Глава 278-Здоровый Вкус

Глава 278: Здоровый Вкус (4)

“Итак, вы знаете название блюда, но не знаете, что это за блюдо?-Спросила Кайя мин-Чжуна, странно глядя на него. Но он избегал ее взгляда.

Она со вздохом открыла рот: «многие люди обычно едят это, чтобы облегчить похмелье. В нем есть томатный сок, уксус, яйцо, соль и перец и даже острый соус. Я положил в него немного соли, потому что вы можете почувствовать, что он мягкий на вкус.”

“Теперь ты собираешься отдать мне пищевые отходы?”

— Это хороший мусор для твоего тела. Мы едим его в основном, когда пьяны.”

— Я не употреблял спиртного.”

“Если это полезно для облегчения похмелья, то полезно и для вашего организма. У меня болит рука.”

Ее логика была довольно странной, но он знал, что спорить с ней бесполезно. Поэтому он неохотно взял чашку и выпил ее.

— У него ужасный вкус.”

— Верни мне чашку.”

Она взяла его и обернулась. Вскоре она вернулась к нему с миской в обеих руках. Он сглотнул от ароматного запаха, щекочущего кончик носа. Поскольку он пил сок от похмелья, безвкусный и острый, его язык жаждал чего-нибудь сладкого.

Она сказала с улыбкой: «я слышала, что вы, ребята, едите это в Южной Корее, когда вы больны.”

“Вы сами его приготовили?”

“А еще ты готовила для меня, когда я болела. Даже если я так много практиковался в кулинарии и не готовил для своей возлюбленной, тогда какой смысл готовить? Мне это не нравится.”

“Я тоже не знаю.”

С веселой улыбкой он поднял руку. Белые куриные грудки были мелко нарезаны поверх каши, которая имела желтый цвет в целом. Сначала он подумал, что это что-то вроде тыквенной каши или каши карри с порошком масала, но это было не так. Запах от каши был слишком сладким, чтобы он мог подумать, что она приготовлена из порошка масала или тыквы.

Это было не просто мило. Запах был агрессивным и подавляющим до такой степени, что кровеносные сосуды его носа, которые были чувствительно раздуты в сухом воздухе, стали тугими, как будто они собирались лопнуть в любой момент.

Он посмотрел на нее с удивлением.

“Ты положила туда шафран?”

“Да.”

— Боже мой!”

Он неловко улыбнулся, как будто это было смешно. Шафран был самой дорогой пряностью в мире, получаемой путем сушки пестика цветка шафрана. Это был слишком роскошный ингредиент, чтобы использовать его для каши.

Когда он бросил на нее косой взгляд, она небрежно сказала: «Шеф-повар Рейчел дала мне его, чтобы я накормила тебя.”

— Интересно, тебе действительно пришлось положить его в кашу?”

“А правда,что у вас в Корее давние традиции приготовления супа? Я слышал, что вы очень цените суп в своей стране, в отличие от западных стран, где суп презирают.”

— Это верно, но мы склонны сосредотачиваться на чистом вкусе, который получается из рисовых зерен и других ингредиентов, а не на обычной каше с пряностями.”

— Заткнись и просто ешь. Я сделал это. Не думайте, что это обычная каша.”

“Окей.”

Если бы он попытался пожаловаться на суп, который она уже приготовила, это было бы только оскорблением для Кайи и шафрана. Он спокойно стряхнул с себя все предрассудки и открыл рот.

Затем он сказал с улыбкой: «это восхитительно.”

“Конечно, должно быть, я сделал это!”

Она пожала плечами и удовлетворенно рассмеялась. Конечно, он сказал это не только для того, чтобы доставить ей удовольствие. Он думал, что запах шафрана будет подавлен из-за природы каши, но, скорее всего, он был ярко живым там.

— Ее кулинарный балл-8.’

Она, должно быть, прошла через довольно сложные процедуры, чтобы приготовить такую кашу. Он медленно прочитал рецепт и в этот момент ясно почувствовал ее искренность и теплоту сердца.

«О, вы делаете бульон с куриными костями после вырезания куриной плоти, а затем варите куриную плоть отдельно с помощью техники sous vide. Поскольку вы не использовали машину sous vide, она не идеальна, но определенно мягче. После того, как вы вскипятите бульон и несколько раз процедите его тканью, вы снова кладете в него немного незрелого риса и кипятите его. О, вы, должно быть, прошли через такой сложный процесс только для того, чтобы приготовить этот суп.”

— Иногда ты кажешься мне чудовищем.”

“Не называй меня чудовищем. Мне больно.”

Вместо ответа она села рядом с ним и положила голову ему на плечо.

Он открыл рот.

— Он тяжелый. Ты можешь снять свою голову с моего плеча?”

“Ты хочешь сказать это прямо сейчас, в этой атмосфере?”

“Что это за атмосфера сейчас?”

— Милая, заботливая, достойная похвалы и благодарная. Ты так не думаешь?”

— Я знаю.”

“Но почему твоя реакция такая холодная?”

Она хмыкнула, как будто была недовольна его реакцией. Он улыбнулся, слегка изогнулся и поцеловал ее в губы.

— Ты пытаешься доставить мне удовольствие, просто целуя меня? Разве твой поцелуй так уж достоин?”

“Тогда как я могу вознаградить тебя?”

“Почему бы нам не отправиться в путешествие?”

Это было неожиданное предложение. Он собирался придумать десятки причин, почему он не может этого сделать.

Но она что-то достала из кармана. Его глаза дрожали от смущения, когда он смотрел на нее.

— Я тоже взяла отпуск, — спокойно ответила она. Итак, у меня есть четыре билета на самолет. Ты ведь поедешь со мной в путешествие, правда?”

