедобную пленку. Пленочные клецки с холодным ванильным кремом и толченым арахисом.

Он положил одну из них в рот и сказал:”

Какой бы тяжелой ни была его работа, он просто чувствовал прилив сил, когда ел что-нибудь вкусненькое. Он посмотрел на посетителей в столовой. В частности, он наблюдал за теми, кто ел его Касуле. Когда чуть позже их смущение по поводу бутерброда с Касулетом сменилось восхищением и счастьем, он широко улыбнулся, как и они.

Энни спокойно улыбнулась, наблюдая за ним, а затем весело сказала: “Мин Чжун, ты действительно выглядишь как придурок.”

“Ты хвалишь меня, верно?”

“Конечно. Говорят, что все гении-выродки. Бетховен и Эйнштейн, например.”

“Мне стыдно, что меня сравнивают с такими великими людьми. Пожалуйста, перестань.”

“Но ты привлекательна как выродок.”

“Не влюбляйся в меня. У меня есть девушка.”

— Ну, ты же не можешь контролировать романтику в одиночку. Кроме того, ты еще не замужем.”

Хотя Мин Чжун сказал это в шутку, Энни, казалось, обиделась.

Словно заметив, что он смущен, она с улыбкой подняла тарелку.

“Не бойтесь. Я не собираюсь приглашать тебя на свидание.”

Сказав это, она повернулась.

С минуту он с любопытством наблюдал за ней, потом снова перевел взгляд на кухонный стол. Сейчас он не мог позволить себе играть с ленивыми мыслями. Может, потому, что ему было тяжело? Он никак не мог сосредоточиться.

Чуть позже Рахель хорошенько отчитала его.

— Мин Чжун, иди сюда, — резко сказала она.

— Простите?”

“Посмотреть на это. А ты как думаешь?”

Рейчел указала на соевое желе, покрытое фуа-гра. Он заглянул в желе.

Но в этот момент он слегка застонал. Внешняя поверхность желе была слегка искажена.

— Мне очень жаль. Я сейчас же сделаю новый.”

“Как получилось, что вы допустили такую ошибку, если обычно проверяли ее заранее?”

— Наверное, я отвлекся. Извините. Я буду больше сосредотачиваться.”

Он опустил голову с тяжелым выражением лица.

Спокойно наблюдая за ним с загадочным выражением лица, она молча похлопала его по плечу.

“У нас много заказов. Возвращайся на кухню. Я верю, что ты не совершишь такой же ошибки.”

“Конечно, нет.”

Он уже собирался привычно опустить голову и повернуться, кусая губы, когда заметил на подносе из нержавеющей стали застывшее холодное желе. Он был в восторге от ее красоты, но просто закрыл глаза, прежде чем осознал это.

Теперь он устал. Может быть, потому, что усталость была видна на его лице?

Глядя на него, Рейчел чувствовала себя неловко. Она не могла допустить, чтобы из-за переутомления еще кто-то из персонала на кухне упал. Ей было достаточно одного человека, упавшего в обморок. Она не хотела, чтобы еще один человек упал на кухне.

Дебора, которая застряла в углу кухни, чтобы не беспокоить кухонный персонал, сказала: «Рэйчел, похоже, что он собирается упасть в обморок. Разве ты не хочешь, чтобы он взял отпуск?”

Рейчел не ответила. И не потому, что она хотела проигнорировать рекомендацию Деборы, а потому, что у нее сейчас было много забот. В то же время Рейчел внимательно изучала законченную обшивку посуды.

Дебора снова посмотрела на Мин Чжуна. Ее беспокоили его ввалившиеся глаза, изможденные подбородок и щеки. Ей было так жаль его, потому что он выглядел таким изможденным.

Очевидно, сердце Рейчел болело за него больше, чем за Дебору. На самом деле Рейчел видела, как ее муж рухнул на кухню. Тогда репортеры хвалили Дэниела как гигантского шеф-повара или прекрасную душу кухонного мира, комментируя, что он посвятил свой последний момент на кухне. Но Рейчел так сильно сожалела, что позволила ему Вот так упасть.

-Не заставляй сердце учителя болеть за тебя, Мин Чжун.’

Дебора оглянулась на обеденный зал. Все столики были заняты, и все посетители были довольны. Наблюдая за ними, она вздохнула, прежде чем осознала это.

— Черт возьми! Я не могу позволить себе беспокоиться о мин Чжуне.’

< человеческие ресурсы /<

Случайно Энни заметила салфетку, упавшую с колен Джейны. Хотя Энни было еще далеко за двадцать, она очень хорошо справлялась с проверкой состояния зала, потому что с подросткового возраста работала официанткой в ресторане. Вполне естественно, что ее коллеги сказали, что она займет должность менеджера зала в течение нескольких лет.

Энни быстро взяла салфетку и протянула новую Джейне.

Она сказала с доброй и милой улыбкой: Это салфетка.”

— О, благодарю вас.”

Джейна лучезарно улыбнулась ей. Глядя на ее загадочную улыбку, Энни сразу же почувствовала что-то странное. Она чувствовала, что Джейна сейчас оценивает качество обслуживания на острове роз.

Внезапно Энни вспомнила, что она слышала об инспекторах «Мишлен». Мужчина и женщина из Мишлен, которые находятся в паре и одеты в костюм, бросают что-то специально, чтобы проверить качество обслуживания целевого ресторана. Она не была уверена, правдивы эти слухи или нет, но внезапно почувствовала, что эти двое перед ее глазами могут быть теми самыми инспекторами Мишлен…

— Ладно, я все равно доложу Рейчел.’