Глава 187: Две матери?…

Была поздняя ночь, и я читала книгу, которую нашла в комнате матери, сидя на стуле в ее кабинете, украшенном милыми безделушками.

На столе также стояла фотография в рамке, на которой были изображены моя мать, я и другая женщина, которую я видела на других фотографиях в доме, по имени Оливия, о которой я имела смутное представление и о ее родстве со мной.

И если она была той, за кого я ее принимал, то можно сказать, что я сорвал джекпот, присоединившись к этой семье, поскольку мне предстояло дважды найти золотую жилу…

Шорох~ Шорох~

И как раз когда я закончил читать книгу сказок, которая была довольно детской и, как мне показалось, больше походила на ту, которую могла бы читать моя мама, я услышал какой-то шорох рядом с собой, и мне показалось, что мама проснулась после короткого сна, хотя я бы не возражал, если бы она проспала всю ночь, так как она выглядела уставшей после целого дня, проведенного вне дома.

Пик~

И как я и думала, моя мама проснулась, и я увидела, как она высунула голову из-под простыни, и я могла видеть только ее голубые глаза, словно она была песчанкой, высунувшей голову из своей норы, чтобы осмотреть окрестности, что выглядело довольно мило.

Она оглядела ярко освещенную комнату, словно что-то искала, и когда увидела меня, сидящего возле стола, полностью одетого, ее щеки покраснели, и она снова уткнулась головой в простыни, словно ей было неловко видеть меня после нашей первой ночи вместе.

Скрыть~

Но как только она увидела, что я улыбаюсь ей, словно нахожу ее застенчивое поведение весьма милым, она снова высунула голову, чтобы сын не смотрел на нее свысока из-за ее застенчивости, и посмотрела на меня спокойно и сдержанно, хотя ее уши все еще были ярко-красными и все еще проглядывали сквозь ее довольно темную кожу.

Затем она откинулась на высокие подушки, накрыла голую грудь простынями, фыркнула и посмотрела на меня так, словно ей было все равно, что произошло ранее, и для нее это не имело большого значения, и небрежно спросила:

«Как долго я спал, Кафи?»

«У меня достаточно времени, чтобы прочитать все книги, которые стоят у тебя на полке, то есть около двух часов», — сказал я, ставя книгу, которую читал, обратно на полку, что заставило мою мать посмотреть на меня странным взглядом, поскольку на самом деле в ее комнате было три полностью заставленных книжных полки, и я просто не мог прочитать все эти книги за такое короткое время.

Она просто покачала головой, как будто думала, что я шучу о том, что прочту более сотни толстых книг за один час. Затем она спросила, чтобы отвлечь меня от разговора о том, что произошло ранее, так как ей было слишком неловко поднимать тему нашей интимной сессии по установлению связи между матерью и сыном,

«Какие книги тебе понравились, Кафи, если ты вообще их читала?»

«Книги с этих двух полок…» Она указала на две книжные полки слева, на которых стояли довольно большие книги по сравнению с третьей.

«…Или книги с той полки», — она указала на единственную оставшуюся книжную полку, которая в основном состояла из тонких книг.

«Почему? В чем разница?» — спросила я, откидываясь на спинку стула возле кровати и глядя на пышную фигуру матери, которая была все еще видна, хотя и была прикрыта тонким одеялом.

«В чем разница?… Ну, эти две полки слева принадлежат Оливии и содержат все книги, которые она любит читать, или, по крайней мере, заставляет себя читать, чтобы улучшить свои общие знания…»

Она села на кровать, видя, что я не собираюсь делать ничего плохого после того, как она проснется, и что у нас будет только приятная беседа, чего она, судя по всему, с нетерпением ждала, поскольку ей казалось очень забавным разговаривать с сыном, когда он должен был спать, как будто она была у кого-то в гостях.

«…А та, что справа, моя, и в ней собраны все книги, которые мне действительно нравятся, но Оливия, похоже, не понимает их из-за того, насколько все эти книги эмоциональны и сентиментальны, а это тема, с которой она не очень хорошо справляется, как вы уже знаете».

«Неудивительно~», — кивнул я и сказал, как будто теперь все имело смысл.

«Я задавался вопросом, почему книги слева все такие сложные, с трудными для понимания историями, которые большинство людей сочли бы скучными, и разнообразными книгами по истории, политике и географии… В то время как в той, что справа, были истории о фантастических лесных существах, полезные фантазии и похожие на сны ситуации, причем обе они были настолько непохожи друг на друга, что не имело смысла их совместное размещение».

«Но когда вы говорите, что они принадлежат двум разным людям с совершенно разными вкусами, тогда все становится понятным», — сказала я, глядя на книжную полку с довольно сложными книгами и думая, что эта Оливия может быть каким-то интеллектуалом или, по крайней мере, кем-то с довольно серьезным характером по сравнению с моей матерью, которая в душе была ребенком.

«Подожди… Почему это звучит так, будто ты косвенно называешь меня тупицей?» Моя мать прищурилась и уставилась на меня.

«Я никогда не говорил, что ты тупая, мамочка». Я ткнул ее милый носик, отчего она взвизгнула. «Я просто хочу сказать, что твоя яркая и жизнерадостная личность видна в книгах, которые ты читаешь».

«Значит ли это, что Оливия — полная противоположность мне и по своей натуре довольно темная и холодная?» — спросила мама, натягивая одеяло на нос, чтобы защитить себя, если я снова попытаюсь напасть на нее исподтишка, из-за чего она стала похожа на ниндзя.

«Ну, раз уж ты так близка с ней, скажи мне… Оливия действительно серьезна и честна, как я и сказал?» Я переадресовал ей этот вопрос, так как понятия не имел, какой у Оливии характер.

«Конечно, нет, Кафи!~ Ты же знаешь, что Оливия не такой человек!~»

Она неохотно воскликнула, как будто ей не понравилось, что я назвал Оливию холодным человеком, из-за чего создалось впечатление, что и несколько других людей тоже так считали, в то время как только мы с мамой знали, какая она на самом деле, и нам не нравилось, когда люди так о ней думали.

«Она может выглядеть немного пугающе из-за того, как она не показывает никаких очевидных эмоций на своем лице, таком же бледном, как ваше, или как она предпочитает молчать, пока ее не попросят… Но мы оба знаем, что это просто одна сторона ее натуры, которая делает ее какой-то крутой красавицей, когда на самом деле она просто милая леди, которой трудно выражать свои чувства и которую часто неправильно понимают другие», — сказала она заботливым тоном, как будто она действительно желала Оливии добра и хотела для нее самого лучшего, потому что она ее очень любила.

Затем моя мать повернула ко мне взгляд с решительным выражением лица и воскликнула:

«И почему ты называешь Оливию по имени, Кафи, когда я единственный человек, которому разрешено это делать в этом доме!~»

Мама строго посмотрела на меня, словно отчитывая за то, что я зашел слишком далеко в своих шутках, и даже немного рассердилась, когда я назвал Оливию по имени.

«Неважно, насколько вы оба не ладите друг с другом из-за собственных проблем, вы все равно не можете называть свою мать по имени и должны обращаться к ней «мама», как обычно!~»

«А если ты все еще собираешься называть бедняжку Оливию по имени, Кафи, я очень разозлюсь и запретю тебе прикасаться ко мне целый месяц!» — сказала она, надув щеки и надув губы, как будто это было то же самое, что наказать меня.

И хотя я уже догадывался об этом раньше и имел смутное представление о своих отношениях с этой так называемой Оливией, я все равно был потрясен и потерял дар речи, когда узнал, что в этом мире у меня в семье нет отца, а вместо него другая мать…