Глава 199: Как ты мог так со мной поступить?

Услуга "Убрать рекламу".
Теперь мешающую чтению рекламу можно отключить!

«Перестань вести себя как ребенок, Кафка. Ты не сможешь съесть всю эту еду в одиночку», — довольно серьезно пожурила меня Камила, передавая мне столовые приборы и наполняя мой стакан, из-за чего создавалось впечатление, что она обращается со мной как со своим любимым сыном, которого она в тот момент баловала, а не как со своим партнером.

«Даже профессиональные едоки, которых я видел по телевизору, с трудом справились бы с половиной того пиршества, которое я приготовил сегодня, так что нет никакого способа, чтобы съесть все это за один присест, не разорвав желудок».

«Не говоря уже о том, насколько толсты большинство этих обученных профессионалов, в то время как ты тощий как палка и выглядишь так, будто наешься от куска хлеба». Камила издевалась надо мной в забавной манере, ощупывая мое тело, чтобы проверить, есть ли там жир или мышцы, и была удивлена, когда почувствовала, что я чувствую себя довольно крепким и твердым, чего она не ожидала, так как я выглядел довольно худым из-за своей бледной кожи, которая делала мои мышцы менее выраженными.

«Это просто потому, что эти ребята едят обычную и простую еду, приготовленную в ресторанах», — сказал я, окидывая взглядом довольно большую тарелку в поисках первого блюда этим утром.

«Если бы они попробовали деликатесы, которые вы готовите, то я уверен, что они установили бы новые рекорды, наслаждаясь вашими совершенно восхитительными блюдами, из-за которых, если бы они продавались, выстраивались бы очереди».

«Ты и твой сладкий ротик, который просто не может перестать говорить мне приятные вещи и обо всем, что я делаю!~» — смущенно сказала Камила, хлопнув меня по плечу в волнении, ликуя от того, что нашла кого-то, кто хвалит ее даже за самые незначительные достижения и заставляет ее чувствовать себя такой особенной внутри. «Ты еще даже не попробовал блюда на столе, а уже отпускаешь комментарии по этому поводу~»

«Сначала откуси сам, а потом скажи мне, действительно ли ты думаешь, что это так вкусно, как ты себе представлял…» Она подтолкнула меня вперед, чтобы я откусил, взволнованная тем, что будет смотреть, как я впервые ем еду, которой она так гордилась, и немного нервничая, что она может мне не понравиться.

«Одного аромата достаточно, чтобы понять, насколько это будет вкусно…» — сказал я, поднося ложку сливочного ризотто к носу, чтобы ощутить его насыщенный вкус.

«Приятного аппетита~», — сказал я, откусывая первый кусочек, в то время как Камила с тревогой смотрела на меня, пережевывая и пробуя еду с обеспокоенным выражением лица, ожидая моего ответа.

Только после того, как я распробовал каждую крупинку риса и расплавленный сыр в блюде и проглотил все это, я отреагировал на ее блюдо.

Лязг!~

Но Камила ожидала совсем не такой реакции, потому что я не просто сказал, нравится мне это или нет, а, к ее удивлению, швырнул ложку на тарелку и повернулся к Камиле с серьезным выражением лица, словно она совершила что-то серьезное и ей нужно было сделать выговор.

Камила тут же запаниковала, увидев, что мой взгляд упал на нее, и повернулась, чтобы посмотреть на ризотто, которое я ел, словно гадая, где же она так сильно облажалась, что теперь я смотрю на нее так, словно обвиняю ее во всех трудностях, которые мне пришлось пережить в жизни.

«Камила…» — я громко позвал ее по имени, от чего ее сердце забилось от страха, поскольку она никогда раньше не слышала, чтобы я разговаривал с ней так серьезно, и была искренне напугана тем, что я собирался сказать.

«Ч-что такое, Кафка?» — робко спросила она, внимательно глядя на меня.

«Ты говорил, что любишь меня, да?… Что, увидев меня, ты впервые в жизни почувствовал искры любви и желания?» — спросил я, медленно протыкая вилкой ризотто, которое крошилось при каждом ударе.