“Ты это серьезно?”

“Я не шучу.”

Коротко ответив, она помахала листком бумаги между пальцами, словно гипнотическим прибором. Его глаза медленно двигались влево и вправо вдоль билета.

В руках она держала билет на самолет в Южную Корею.

— Хм… Корея, моя страна.’

По-видимому, это было место, где он был всего год назад, но он полностью забыл об этом, пока находился в Америке. Может быть, он был так занят до сих пор, так много, что он чувствовал, что последний год был намного длиннее, чем его 30 лет жизни.

Обычно он не страдал от тоски по дому, но когда он увидел билет, его сердце бешено заколотилось. Давненько он не видел билета на самолет.

Но у него тут же появилось странное выражение лица.

“Но зачем вам понадобилось четыре билета? Туда и обратно?”

“Нет. Я купил билеты для Земмы и мамы.”

— Даже их билеты?”

— Ну, Земма скоро пойдет в школу, и мама начнет работать. Тогда нам всем будет трудно путешествовать вместе.”

“Я понимаю, что вы имеете в виду, но мне жаль, что вы не предупредили меня заранее.”

“Если я дам тебе знать об этом заранее, то это уже не будет сюрпризом.”

Конечно, он не был настолько удивлен, чтобы почувствовать, как колотится его сердце из-за неожиданного подарка. Он взял у нее из рук билет на самолет. Он должен был уехать через три дня. Возможно, она подумала, что ему нужно еще немного отдохнуть перед отъездом.

‘Семья…’

В этот момент ему вдруг вспомнился один из членов ее семьи—Брюс, отец Кайи. Кайя купила всего четыре билета. Но он не упомянул о Брюсе в разговоре с Кайей. Несмотря на то, что Кайя и ее мать собирались вместе, чтобы стряхнуть с себя давно лелеемую ненависть к нему, казалось, что они оба чувствовали себя неловко, взяв его в поездку на этот раз, как будто ничего не случилось.

Они могли подумать, что Брюсу нужно чувствовать боль так же долго, как и им. Конечно, Брюс говорил, что с тех пор, как бросил семью, он живет не очень уютно, каждый день причиняет ему боль. Но Кайя не могла этого подтвердить, потому что не видела его страданий собственными глазами.

Она изобразила довольную улыбку, как будто действительно предвкушала поездку.

— У нас будет хорошая поездка.”

“Это твоя первая поездка?”

— Ну, в зависимости от того, как вы определяете поездку, это может быть моя первая поездка или нет.”

Хотя она и не сказала этого ясно, это была, вероятно, ее первая поездка, потому что ее семья не могла позволить себе приличную поездку. В каком-то смысле она приехала в Лос-Анджелес ради своей поездки, но это была не настоящая поездка.

— Отдохни хорошенько перед отъездом в Корею. Хорошо упакуй свою одежду.”

“В Южной Корее все еще холодно.”

Был март. Стояла ранняя весна, но сейчас было холодно, как зимой в Корее.

Она ответила, пожав плечами: «все в порядке. У меня есть несколько пальто, которые я купил, когда жил в Нью-Йорке.”

“А как же я?”

“Разве у тебя дома нет одежды, когда ты едешь в Корею? Ты можешь пойти и забрать их.”

— Ну, я думаю, может быть, они выбросили мою одежду.”

Прошел уже год с тех пор, как он уехал из дома. Конечно, он ненадолго задержался в Корее после окончания конкурса шеф-поваров, но в то время он не мог проверить, есть ли у него дома зимняя одежда. — Если у тебя его нет, — уверенно сказала Кайя, выпрямляясь, — я куплю его для тебя.”

— Эй, ты хвастаешься, потому что у тебя сейчас хороший доход?”

“Я не хвастаюсь перед другими. Только для тебя.”

— Почему я?”

— Потому что ты не поймешь меня неправильно, что бы я ни говорил и как бы себя ни вел.”

Похоже, в данный момент ее доверие к себе было больше, чем его доверие к самому себе.

Он почесал нос с неловким выражением лица.

“Почему вы так уверены, что я вас правильно пойму?”

“Хочешь, я скажу тебе, чтобы ты подтвердил это?”

“Ну, я думаю, что знаю, даже если ты этого не скажешь.- Он улыбнулся ей.

— А ты не думаешь, что я умнее тебя? — вызывающе спросила она с уверенным выражением лица.”

Он молча пожал плечами.

— Позвони своей матери и скажи ей, что ты едешь в Корею.”

— Дай-ка я проверю время… о, Она, наверное, еще не спит.”

Немного поколебавшись, он взял свой смартфон. Прозвучало несколько гудков, и послышался слегка надтреснутый голос.

< < <

“О да, это я.”

< Почему вы связались со мной поздно ночью? О, там, должно быть, уже утро. < <

— Я собираюсь в ближайшее время посетить Корею. Вот я и связался с тобой.”

< О чем, черт возьми, ты говоришь? Почему ты возвращаешься? Тебя уволили? < <

— Мама, — сказал он со вздохом. Его мать, Хей-Сун Ли, даже сейчас казалась смущенной.

Может быть, потому, что она не могла поверить в его приезд?

Он открыл рот и заговорил более серьезным тоном:

— Я не шучу, мама. Я действительно еду в Корею. Я думаю, что пробуду там около 10 дней.”

< < <

“Ты же знаешь, что я не люблю отпускать бесполезные шутки.”

< Я не знал, что ты так хорошо готовишь, не знал, что у тебя прекрасный вкус, и не знал, что ты говоришь по-английски так же хорошо, как носитель английского языка. < <

— Мама!”

< Я перестану тебя дразнить. Итак, когда ты приедешь? < <

“Через три дня.”

< <