Глава 43: Сорви ее цветок

Глава 43: Сорви ее цветок

«Но в то же время я не могу просто так тебя отпустить, иначе ты никогда не усвоишь урок». Ее сын, казалось, передумал о том, что ему следует делать, и это заставило его мать прийти в восторг от того, что она получит заслуженное наказание за то, что играла с отцом.

Но ее настроение быстро снова ухудшилось, так как на ее лице появилось раздраженное выражение, как будто она не могла поверить, что он вселил в нее надежду, а потом утопил ее, когда сказал:

«Итак, вместо наказания за то, что ты не послушался слов отца и в то же время играл со мной, как со скрипкой, я попрошу у тебя вместо наказания компенсацию».

Ее сын, казалось, был удовлетворен придуманной им идеей, в то время как лицо его матери было удрученным, как будто она не получила на свой день рождения то, что хотела.

Ей хотелось потрепать его за щеки и заставить раскаяться в том, что он не справился со своей ролью отца должным образом, но она не могла этого сделать, поскольку ей нужно было оставаться в отведенной ей роли и не ломать свой характер.

«И в качестве компенсации за то, что ты сделал, твой отец приказывает своей дочери возместить ему поцелуями весь тот эмоциональный ущерб, который она ему нанесла». Он изложил свои требования о компенсации, выглядя так, будто он серьезно пострадал от того, что его драгоценная дочь солгала ей.

Поцелуи? Он хотел поцелуев от нее? Это было не то, чего она ожидала от него, так как он абсолютно ненавидел любые интимные действия с матерью в прошлом.

Но, хотя это был крайне неожиданный приказ от ее сына, который раньше ненавидел, когда мать целовала его в лицо, она была не в настроении радоваться, поскольку все еще держала на сына небольшую обиду за то, что он не сделал то, что сказал ранее, и не выглядела слишком довольной тем, что он попросил вместо шлепка, который она должна была получить.

Чу~

Но после того, как она быстро чмокнула сына в щеку, встав на цыпочки, ее настроение мгновенно улучшилось, и она стала намного счастливее. Она думала, что все еще будет чувствовать себя угрюмой после того, как поцелует сына, о котором он просил, но вместо этого все эти угрюмые чувства были сметены, и ее грудь наполнилась чувством сладости.

Это благотворное чувство возникло не потому, что она поцеловала его, глядя на него как на мужчину, а из-за приятного и согревающего душу момента, который она испытала, когда ее губы коснулись его щеки, потому что она уже несколько лет не целовала своего дорогого сына, и сейчас она не могла не испытывать по этому поводу эмоций.

Но пока она чувствовала головокружение от того, что поцеловала сына после долгого перерыва, на лице ее сына было недовольное выражение, как будто ее поцелуй не соответствовал тому, чего он ожидал. Она подумала, что он не был удовлетворен одним поцелуем, так же как и она не была удовлетворена его, и хотела больше, чем один. И поэтому, чтобы удовлетворить его желание и в то же время чувствовать удовлетворение от того, что она может поцеловать своего сына, она подошла к нему ближе, чтобы подарить ему еще один поцелуй.

Но как раз в тот момент, когда ее губы собирались коснуться его щек, он внезапно остановил ее и спросил:

"Что ты делаешь?"

«Целую тебя, как ты и сказал, папочка?» Она подумала, что неправильно поняла его намерения, и ей стало неловко, что она поцеловала его еще раз, хотя он даже не просил об этом.

Затем она посмотрела на него и спросила жалобным тоном:

«…Или ты больше не хочешь поцелуев от Эби?»

«О нет, я определенно хочу больше поцелуев от моей очаровательной маленькой дочери». Он провел пальцами по ее губам, отчего она покраснела. «Но только не в щеки, как ты делала раньше».

Его внезапное заявление вывело ее из робкого состояния и заставило ее поднять глаза в удивлении. Она, казалось, знала, что он пытался сказать, но не могла поверить, что это правда, поскольку было совершенно нелепо просить мать сделать что-то с ее сыном.

«П-что ты имеешь в виду, папочка?» Разве поцелуев в щеку недостаточно?» — нерешительно спросила она, просто чтобы убедиться, что она снова не проецирует на сына свои собственные фантазии.

«Ну, если бы это было до того, как ты солгала своему отцу, я бы удовлетворилась парой поцелуев в щеку и, честно говоря, была бы рада получить их от моей прекрасной дочери». Похоже, ее сын думал так же, как и она, об интимных действиях, таких как поцелуи, что лишь давало ей добро на то, чтобы целовать его и в будущем.

«Но то, о чем я прошу тебя, — это не обычные поцелуи, которые дочь дарит своему отцу, а поцелуи в качестве компенсации за то, что он не слушал, что я сказал», — заявил ее сын, глядя на нее сверху вниз, скривив губы, в то время как она медленно опустила голову, уже зная, что он собирается сказать дальше.

«А чтобы компенсировать это взрослому человеку, вроде меня, детских поцелуев в щеку будет недостаточно, подойдут только поцелуи взрослого человека».

Ее глаза задрожали от того, что сказал ее сын, и хотя она знала, что это произойдет, она все еще была шокирована тем, что ее сын просил у своей матери. Но все это имело смысл в ее голове, так как она уже знала, что ее сын видит ее иначе, чем раньше, и для него было вполне нормально хотеть близости с кем-то, к кому он питал такие чувства, даже если она была его матерью.

И как бы ей ни хотелось отчитать сына за то, что он сказал, что хочет сделать что-то, что могут сделать только близкие любовники, она не могла этого сделать, так как сама хотела сделать то же самое, поскольку испытывала те же чувства, что и он.

Как мать, она должна была остановить его в этот момент, но любопытство относительно того, насколько далеко ее сын готов зайти ради нее за черту морали, переполняло ее голову, поэтому она не могла не продолжить их недозволенный разговор, чтобы удовлетворить свое табуированное любопытство.

«Взрослые поцелуи?… П-как мне это сделать, папочка?» Она закусила губу, глядя на губы сына, словно размышляя, каковы будут ощущения от их соприкосновения с ее собственными.

«На самом деле все просто». Ее сын, казалось, заметил ее взгляд и усмехнулся ее очевидным намерениям.

«Вместо того, чтобы прижиматься губами к моим щекам, просто прижми их прямо к моим губам, позволь им встретиться и приятно побеседовать».

«Н-но разве этот поцелуй не дозволено делать только взрослым?» — нерешительно спросила она, думая о том, что он имел в виду, когда говорил, что их губы разговаривают.

«Ты уже стала взрослой в тот момент, когда решила солгать мне, Эби, ведь только взрослые лгут друг другу… Так что поздравляю с тем, что ты сегодня стала взрослой». Он решил превратить ее дочь во взрослую по прихоти, просто чтобы получить шанс поцеловать ее, от чего она закатила глаза.

И как будто увидев ее недовольство, он тоже приблизился к ее уху и добавил:

«Конечно, если ты не согласна с тем, что я сказала, мы всегда можем поцеловаться после того, как я действительно превращу тебя в женщину, после того, как я сорву тот твой маленький цветок, который ты хранила все это время».

Ее маленький цветок дернулся, когда она услышала ошеломляющие слова сына, пока она стояла, застыв, а ее уши медленно краснели. И пока ее тело нагревалось, как печь, она услышала, как ее сын усмехнулся, как будто все это теперь имело смысл, и сказал:

«…Я имею в виду, я мог бы это сделать, ведь почему я должен позволять кому-то другому сорвать цветок, который был посажен и выращен в моем собственном саду… Разве я не должен быть тем, кто вкусит плоды своих собственных усилий?»