«Я люблю тебя и до сих пор люблю, и в этом нет никаких сомнений!» — сказала Камила, чтобы быстро доказать мне свою любовь, поскольку, как мне казалось, я сомневался в ней, и даже зашла так далеко, что сказала: «Я люблю тебя так сильно, что даже от одного твоего вида сегодня утром у меня закружилась голова и я почувствовала волнение внутри, мне захотелось прыгнуть в твои объятия, просто чтобы вдохнуть твой аромат!»

«Понятно… Значит, ты так сильно меня любишь», — медленно произнес я, отчего ее уши покраснели от ее смелого заявления. «…Но даже если ты говоришь все это и говоришь, что любишь меня всем сердцем, почему ты кормила меня такой едой, которую никто с добрыми намерениями не отдал бы другому человеку, которого любишь?»

«П-почему ты так говоришь?! Неужели это так плохо?!» — в ужасе воскликнула Камила и задалась вопросом, не использовала ли она испорченные ингредиенты для приготовления ризотто.

«Плохо?… Да, это очень плохо… Очень плохо для меня и моей жизни в целом, как будто вы пытаетесь испортить мне жизнь…» — сказал я, зачерпнув еще одну ложку и уставившись на нее, как на яд, в то время как Камила была шокирована моим заявлением и выглядела так, будто она сейчас заплачет из-за того, как ужасно я оценил ее еду.

«То есть, вы, по сути, пытаетесь убить меня как человека, который любит есть деликатесы до такой степени, что это одна из причин, по которой я выбираю жить, давая мне еду настолько отвратительно вкусную, что с этого момента я не смогу есть ничего другого, не думая, что это довольно пресно по сравнению с тем, что готовите вы».

«Мне правда жаль, Кафка… Я-я-я не знаю, что я сделала, чтобы ты так ненавидел это, но я обещаю тебе, когда говорю, что обычно я так не готовлю и обычно горжусь блюдами, которые я готовлю… Я не знаю, что случилось сегодня, и, должно быть, я добавила слишком много чего-то или…» Камила собиралась разразиться тирадой, сказав, что обычно она готовит очень вкусную еду, и даже собиралась пойти и приготовить еще одно ризотто, чтобы доказать себе и своим способностям, но остановилась, когда поняла, что я только что сказал.

Затем она посмотрела на меня с обеспокоенным выражением лица и спросила с надеждой в глазах:

«Подожди… Это значит, что тебе на самом деле нравится мое блюдо? Оно тебе так нравится, что ты обвиняешь меня в том, что я испортил тебе будущие впечатления от еды?»

«Что еще, Камила?!~» — спросила я с трагическим выражением лица, словно совершила тяжкий грех, который будет преследовать меня всю оставшуюся жизнь. «Когда ты готовишь блюдо настолько вкусно, что от одного его кусочка у меня возникает ощущение, будто я всего добилась в жизни и больше ничего не осталось, я даже не знаю, благодарить тебя за этот опыт или винить тебя за это».

«Я имею в виду, что мне хочется плакать, зная, что я никогда не смогу съесть ничего лучше одного кусочка ризотто, который я съел сегодня, и у меня такое чувство, будто я пропустил все радости предстоящего путешествия и направился прямиком к конечному пункту назначения, которым является Нирвана…» — сказал я, размышляя о своих жизненных решениях и о том, стоило ли мне есть этот запретный плод, поскольку я даже не преувеличивал сейчас, когда сказал, что это была лучшая тарелка еды, которую я когда-либо ел за всю свою жизнь.

И мне хватило всего одного укуса, чтобы ощутить все эти эмоции, так что вы можете себе только представить, что я буду чувствовать, когда попробую все остальное.

Я даже начал подозревать, что Боги наделили ее способностью придавать пище столь насыщенный вкус и превращать такое простое блюдо в небесный деликатес, раз уж она была кандидатом на участие в этом испытании…